Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

حفظ روح بافت پارچه‌های زربفت در میان جنگل‌های وسیع پو لوئونگ.

روستای سنتی زربافت لان نگوآی، سابقه‌ای ۲۷۶ ساله در شکل‌گیری و توسعه دارد و در سال ۲۰۲۱ توسط کمیته مردمی استان تان هوآ به عنوان یک روستای صنایع دستی سنتی شناخته شد.

VietnamPlusVietnamPlus13/12/2025

این پارچه‌های زربفت تقریباً ۱۰۰ ساله توسط مردم روستای لان نگوآی، بخش پو لونگ جمع‌آوری و نگهداری می‌شوند. (عکس: Hoa Mai/TTXVN)

این پارچه‌های زربفت تقریباً ۱۰۰ ساله توسط مردم روستای لان نگوآی، بخش پو لونگ جمع‌آوری و نگهداری می‌شوند. (عکس: Hoa Mai/TTXVN)

روستای سنتی ابریشم‌بافی لان نگوآی (بخش پو لونگ، استان تان هوآ) که در قلب منطقه حفاظت‌شده طبیعی پو لونگ واقع شده است، به لطف داستان‌های فرهنگی که از طریق هر دستگاه بافندگی روایت می‌شود، در حال تبدیل شدن به مقصدی جذاب برای گردشگران بین‌المللی است.

آنجا، در کنار خانه‌های چوبی، زنان تایلندی هر روز با پشتکار کار می‌کنند و طرح‌های متمایز جنگل کوهستانی پو لوئونگ را می‌بافند.

روستای منحصر به فرد بافت پارچه‌های زربفت سنتی لان نگوآی

هنر بافت پارچه زربفت در روستای لان نگوآی، در بخش پو لوئونگ، در قرن هجدهم (حدود سال ۱۷۴۹) آغاز شد، زمانی که خانواده‌های ها و لو (دو خانواده اصلی از مردم تایلندی تان هوا ) پیشگام شدند و روستاهایی را در اینجا تأسیس کردند.

در آن زمان، دره لان نگوآی زمین‌های حاصلخیزی داشت که در آن مردم پنبه، درختان توت و کرم ابریشم پرورش می‌دادند. از موادی که کشت می‌کردند، مردم صنعت بافت پارچه‌های زربفت را توسعه دادند.

تا به امروز، این دهکده صنایع دستی ۲۷۶ سال از شکل‌گیری و توسعه را پشت سر گذاشته و در سال ۲۰۲۱ توسط کمیته مردمی استان تان هوآ به عنوان یک دهکده صنایع دستی سنتی شناخته شد.

خانم ها تی نهان (روستای لان نگوای، کمون پو لونگ) در ۸۰ سالگی به مدت ۶۵ سال به بافت پارچه زربفت مشغول بوده است. خانم نهان در کنار دستگاه بافندگی خود تعریف می‌کند که چگونه با گوش دادن به صدای ریتمیک بافت پارچه‌های مادربزرگ و مادرش بزرگ شده و چگونه به دنبال بزرگسالان به مزارع می‌رفته تا پنبه برداشت کند و برگ‌های توت را برای تغذیه کرم‌های ابریشم بچیند. در سن بیش از ۱۰ سالگی، مادرش این هنر را با دست به او آموزش داد. در ابتدا، او پارچه‌های ساده می‌بافت، سپس شروع به بافتن و هماهنگ کردن رنگ‌ها و طرح‌ها برای پارچه‌های زربفت کرد.

ttxvn-tho-cam-9.jpg

خانم ها تی نهان (روستای لان نگوای، بخش پو لونگ) ۶۵ سال است که در زمینه بافت زربفت فعالیت دارد. (عکس: هوا مای/TTXVN)

خانم نهان گفت که هر دختر تایلندی از سنین پایین هنر بافت پارچه‌های زربفت را توسط مادر یا مادربزرگش می‌آموزد. بنابراین، زنان تایلندی در پرورش کرم ابریشم، ریسندگی نخ، بافت پارچه، خیاطی و گلدوزی بسیار ماهر هستند. به عنوان یک قانون نانوشته، دختران تایلندی قبل از ازدواج باید پتو، تشک، بالش و دامن خود را ببافند و گلدوزی کنند تا به خانه شوهر خود ببرند. بنابراین، برای زنان تایلندی در روستای لان نگوای، حفظ این هنر سنتی صرفاً مسئله امرار معاش نیست، بلکه مسئولیتی آگاهانه برای حفاظت از میراث فرهنگی اجدادشان است.

برای بافتن یک پارچه زربافت زیبا، مراحل زیادی لازم است که مهارت و توجه دقیق به جزئیات را می‌طلبد. از کاشت و برداشت پنبه، فرآوری غوزه‌های پنبه و ریسیدن پنبه به نخ... برای اطمینان از اینکه پارچه‌ها رنگ‌های زیبا و چشم‌نوازی دارند، قبل از بافتن، مردم به جنگل می‌روند تا گیاهان خاصی را پیدا کنند تا برگ‌ها، پوست و ریشه‌ها را جمع‌آوری کنند و سپس آنها را بجوشانند تا رنگ‌هایی برای نخ پنبه‌ای ایجاد کنند. نخ در رنگ خیسانده شده و خشک می‌شود تا استحکام، سختی، دوام و استحکام آن تضمین شود، قبل از اینکه برای بافت پارچه‌های زربافت رنگارنگ به دستگاه بافندگی بسته شود.

به گفته خانم نهان، سخت‌ترین بخش بافت پارچه‌های زربفت، ایجاد طرح‌ها است، زیرا طرح‌ها بسته به نوع لباس متفاوت هستند. طرح‌ها می‌توانند گیاهان و گل‌ها، حیوانات، اشکال لوزی یا گل‌های هشت‌پر را به تصویر بکشند. هر طرح معنای خاص خود را دارد و داستان‌هایی را روایت می‌کند که منعکس‌کننده غنا و نزدیکی به طبیعت است و اهمیت فرهنگی عمیقی را منتقل می‌کند.

ttxvn-tho-cam-3.jpg

آقای رویستاچر باب (۸۲ ساله)، یک گردشگر آمریکایی، از دستان ماهر خانم ها تی نهان هنگام بافت پارچه بسیار تحت تأثیر قرار گرفت. (عکس: هوآ مای/VNA)

خانم ها تی نهان (روستای لان نگوای، بخش پو لونگ) گفت که به عنوان یک زن تایلندی، باید برای حفظ و بافت لباس‌های سنتی زیبا تلاش کرد. هر تکه پارچه داستانی را روایت می‌کند که عمیقاً ریشه در هویت قومی دارد و از نسلی به نسل دیگر منتقل شده است. "من اکنون پیر هستم، فقط امیدوارم فرزندان و نوه‌هایم هنر بافندگی اجدادمان را حفظ کنند."

عروس خانم نهان، خانم وی تی لوین، نیز در صنعت بافت سنتی زری‌بافی، راه مادرشوهرش را دنبال می‌کند. خانم لوین علاوه بر فروش محصولات در دهکده صنایع دستی و بازارهای سنتی، محصولات زری‌بافی دست‌ساز خود را در پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی مانند فیس‌بوک و تیک‌تاک نیز تبلیغ کرده است تا به مخاطبان بیشتری دسترسی پیدا کند. در نتیجه، این محصولات که ریشه عمیقی در فرهنگ کوهستانی دارند، توسط بسیاری از مشتریان داخلی و بین‌المللی انتخاب و خریداری شده‌اند.

خانم وی تی لوین (روستای لان نگوآی، بخش پو لونگ) گفت: «در خانواده من، مادرشوهرم مانند ریسمانی است که گذشته و حال را به هم متصل می‌کند و تضمین می‌کند که این هنر سنتی با گذشت زمان از بین نرود. هر کوکویی که او به ما آموخت، فقط بافت پارچه نبود، بلکه بافتن خاطرات و عشق بود. به لطف افرادی مانند او، این هنر سنتی ادامه یافته و منتقل شده است، بنابراین در روستا، خانواده‌های زیادی وجود دارند که هم مادرشوهر و هم عروس به این هنر علاقه‌مند هستند.»

امروزه، لان نگوآی دیگر یک روستای آرام تایلندی نیست. صدای شلوغ دستگاه‌های بافندگی و رنگ‌های پر جنب و جوش پارچه‌های زربافت - احیای این روستای صنایع دستی نه تنها به مردم کمک می‌کند تا درآمد خود را افزایش دهند، بلکه به حفظ ارزش‌های فرهنگی منحصر به فرد روستای قومی تایلندی در میان کوه‌های وسیع پو لوئونگ نیز کمک می‌کند.

بنیاد توسعه پایدار گردشگری

ttxvn-tho-cam-5.jpg

پارچه‌های زربافت دست‌ساز مردم روستای لان نگوآی در بین گردشگران، به ویژه خارجی‌ها، محبوب است و آنها آنها را به عنوان سوغاتی می‌خرند. (عکس: Hoa Mai/TTXVN)

در سال‌های اخیر، دولت محلی پو لوئونگ، صنعت زربافی در روستای لان نگوآی را احیا و توسعه داده و آن را با بهره‌برداری از مزایای گردشگری مرتبط کرده است. از زمان توسعه منطقه گردشگری پو لوئونگ، صنعت زربافی روستای لان نگوآی نیز برای گردشگران شناخته‌تر شده است...

در طول پنج سال گذشته، این دهکده صنایع دستی به یک مقصد گردشگری جذاب تبدیل شده است، جایی که بازدیدکنندگان می‌توانند مستقیماً از آن بازدید کنند، فرآیند تولید را تجربه کنند و محصولات دست‌ساز منحصر به فرد را خریداری کنند.

روستای لان نگوآی که به طور سنتی زربافی می‌کند، در حال حاضر ۱۰۵ خانوار دارد که مستقیماً در این صنعت مشغول به کار هستند و درآمد ماهانه هر نفر تقریباً ۶ تا ۷ میلیون دانگ ویتنامی است. محصولات زربافت دست‌ساز روستای لان نگوآی، علاوه بر تأمین نیازهای روستاییان، در بین گردشگران، به ویژه بازدیدکنندگان خارجی، که آنها را به عنوان سوغاتی خریداری می‌کنند، نیز محبوب است.

در حال حاضر، محصولات زربافت در لان نگوآی بسیار متنوع هستند، از جمله پارچه زربافت، روسری، کلاه، بالش، کوسن صندلی و غیره. قیمت محصولات بسته به مواد مورد استفاده متفاوت است. محصولات زربافت سنتی دستباف گران‌تر هستند؛ آن‌هایی که با الیاف صنعتی بافته می‌شوند ارزان‌ترند. خانواده‌ها در روستای لان نگوآی به وضوح منشأ محصولات خود را بیان می‌کنند تا با سلیقه و بودجه مشتریانشان مطابقت داشته باشد.

آقای رویستاچر باب (۸۲ ساله)، گردشگری از نیویورک، ایالات متحده، گفت که از تجربه فرآیند ریسندگی پنبه و بافت پارچه‌های زربفت در اینجا بسیار خوشحال است. او تحت تأثیر دستان ماهر خانم ها تی نهان قرار گرفت و تصمیم گرفت دو روسری زربفت بافته شده توسط او را برای هدیه دادن به دوستانش خریداری کند.

به گفته آقای ها ون تونگ، رئیس بخش اقتصادی کمون پو لونگ: مدل گردشگری مبتنی بر جامعه مرتبط با بافت زری در روستای لان نگوآی در حال تبدیل شدن به یکی از نقاط برجسته این منطقه است. در اینجا، گردشگران می‌توانند در فرآیند بافت پارچه شرکت کنند، در جشنواره‌های سنتی شرکت کنند یا از غذاهای محلی تهیه شده توسط خود مردم لذت ببرند. این امر نه تنها به حفظ فرهنگ کمک می‌کند، بلکه منبع درآمد پایداری برای جامعه محلی ایجاد می‌کند و به آنها کمک می‌کند تا اقتصاد خود را بر اساس پتانسیل گردشگری موجود توسعه دهند.

ttxvn-tho-cam-11.jpg

روستای سنتی ابریشم‌بافی لان نگوآی (بخش پو لونگ، استان تان هوآ) به مقصدی جذاب برای گردشگران بین‌المللی تبدیل شده است. (عکس: هوآ مای/VNA)

هر ساله، دولت محلی با هماهنگی وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری و دانشگاه فرهنگ، ورزش و گردشگری، دوره‌های آموزشی را برای بهبود مهارت‌های بافندگان زربافت برگزار می‌کند. در سال ۲۰۲۴، روسری‌های زربافت موئونگ خونگ به عنوان یک محصول OCOP سه ستاره در سطح استانی شناخته شد. این منطقه در حال حاضر در حال توسعه دو محصول OCOP دیگر است: لباس‌های قومی تایلندی و روسری‌های زربافت برای کوسن و رومیزی.

کمیته مردمی کمون پو لونگ به طور فعال با آژانس‌های مسافرتی، به ویژه آژانس‌های مسافرتی در هانوی، در ارتباط است تا گردشگران بین‌المللی را به روستای سنتی بافت زربفت لان نگوآی بیاورد، ضمن اینکه به دنبال منابعی برای گسترش فضاهای زندگی مشترک، مناطق آموزش حرفه‌ای، نمایشگاه‌های محصولات و مناطق پذیرش گردشگران نیز هست.

واضح است که ترکیب توسعه گردشگری و حفاظت از فرهنگ، مسیر درستی برای مناطق حفاظت‌شده طبیعی پو لوئونگ است.

این مدل نه تنها به مردم محلی کمک می‌کند تا درآمد خود را افزایش دهند، بلکه به حفظ ارزش‌های فرهنگی سنتی، ایجاد یک شخصیت منحصر به فرد و جایگاه برند پو لونگ در نقشه گردشگری ویتنام نیز کمک می‌کند.

(ویتنام/ویتنام+)

منبع: https://www.vietnamplus.vn/giu-hon-tho-cam-giua-dai-ngan-pu-luong-post1082816.vnp


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

کشاورزان در روستای گل سا دِک مشغول رسیدگی به گل‌های خود هستند تا خود را برای جشنواره و تِت (سال نو قمری) ۲۰۲۶ آماده کنند.
زیبایی فراموش‌نشدنی عکاسی از «دختر جذاب» فی تان تائو در بازی‌های SEA 33
کلیساهای هانوی به طرز درخشانی چراغانی شده‌اند و حال و هوای کریسمس خیابان‌ها را پر کرده است.
جوانان در شهر هوشی مین از گرفتن عکس و سر زدن به مکان‌هایی که به نظر می‌رسد "برف می‌بارد" لذت می‌برند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

یک مکان تفریحی کریسمس با یک درخت کاج ۷ متری، شور و هیجان زیادی را در بین جوانان شهر هوشی مین ایجاد کرده است.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول