در تاریخ ۵ دسامبر، موسسه علوم تربیتی ویتنام میزبان کنفرانس علوم تربیتی ۲۰۲۵ با موضوع «آموزش در عصر توسعه ملی» بود. یکی از موضوعات مورد بحث، اجرای پروژه تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس بود.
در این کنفرانس، آقای نگوین دِ سان، معاون مدیر کل آموزش و پرورش (وزارت آموزش و پرورش)، گفت که این پروژه در مراکز پیشدبستانی، آموزش عمومی، دانشگاهها، مراکز فنی و حرفهای و آموزش مداوم در سراسر کشور اجرا خواهد شد. تخمین زده میشود که حدود ۵۰،۰۰۰ مرکز آموزشی با نزدیک به ۳۰ میلیون کودک، دانشآموز و حدود ۱ میلیون مدیر و معلم را تحت تأثیر قرار دهد.
دوره اجرای پروژه ۲۰ سال (از ۲۰۲۵ تا ۲۰۴۵) است. فاز ۱ (۲۰۲۵ تا ۲۰۳۰) پایه و اساس را ایجاد و استانداردسازی خواهد کرد؛ فاز ۲ (۲۰۳۰ تا ۲۰۳۵) استفاده از زبان انگلیسی را گسترش و تقویت خواهد کرد؛ فاز ۳ (۲۰۳۵ تا ۲۰۴۵) تکمیل و بهبود خواهد یافت، زبان انگلیسی به طور طبیعی استفاده میشود و اکوسیستم انگلیسی در محیط آموزشی، ارتباطات و مدیریت مدرسه توسعه خواهد یافت.

یک درس انگلیسی برای دانشآموزان در مو کانگ چای ( لائو کای ). کمبود معلم چالش بزرگی در اجرای پروژه تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس است.
عکس: توئه نگوین
با توجه به شرایط منابع، برای اجرای موفقیتآمیز آموزش پیشدبستانی، ۱۲۰۰۰ موقعیت شغلی اضافی برای معلم زبان انگلیسی در مؤسسات آموزش پیشدبستانی دولتی در سراسر کشور وجود خواهد داشت.
برای مدارس ابتدایی، نزدیک به ۱۰،۰۰۰ معلم زبان انگلیسی دیگر ایجاد خواهد شد. علاوه بر این، لازم است از هم اکنون تا سال ۲۰۳۵، حداقل ۱۰٪ (۲۰۰،۰۰۰) از معلمانی که به زبان انگلیسی تدریس میکنند، مهارتهای زبان انگلیسی و حرفهای و آموزشی را آموزش داده و تقویت کنند.
زبان انگلیسی یک درس اختیاری است . آیا مانعی در اجرای پروژه وجود دارد؟
آقای دو دوک لان، از موسسه علوم تربیتی ویتنام، به نمایندگی از تیم تحقیقاتی، برخی از وضعیتهای فعلی آموزش و یادگیری زبان انگلیسی در دبیرستانها را که از نتایج نظرسنجی با هزاران معلم و دانشآموز در سراسر کشور به دست آمده بود، ارائه کرد.
بر این اساس، حدود ۴۰٪ از دانشآموزان مورد بررسی، با وجود اینکه نتایجشان در پروفایلشان هنوز خوب بود، در مورد توانایی انگلیسی خود مطمئن نبودند؛ به طور مشابه، طبق ارزیابی معلمان، حدود ۳۵٪ از دانشآموزان در سطح «تقریباً رضایتبخش» در زبان انگلیسی بودند؛ حدود ۱۴٪ از دانشآموزان گفتند که آزمون و ارزیابی زبان انگلیسی مناسب نبود. میزان دانشآموزانی که هنگام یادگیری زبان انگلیسی احساس فشار و فشار بسیار زیادی میکنند نیز بالا بود؛ کمبود محیط تمرین، عدم ارزیابی منظم مهارتهای شنیداری و گفتاری، عدم وجود شرایط برای اطمینان از آموزش این موضوع... نیز از چالشهایی است که هنگام تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم وجود دارد.
نرخ معلمانی که میتوانند در تمام مدارس دروس را به زبان انگلیسی تدریس کنند بسیار پایین است؛ بسیاری از مدیران و معلمان مصاحبهشده اظهار داشتند که به دلیل مشکلات مربوط به نیروی انسانی، اجرای آموزش به زبان انگلیسی دشوار است.
آقای دو دوک لان گفت که لازم است این زمینه را در نظر گرفت که امسال زبان انگلیسی به جای یک درس اجباری در آزمون فارغالتحصیلی دبیرستان مانند قبل، به یک درس اختیاری تبدیل شده است. در رابطه با این موضوع، آقای لان همچنین پرسید که آیا وقتی یک زبان خارجی به یک درس اختیاری در آزمون فارغالتحصیلی دبیرستان تبدیل میشود، موانعی برای اجرای پروژه تبدیل شدن زبان انگلیسی به زبان دوم وجود دارد؟
با این حال، آقای نگوین دِ سان همچنین تأکید کرد که این پروژه باید ابتدا در مکانهایی که شرایط اجازه میدهد اجرا شود، نه همه مکانها میتوانند همزمان با اجرای پروژه، آن را انجام دهند. علاوه بر این، لازم است ضمن آموزش زبان کشورهای همسایه در مناطق مرزی، حفظ زبان مادری و هویت فرهنگی ملی نیز تضمین شود.

باید سیاستی به اندازه کافی قوی برای جذب معلمان زبان انگلیسی وجود داشته باشد.
عکس: دائو نگوک تاچ
قبل از ۱۵ دسامبر، صدور یک طرح اجرایی مشخص
آقای نگوین پسر گفت که طبق درخواست وزارت آموزش و پرورش، قبل از 15 دسامبر، طرحی برای اجرای این پروژه با الزامات خاص صادر خواهد شد.
پروفسور لی آنه وین، مدیر موسسه علوم تربیتی ویتنام، این موضوع را مطرح کرد: کمبود معلم چالش بزرگی در اجرای این پروژه است، بنابراین وزارت آموزش و پرورش چه توصیهها و راهکارهایی برای حل این مشکل دارد؟
آقای سون گفت که مشکل کمبود معلم نه تنها در زبان انگلیسی، بلکه در سایر دروس نیز وجود دارد. اداره کل آموزش و پرورش برای ارائه مشاوره در مورد راهحلهای کوتاهمدت و بلندمدت با اداره معلمان هماهنگی خواهد کرد. آقای سون با تأکید مجدد بر این دیدگاه که این پروژه «نمیتواند بهطور یکجا انجام شود»، گفت که مناطق باید محاسباتی برای داشتن مناسبترین برنامه اجرایی، بهویژه موضوع تیمسازی، داشته باشند.
آقای سون راهکارهایی مانند داشتن سیاست هایی برای جذب معلم در مناطق محروم، داشتن سازوکارهایی برای مشارکت معلمان خارجی در تدریس و عقد قرارداد با معلمان غیرکارمند برای تدریس در مدارس دولتی را پیشنهاد داد...
تران خان تو (هونگ ین)، نماینده مجلس ملی، در بحث درباره سیاست سرمایهگذاری برنامه هدف ملی در زمینه نوسازی و بهبود کیفیت آموزش و پرورش در دوره 2026 تا 2035، به این واقعیت اشاره کرد: «بسیاری از مدارس عمومی استانداردهای تجهیزات تکنولوژیکی برای یادگیری زبان خارجی را رعایت نکردهاند، بسیاری از مدارس دورافتاده در مناطق اقلیتهای قومی کلاسهای درس محکمی ندارند. کمبود جدی معلمان واجد شرایط زبان انگلیسی هنوز یک تنگنای اساسی است. بنابراین، وقتی تجهیزات سرمایهگذاری شود، آیا معلمان واجد شرایط کافی وجود خواهند داشت که بتوانند از این دستگاهها هنگام اجرای آموزش و یادگیری زبان انگلیسی استفاده کنند؟»
بنابراین، خانم تو پیشنهاد داد که باید یک نقشه راه مشخص برای اجرای این محتواها، به ویژه در استانهای کوهستانی و مناطق صعبالعبور، وجود داشته باشد. خانم تو پیشنهاد داد که باید سیاستهای به اندازه کافی قوی برای جذب معلمان زبان انگلیسی باکیفیت وجود داشته باشد، مانند افزایش کمک هزینه جذب تا 70 یا حتی 100 درصد از حقوق پایه برای معلمان در مناطق صعبالعبور، حمایت از مسکن با تعهدات قراردادی بلندمدت... علاوه بر این، باید سیاستهایی برای ترویج کاربرد فناوری برای اتصال کلاسهای درس آنلاین، استفاده از هوش مصنوعی (AI) برای پشتیبانی و جبران کمبود معلم وجود داشته باشد...
منبع: https://thanhnien.vn/thach-thuc-khi-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-18525120522392865.htm










نظر (0)