آقای دو دوک لان، معاون مدیر مسئول مرکز همکاری‌های توسعه‌ای (موسسه علوم تربیتی ویتنام)، در مورد وضعیت فعلی آموزش و یادگیری زبان انگلیسی در دبیرستان‌ها گفت که تیم تحقیقاتی این موسسه پیش از این در سه استان و شهر: تویین کوانگ، سوک ترانگ و هانوی، با مشارکت ۹۶۰ معلم و ۱۴۴۰ دانش‌آموز، نظرسنجی‌هایی انجام داده است.

بر این اساس، در مناطق روستایی، گروه‌هایی متشکل از ۳۰ تا ۴۰ درصد از دانش‌آموزان وجود دارند که مطمئن نیستند در یادگیری زبان انگلیسی به نتایج اولیه دست یافته‌اند. آقای لان گفت: «نمرات آنها در پروفایل‌هایشان ممکن است هنوز خوب باشد، اما اعتماد به نفس آنها در یادگیری زبان انگلیسی بالا نیست.»

معلمان همچنین ارزیابی کردند: تعداد دانش‌آموزانی که از استاندارد فراتر می‌روند بسیار کم است، فقط حدود ۳-۴٪، در سطح «دستاورد» (حدود ۵۰٪)، بقیه تقریباً «دستاورد» و «دستاورد» ندارند.

در مورد شرایط تدریس زبان انگلیسی، اکثر معلمان (۴۰ تا ۵۰ درصد) گفتند که مدرسه فقط تا حدی الزامات را برآورده می‌کند. درصد معلمانی که شرایط را «کاملاً برآورده» ارزیابی کردند، تنها ۲۵ تا ۲۷ درصد بود.

W-آقای دو دوک لن.JPG.jpg
آقای دو دوک لان (معاون مدیر مسئول مرکز همکاری‌های توسعه، موسسه علوم آموزشی ویتنام). عکس: تان هونگ

آقای لان گفت که نظرسنجی دیگری از بیش از ۷۱۰۰۰ دانش‌آموز در سراسر کشور در مورد میزان اضطراب آنها هنگام شرکت در آزمون‌های زبان انگلیسی، واقعیت قابل توجهی را نشان داد. تقریباً نیمی (۴۹٪) گفتند که اضطراب بالایی را احساس می‌کنند، که از این تعداد ۲۲٪ فشار «زیادی» و ۲۷٪ فشار «زیادی» را احساس می‌کنند. حدود ۳۰٪ اضطراب متوسطی داشتند، در حالی که تنها ۲۱٪ در انجام آزمون احساس راحتی می‌کردند و تنها ۶٪ تقریباً هیچ فشاری را احساس نمی‌کردند.

به گفته تیم تحقیقاتی، ما هنوز با چالش‌های زیادی در اجرای آموزش و یادگیری زبان انگلیسی، به ویژه در سطح پیش‌دبستانی، مواجه هستیم. اولین مورد، تفاوت قابل توجه بین مناطق و موضوعات درسی است. در برخی استان‌ها، تنها ۲ تا ۶ درصد از کودکان به برنامه‌های مقدماتی زبان انگلیسی دسترسی دارند.

در مورد کارکنان، ما هنوز کمبود معلم با مدارک و گواهینامه‌های مناسب، به ویژه در مناطق محروم، داریم. برای معلمان خارجی، حفظ ثبات کارکنان به دلیل وابستگی به مدت زمان ویزا دشوار است. در همین حال، پیش‌دبستانی‌های دولتی موقعیت‌های شغلی برای معلمان زبان انگلیسی ندارند و باید به قراردادها متکی باشند. حدود ۱۵٪ از معلمان مهارت‌های خود را ضعیف یا نسبتاً ضعیف ارزیابی می‌کنند.

امکانات و تجهیزات محدود است، بسیاری از مدارس به دلیل کمبود اتاق‌های تخصصی مجبور به استفاده از کلاس‌های درس مشترک هستند. هزینه آموزش نیز یک چالش است، شهریه ماهانه برای هر کودک از ۵۰،۰۰۰ تا ۱،۳۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی متغیر است که برای بسیاری از خانواده‌ها در مناطق محروم مشکلاتی ایجاد می‌کند.

آقای لان گفت: «چالش دیگر این است که ارزیابی مهارت‌های شنیداری و گفتاری به طور منظم و مداوم انجام نشده است. این امر تا حدودی به دلیل کمبود امکانات و محیط تمرین است. علاوه بر این، فشار امتحانات هنوز بر روش‌های یادگیری تأثیر می‌گذارد و باعث می‌شود دانش‌آموزان بیشتر بر مهارت‌های خواندن و نوشتن و کمتر بر مهارت‌های ارتباطی تمرکز کنند.»

او همچنین تأکید کرد که مهارت زبان انگلیسی دانش‌آموزان یکسان نیست؛ برخی از معلمان فاقد مهارت‌های فناوری اطلاعات هستند و این امر یافتن و استفاده از مطالب آموزشی را دشوار می‌کند؛ طول برنامه و تعداد زیاد دانش‌آموزان در کلاس‌ها، همگی از مسائلی هستند که در اجرای زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم در مدارس نیاز به توجه دارند.

W-آقای نگوین پسر.JPG.jpg
آقای نگوین دِ سان، معاون مدیر اداره آموزش عمومی (وزارت آموزش و پرورش). عکس: تان هونگ

آقای نگوین دِ سان، معاون مدیر کل آموزش و پرورش (وزارت آموزش و پرورش)، گفت که یکی از وظایف کلیدی این پروژه، نوآوری در روش‌های تدریس و روش‌های آزمون، امتحان و ارزیابی است. این وزارتخانه به بهبود فرم‌های ارزیابی به شیوه‌ای متنوع، انعطاف‌پذیر و مناسب با زمینه آموزش زبان انگلیسی یا تدریس به زبان انگلیسی ادامه خواهد داد تا یادگیری به طور طبیعی، عملی و در ارتباط با محیط استفاده از زبان انجام شود.

طبق محاسبات وزارت آموزش و پرورش، برای اجرای موفقیت‌آمیز این پروژه، سیستم آموزشی باید حدود ۱۲۰۰۰ معلم زبان انگلیسی برای پیش‌دبستانی‌ها (هر پیش‌دبستانی یک معلم زبان انگلیسی دارد) و نزدیک به ۱۰۰۰۰ معلم دبستان اضافه کند، زیرا برنامه اجباری زبان انگلیسی از کلاس اول به جای کلاس سوم فعلی اعمال خواهد شد. علاوه بر این، آموزش و پرورش ظرفیت حرفه‌ای و فنی برای حداقل ۲۰۰۰۰۰ معلم ضروری است تا بتوانند تا سال ۲۰۳۰ به زبان انگلیسی تدریس کنند.

آقای سون در مورد کمبود معلم، به ویژه در مناطق محروم، گفت که وزارت آموزش و پرورش دستورالعمل‌های زیادی را برای حمایت از مناطق در تأمین منابع انسانی صادر کرده است. راه‌حل‌ها شامل تبدیل هنجارهای ساعت تدریس برای معلمان؛ سازماندهی آموزش بین مدارس؛ گسترش سازوکارها و سیاست‌های جذب معلمان خارجی؛ بسیج معلمان قراردادی و غیره است.

آقای سون تأکید کرد: «این وزارتخانه راه‌حل‌های مناسب با نیازهای هر منطقه را محاسبه خواهد کرد. اجرای پروژه تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس باید از یک نقشه راه و بر اساس شرایط واقعی پیروی کند. بنابراین، مناطق باید منابع، از امکانات گرفته تا کادر آموزشی، را به دقت بررسی کنند تا یک برنامه اجرایی مناسب داشته باشند.»

منبع: https://vietnamnet.vn/ap-luc-thi-cu-lam-kho-viec-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-2469979.html