Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مسائل و چشم‌اندازهای توسعه ادبی

در ۲۶ سپتامبر، در شهر دانانگ، انجمن نویسندگان ویتنام کنفرانسی برای جمع‌بندی ادبیات ویتنام پس از سال ۱۹۷۵ با موضوع «مسائل و چشم‌اندازهای توسعه ادبیات» برگزار کرد.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân26/09/2025

این دومین کنفرانس از مجموعه‌ای از سه کنفرانس ملی است که صدها نویسنده، شاعر و محقق را از سراسر کشور گرد هم می‌آورد. این رویداد، سفر ۵۰ ساله ادبیات ویتنام پس از اتحاد مجدد کشور را نشان می‌دهد و موضوعات بسیاری را برای نگاه به گذشته و جهت‌گیری برای آینده در بر دارد.

کارگاه آموزشی در دا نانگ در فضایی صمیمانه و آزاد برگزار شد. در این کارگاه نویسنده نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، بسیاری از نویسندگان، محققان، منتقدان ادبی و نویسندگان برجسته از نسل‌های مختلف حضور داشتند.  

مسائل و روندهای توسعه ادبیات ویتنام از سال ۱۹۷۵ تا به امروز

در این کارگاه، نویسنده نگوین بین فونگ، معاون رئیس انجمن نویسندگان ویتنام ، مقدمه‌ای با موضوع «مسائل و روندهای توسعه ادبیات ویتنامی پس از سال ۱۹۷۵ تا به امروز» ارائه داد و تأکید کرد: «در تاریخ شکل‌گیری فرهنگ یک ملت، ۵۰ سال مدت زمان طولانی‌ای نیست. اما در رابطه با دوره‌های ادبی، ۵۰ سال کاملاً قابل توجه است، زیرا به هر حال، نیم قرن است. نیم قرن در دوران توسعه سریعی مانند اکنون، این دوره زمانی خواهد بود که می‌تواند بسیاری از مشکلات مهم، حتی حیاتی برای انسان‌ها را حل کند.»

کنفرانس خلاصه ۵۰ سال ادبیات ویتنام پس از ۱۹۷۵: مسائل و چشم‌اندازهای توسعه ادبی -۰
نویسنده نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، به همراه بسیاری از نویسندگان، محققان، منتقدان ادبی و نویسندگان برجسته از نسل‌های مختلف در این کنفرانس.

همه ما می‌توانیم موافق باشیم که ادبیات و هنر بخشی از شخصیت و نمود روح ملی هستند. زندگی تغییر می‌کند، روح انسان تغییر می‌کند، ادبیات نیز آشکارا تغییر می‌کند. وقتی دوران تغییر می‌کند، ادبیات نیز تغییر می‌کند.

می‌توان تأیید کرد که در طول نیم قرن گذشته، از سال ۱۹۷۵ تا به امروز، ملت ما از مسیرهای بسیاری عبور کرده و به سطوح مختلفی از آگاهی رسیده است. بدیهی است که در دوره‌ای که سرزمین پدری یکپارچه بود، در مقایسه با دوره‌ای که هنوز دچار تفرقه و جنگ بود، تغییرات و تفاوت‌های چشمگیری، چه از آگاهی فردی و چه از آگاهی کل جامعه، رخ داده است.

خب، ادبیات در ۵۰ سال گذشته چگونه بوده است؟ آیا با ادبیات قبل از ۱۹۷۵ متفاوت است؟ از چه جهاتی متفاوت است؟ آیا بهتر است یا بدتر، یا صرفاً متفاوت است؟ این سوال اصلی است که منجر به برگزاری سه کنفرانس توسط انجمن نویسندگان در شمال، مرکز و جنوب کشور شد. اولین کنفرانس در ۱۶ سپتامبر در شهر هوشی مین برگزار شد. و کنفرانس دانانگ دومین کنفرانس است. سومین کنفرانس در اوایل اکتبر در هانوی برگزار خواهد شد.

و در کنفرانس امروز، کمیته‌ی سازماندهی مایل است صادقانه مشکلات ادبیات در ۵۰ سال گذشته را از نظر قد و قامت، اندازه و ظاهر، کالبدشکافی، تحلیل و ارزیابی کند. ما به نقاط قوت و دستاوردهایی که ادبیات در ۵۰ سال گذشته به دست آورده است، نگاهی خواهیم انداخت و در عین حال، صادقانه محدودیت‌ها، ضعف‌ها و مشکلاتی را که ادبیات در دوران اخیر با آن مواجه بوده است، تصدیق خواهیم کرد.

کنفرانس خلاصه ۵۰ سال ادبیات ویتنام پس از ۱۹۷۵: مسائل و چشم‌اندازهای توسعه ادبی -۰
کنفرانس خلاصه ۵۰ سال ادبیات ویتنام پس از ۱۹۷۵: مسائل و چشم‌اندازهای توسعه ادبی -۰
بسیاری از نویسندگان، شاعران و منتقدان در این کنفرانس در بحث درباره روندهای توسعه ادبیات ویتنام شرکت کردند.

شاعر تان تائو اظهار داشت که ادبیات ویتنام در حال ورود به دوره‌ای از ادغام بین‌المللی است که نویسندگان را ملزم می‌کند تا ضمن حفظ هسته هویت ملی، تفکر هنری را جسورانه نوآوری کنند.

در این کنفرانس، بسیاری از نظرات موافق بودند که ادبیات و هنر جوهر و نمود روح ملی هستند. هر تغییر در زندگی، هر صفحه جدید از تاریخ، ردپای خود را بر ادبیات می‌گذارد. اگر دوره قبل از ۱۹۷۵ با جنگ استقلال همراه بود، ۵۰ سال گذشته دوره اتحاد ملی، نوآوری و ادغام بوده است و نقاط عطف تاریخی بسیاری در آن وجود داشته است.

نیم قرن ادبیات پس از سال ۱۹۷۵، گروه بزرگی از نویسندگان و شاعران را پدید آورده است که بسیاری از آثارشان منعکس کننده روند سازندگی و نوآوری ملی است و زندگی بشر را در صلح به تصویر می کشد. ادبیات همچنین در التیام زخم های جنگ، پرورش روح انسان دوستی و هماهنگی ملی نقش دارد.

با این حال، علاوه بر دستاوردها، بسیاری از نظرات صراحتاً به محدودیت‌ها نیز اشاره کردند. برخی از محققان گفتند: ادبیات در ۵۰ سال گذشته واقعاً آثار برجسته‌ای خلق نکرده است. هنوز کمبود تنوع، کمبود روندهای قوی و روشن وجود دارد. چهره‌های برجسته و آثار عالی زیادی برای تأیید جایگاه بین‌المللی وجود ندارد. برخی از نظرات می‌گویند که ادبیات "از زندگی دور است"، مسائل داغ جامعه را از نزدیک دنبال نمی‌کند، به تراژدی‌های معنوی، دردها و شکاف‌های جامعه پس از جنگ نمی‌پردازد.

«مسئولیت اجتماعی و ادغام بین‌المللی - دو الزام ضروری ادبیات در عصر جهانی شدن.»

این کارگاه این سوال را مطرح کرد: آیا ادبیات در طول ۵۰ سال گذشته واقعاً روحیه ملی را پرورش داده، وجدان را بیدار کرده، به التیام و ایجاد روحیه هماهنگی و آشتی کمک کرده است؟ آیا ادبیات به زندگی فرهنگی و معنوی مردم در دوره‌ای پرآشوب کمک کرده است؟ در مقیاسی وسیع‌تر، آیا ادبیات از هویت فرهنگی سنتی محافظت و آن را غنی کرده است؟ آیا به مردم کمک کرده است تا در مواجهه با طوفان‌های عصر جهانی شدن، استوارتر باشند؟

به گفته‌ی استاد ادبیات، شاعر مای ون هوآن: آموزش به نوآوری نیاز دارد، ادبیات باید به مأموریت اصلی خود بازگردد: خدمت به مردم، رهایی مردم از تاریکی، حرکت به سوی نیکی. این هم مسئولیت و هم آرمان تغییرناپذیر ادبیات است.

در زمینه جهانی شدن، بر مسئله ادغام تأکید می‌شود. نویسنده هوآنگ توی آن معتقد است که ادبیات ویتنام برای توسعه نمی‌تواند خارج از جریان بین‌المللی باشد. باید آثاری وجود داشته باشد که بتوانند هویت ویتنامی را در مقابل دوستان بین‌المللی تبادل، بحث و تأیید کنند. با این حال، ادغام به معنای انحلال نیست. ادبیات ویتنامی باید هویت اصلی خود را حفظ کند، در عین حال در شکل خود نوآوری کند، موضوعات خود را گسترش دهد و کیفیت خود را بهبود بخشد تا با جهان همگام شود.

به گفته‌ی نویسنده، هوآنگ توی آن، با توجه به روند مواجهه‌ی خوانندگان با چالش هوش مصنوعی، در گذشته نقش خوانندگان جذب منفعلانه‌ی اطلاعات و درک آثار بود. امروزه این نقش به طور قابل توجهی تغییر کرده است. با توسعه‌ی فناوری، خوانندگان هم مصرف‌کننده و هم خالق هستند. آن‌ها می‌خوانند، سپس نقد می‌نویسند، محتوای مرتبط با اثر را خلق می‌کنند و در فرآیند گسترش ارزش آن اثر مشارکت می‌کنند. این نوآوری، فضای ادبی را چندوجهی‌تر و پویاتر کرده و شرایط مطلوبی را برای ارتباط ادبیات با عموم ایجاد کرده است. بنابراین، مطالعه در عصر دیجیتال مستلزم آن است که خوانندگان کاری بیش از دریافت اطلاعات انجام دهند. آن‌ها باید به نویسنده احترام بگذارند، روحیه‌ی گفتگو را حفظ کنند و هنگام به اشتراک گذاشتن یا اظهار نظر در مورد اثر، مسئولیت‌پذیر باشند...

کنفرانس خلاصه ۵۰ سال ادبیات ویتنام پس از ۱۹۷۵: مسائل و چشم‌اندازهای توسعه ادبی -۰
نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، در این کارگاه سخنرانی کرد.

به گفته کمیته سازماندهی، کنفرانس دانانگ نه تنها خلاصه‌ای از ۵۰ سال ادبیات را ارائه می‌دهد، بلکه مسیرهای جدیدی را نیز می‌گشاید. همه نمایندگان موافق بودند که برای توسعه کامل ادبیات ویتنام: لازم است خلاقیت بر اساس هویت ملی تشویق شود. روش‌های نقد نوآورانه ارائه شود، به نظریه برای همراهی با خلاقیت اهمیت داده شود. مبادلات بین‌المللی گسترش یابد و ادبیات ویتنام به جهان معرفی شود.

دانشیار - دکتر دین تری دونگ، معاون دائمی انجمن ادبیات و هنر نِگه آن، گفت: اگر ادبیات ویتنامی می‌خواهد به جهان قدم بگذارد، باید جرات کند تا به واقعیت، به تراژدی‌ها و آرزوهای مردم امروز بپردازد و نمی‌تواند فقط به تأملات سطحی بسنده کند. در طول نیم قرن گذشته، ادبیات ویتنامی پس از سال ۱۹۷۵ با ملت همراه بوده و منعکس کننده تغییرات بزرگی بوده است، اما محدودیت‌های بسیاری نیز دارد. این کنفرانس در دا نانگ نه تنها فرصتی برای نگاه به گذشته است، بلکه یادآوری مسئولیت نویسندگان در قبال جامعه نیز می‌باشد.

دکتر و منتقد تران هوین سام اظهار داشت که موضوع کنفرانس «مسائل و چشم‌اندازهای توسعه ادبی» است، مهمترین چیز ایجاد ارتباط بین ادبیات و خوانندگان در عصر دیجیتال است. چالش دیگر تغییر در عادات پذیرش عمومی است. در عصر دیجیتال، خوانندگان می‌توانند به منابع بی‌شماری از اطلاعات دسترسی داشته باشند، اما به راحتی تحت تأثیر جریان فرهنگ ترکیبی و غیرگزینشی قرار می‌گیرند. بنابراین، مسئولیت ادبیات حتی بیشتر است: چگونه خوانندگان را با ارزش واقعی، با قدرت کلمات و ایده‌ها حفظ کنیم. در عین حال، نویسندگان باید از فناوری، نشر الکترونیکی و شبکه‌های اجتماعی نیز برای تبلیغ مؤثر آثار خود و بهبود رقابت‌پذیری خود با ادبیات بین‌المللی بهره ببرند.

برگزارکنندگان باید بر روحیه «صداقت و احترام به تفاوت‌ها» تأکید کنند تا ادبیاتی بسازند که هم از نظر هویت غنی باشد و هم بتواند فرهنگ بشری را در خود جای دهد و به آن کمک کند. هنر، و تمام اشکال هنری، برای خدمت به مردم و حل داستان‌های انسانی زاده شده‌اند. تران هوین سام، منتقد، افزود: «بنابراین، وقتی درباره ادبیات صحبت می‌کنیم، قبل از هر چیز درباره ارزش آن در زندگی معنوی جامعه، در پرورش جریان فرهنگ ملی، و در ایجاد مسیری به سوی نیکی انسانی صحبت می‌کنیم.»

نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، تأکید کرد: «ادبیات جریان روح ملی است. ما باید به صداهای گذشته گوش دهیم، اما مهم‌تر از آن، ارزش‌های جدیدی برای آینده خلق کنیم تا ادبیات بتواند واقعاً با توسعه کشور همراه باشد. به طور خاص، ما باید بر پرورش نسل جوان نویسندگان تمرکز کنیم، شرایطی را برای آنها فراهم کنیم تا جسورانه نوآوری کنند، همکاری‌های بین‌المللی را برای معرفی ادبیات ویتنام به جهان گسترش دهیم؛ در عین حال، از فناوری دیجیتال برای انتشار آثار به عموم مردم استفاده کنیم. اینها راه‌حل‌های اساسی برای کمک به ادبیات ویتنام در جهت تثبیت جایگاه خود در زمینه جهانی شدن محسوب می‌شوند.»

منبع: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/-nhung-van-de-dat-ra-va-trien-vong-phat-trien-van-hoc-i782555/


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

جوانان در زیباترین فصل برنج سال برای بازدید به شمال غربی می‌روند
در فصل «شکار» نیزار در بین لیو
در میان جنگل حرا کان جیو
ماهیگیران کوانگ نگای پس از صید میگو، روزانه میلیون‌ها دونگ به جیب می‌زنند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

کام لانگ وونگ - طعم پاییز در هانوی

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول