معاون نخست وزیر، تران هونگ ها، به تازگی ابلاغیه رسمی شماره 203/CD-TTg مورخ 27 اکتبر 2025 را امضا کرده است که به وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی دستور میدهد تا بر واکنش اضطراری و غلبه بر پیامدهای بارانهای شدید و سیل در منطقه مرکزی تمرکز کنند.
تلگرافهای ارسالی به رؤسای کمیتههای مردمی استانها و شهرها: کوانگ تری، هوئه، دا نانگ، کوانگ نگای؛ وزرای وزارتخانههای: دفاع ملی، امنیت عمومی، کشاورزی و محیط زیست، عمران، صنعت و تجارت، آموزش و پرورش، بهداشت، علوم و فناوری، فرهنگ، ورزش و گردشگری؛ رئیس دفتر کمیته راهبری دفاع مدنی ملی.
طبق گزارش مرکز ملی پیشبینیهای آب و هواشناسی، در شب ۲۶ اکتبر و اوایل صبح ۲۷ اکتبر ۲۰۲۵، منطقه از کوانگ تری تا کوانگ نگای همچنان شاهد بارش شدید تا بسیار شدید خواهد بود و میزان بارندگی در برخی نقاط از ۴۰۰ میلیمتر فراتر خواهد رفت، بهویژه در مرکز باخ ما (هوئه) که میزان بارندگی در ۹ ساعت به بیش از ۷۰۰ میلیمتر میرسد.
باران شدید در منطقهای وسیع، مخازن آب را مجبور به فعالیت برای تنظیم سیل کرد و سطح آب رودخانهها در هوئه و دانانگ به سرعت افزایش یافت.
طبق پیشبینی مرکز ملی پیشبینیهای آب و هواشناسی، در ۲۷ اکتبر، سیل در رودخانههای هوئه و دانانگ همچنان رو به افزایش بود، به طور خاص: سیل در رودخانه بو در فو اوک احتمالاً حدود ۰.۲ تا ۰.۳ متر از سیل تاریخی سال ۲۰۲۰ بیشتر خواهد شد؛ در رودخانه هوئونگ در کیم لانگ، حدود ۱.۲ متر بالاتر از سطح هشدار ۳ (حدود ۱.۱۱ متر پایینتر از سطح سیل تاریخی) خواهد بود؛ در رودخانه تو بون در کائو لائو، همچنان رو به افزایش خواهد بود و بالاتر از سطح هشدار ۳ خواهد بود.
خطر سیل گسترده در شهرهای هوئه و دانانگ زیاد است؛ سیل ناگهانی، رانش زمین در دامنههای شیبدار، به ویژه در مناطق کوهستانی از کوانگ تری تا کوانگ نگای.

برای پیشگیری، اجتناب، واکنش، تضمین ایمنی جان مردم و به حداقل رساندن خسارات مالی، نخست وزیر از روسای کمیتههای مردمی استانها و شهرها: کوانگ تری، هوئه، دا نانگ، کوانگ نگای و وزارتخانههای: دفاع ملی، امنیت عمومی، کشاورزی و محیط زیست، عمران، صنعت و تجارت و وزارتخانهها و شعب مربوطه درخواست میکند تا بر هدایت اجرای مؤثر و جدی کار پیشگیری، اجتناب و واکنش به بارانهای شدید، سیل، سیلابهای ناگهانی، رانش زمین طبق دستورالعمل ابلاغ رسمی شماره 202/CD-TTg مورخ 22 اکتبر 2025 نخست وزیر، با تمرکز بر وظایف خاص زیر، ادامه دهند:
۱. رئیس کمیته مردمی استانها و شهرهای کوانگ تری، هوئه، دانانگ و کوانگ نگای همچنان به هدایت موارد زیر ادامه میدهد:
الف) نظارت دقیق، بهروزرسانیهای کامل و اطلاعات بهموقع در مورد وضعیت و پیشبینی سیل و باران را سازماندهی کنید تا مردم بتوانند بهطور پیشگیرانه واکنش نشان دهند و اجازه ندهند که مردم از اطلاعات مربوط به بلایای طبیعی بیاطلاع باشند؛ انتشار و راهنمایی مردم در مورد مهارتهای لازم برای واکنش به هر موقعیت بلایای طبیعی، بهویژه رانش زمین، سیل ناگهانی و طغیان رودخانهها را افزایش دهید.
ب) بررسی و شناسایی مناطقی که در معرض خطر سیل ناگهانی، رانش زمین و سیلابهای عمیق هستند تا به سرعت به مردم هشدار داده شود و به طور پیشگیرانه مردم را به مکانهای امن منتقل کنند.
نیروها و وسایل لازم برای کنترل، هدایت و پشتیبانی از ترافیک را مستقر کنید و نیروهای امداد و نجات را، به ویژه در مناطقی که در معرض خطر قطع یا ایزوله شدن به دلیل رانش زمین و سیل هستند، سازماندهی کنید تا در صورت بروز شرایط بد، آماده واکنش باشند.
ج) عملیات حفاظت از آببندها و سدها را مطابق با سطوح هشدار اجرا کنید؛ از نزدیک نظارت داشته باشید و با سازمانهای تابعه وزارت کشاورزی و محیط زیست و وزارت صنعت و تجارت هماهنگی پیشگیرانه داشته باشید تا عملیات سدهای آبیاری و برقآبی در منطقه را هدایت کنید تا از عملکرد علمی و ایمن این کارها اطمینان حاصل شود و به کاهش سیل و کنترل سیل برای مناطق پاییندست کمک کنید.
د) بر اساس شرایط خاص منطقه، تصمیم بگیرید که به دانشآموزان اجازه دهید در خانه بمانند و به مدرسه نروند و اقداماتی را برای اطمینان از ایمنی مردم انجام دهید.
د) تمرکز بر هدایت، سازماندهی سریع بازدیدها و تشویق؛ پشتیبانی به موقع با غذا، آب آشامیدنی، دارو و مایحتاج ضروری برای افراد در مناطق آسیبدیده. کاملاً مطمئن شوید که افراد گرسنه نمیمانند، سرما نمیخورند، آب تمیز ندارند یا در هنگام بیماری از دریافت کمکهای پزشکی محروم میشوند.
ه) بلافاصله پس از فروکش کردن سیل، لازم است نیروها به طور فوری برای انجام اقدامات بهداشتی، ضدعفونی و پیشگیری و کنترل بیماریها بسیج شوند. همزمان، از مردم در تعمیر خانههایشان، احیای سریع تولید (به ویژه تولید کشاورزی) و تثبیت سریع زندگیشان حمایت شود.
اولویت اصلی باید به تضمین شرایط ایمنی برای دانشآموزانی که به مدرسه بازمیگردند و ارائه مراقبتهای بهداشتی و درمانی برای مردم داده شود.
ز) سازمان را موظف به بررسی، جمعآوری آمار و ارزیابی ویژه خسارات ناشی از سیل؛ ترکیب، گزارش و پیشنهاد راهحلهای پشتیبانی (در مواردی که فراتر از ظرفیت محل است) کنید.
هماهنگی پیشگیرانه و فوری با وزارتخانهها و شعب مربوطه برای بررسی و ارزیابی دقیق تأثیر کارهای زیربنایی اجتماعی-اقتصادی بر ظرفیت زهکشی سیل در منطقه به منظور ارائه راهحلها و تنظیمات به موقع و مناسب.

۲. وزیر کشاورزی و محیط زیست:
الف) هدایت سازمانهای پیشبینی آب و هواشناسی برای نظارت دقیق و مراجعه به اطلاعات پیشبینی بینالمللی برای پیشبینی و ارائه سریعترین، کاملترین و دقیقترین اطلاعات در مورد تحولات و اثرات سیل، سیلابهای ناگهانی و خطرات رانش زمین به گونهای که مقامات و مردم از اقدامات واکنشی مناسب، به موقع و مؤثر آگاه باشند و به طور پیشگیرانه آنها را به کار گیرند.
ب) به طور فعال کار تضمین ایمنی کشتیهای ماهیگیری در دریا و در امتداد ساحل، حفاظت از خاکریزها، سدهای آبیاری و تولیدات کشاورزی را هدایت کنید؛ با بخش صنعت و تجارت و مناطق محلی هماهنگی کنید تا عملکرد ایمن و مؤثر سیستم بین مخزنی را هدایت کنید و به هیچ وجه اجازه ندهید سدها و مخازن ناامن ایجاد شوند.
ج) وضعیت را از نزدیک زیر نظر داشته باشید، بخشها و مناطق را هدایت و ترغیب کنید تا اقدامات واکنشی متناسب با وضعیت واقعی را به کار گیرند، فوراً به کمیته راهبری دفاع مدنی ملی و نخستوزیر گزارش دهید و پیشنهاد دهید که مسائلی را که فراتر از اختیارات آنهاست، هدایت کنند.
۳. وزیر ساخت و ساز، اجرای فوری راهکارهای واکنشی، حفاظت از کارها و زیرساختهای ترافیکی؛ تضمین ایمنی ترافیک، فعالیتهای ساختمانی، به ویژه ایمنی افراد و وسایل نقلیه در محلهای ساخت بزرگراهها در دوره آسیبدیده از سیل؛ تمرکز حداکثر نیروها، وسایل نقلیه و مصالح برای غلبه سریع و تعمیر رانش زمین و مناطق آسیبدیده، و تضمین ترافیک روان و ایمن در کوتاهترین زمان، به ویژه در محورهای اصلی ترافیکی و مسیرهای شریانی را دستور میدهد.
۴. وزیر صنعت و تجارت دستور میدهد تا ایمنی سدهای برق آبی، سیستمهای برق و تولیدات صنعتی تضمین شود و خسارات ناشی از سیل محدود گردد.
۵. وزارتخانههای دفاع ملی و امنیت عمومی، واحدهای مستقر در منطقه را به طور پیشگیرانه هدایت میکنند تا طرحها را بررسی کنند، نیروها و وسایل لازم را برای پشتیبانی از مناطق در اجرای تخلیه و جابجایی ساکنان، واکنش به سیل و طوفان و انجام جستجو و نجات در صورت درخواست، آماده داشته باشند.
۶. وزارتخانههای آموزش و پرورش، بهداشت، علوم و فناوری، فرهنگ، ورزش و گردشگری، طبق وظایف، تکالیف و اختیارات خود، باید به طور فعال با ادارات محلی هماهنگی کنند تا سازمانهای ذیصلاح را برای استقرار اقدامات پیشگیری، مقابله و کاهش اثرات سیل هدایت کنند و خسارات به بخشها و مزارع تحت مدیریت خود را محدود سازند.
۷. دفتر کمیته راهبری دفاع مدنی ملی از نزدیک اوضاع را زیر نظر دارد و آماده است تا نیروها و امکانات لازم را برای پشتیبانی از مناطق در واکنش به سیل و طوفان، طبق وظایف و اختیارات محوله، هماهنگ و بسیج کند.
۸. تلویزیون ویتنام، صدای ویتنام و خبرگزاری ویتنام به سرعت در مورد موقعیتهای بلایای طبیعی و دستورالعملهای واکنش از سوی مقامات ذیصلاح اطلاعرسانی میکنند و انتشار و راهنمایی در مورد اقدامات و مهارتهای واکنش به سیل، رانش زمین و سیلابهای ناگهانی را برای مردم افزایش میدهند.
۹. دفتر دولت ، وزارتخانهها و ادارات محلی را رصد کرده و از آنها میخواهد که این ابلاغیه رسمی را به طور جدی اجرا کنند؛ در مورد مسائل فوری و پیشآمده، فوراً به نخستوزیر و معاون نخستوزیر مسئول گزارش میدهد./
منبع: https://www.vietnamplus.vn/tap-trung-ung-pho-khan-cap-va-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-lon-tai-khu-vuc-trung-bo-post1073118.vnp






نظر (0)