Personnel compétent dans le travail
Le 22 juin, les 102 nouveaux quartiers et communes de Ho Chi Minh-Ville ont effectué le deuxième essai des systèmes suivants : traitement des documents entrants et sortants ; traitement des dossiers en ligne ; gestion des commentaires via la ligne d'assistance téléphonique 1022.
Au siège du Comité populaire du quartier 15, dans le district 10 (lieu choisi pour le test opérationnel du quartier Hoa Hung), toute l'équipe était présente dès l'arrivée. Chaque agent maîtrisait le traitement des documents sur les systèmes informatiques.
Mme Le Thi Ngoc Hien, secrétaire du Parti du quartier 14 (qui devrait présider le Comité populaire du quartier de Hoa Hung), a déclaré que tous les fonctionnaires du quartier avaient reçu une formation complète et étaient prêts à prendre leurs fonctions. Comptant plus de 96 000 habitants, le quartier de Hoa Hung installera son Centre de services administratifs dans les locaux du Comité populaire du quartier 15, qui devraient être rénovés et modernisés prochainement. Après la deuxième phase de test, Mme Le Thi Ngoc Hien a estimé que tout s'était globalement bien déroulé, les fonctionnaires ayant tiré profit de la première phase de test, le 12 juin.

Dans le quartier de Binh Loi Trung (district de Binh Thanh), la plupart des fonctionnaires et agents du Centre de services de l'administration publique et du nouveau bureau du Comité populaire du quartier maîtrisent la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux et l'exécution des tâches qui leur sont assignées.
Mme Thai Thi Hong Nga, vice-présidente du Comité populaire du district de Binh Thanh, a déclaré que le Centre de services administratifs du quartier était quasiment prêt, situé dans les locaux du nouveau siège du Comité populaire, au 355/5 rue No Trang Long. « À ce jour, tous les fonctionnaires et agents de la circonscription de Binh Loi Trung sont mobilisés pour appliquer le modèle de gouvernement local à deux niveaux avec le plus grand professionnalisme et placer le service aux citoyens et aux entreprises au cœur de leurs priorités », a-t-elle ajouté.

M. Pham Minh Chau, président du comité populaire de la commune insulaire de Thanh An (district de Can Gio), a déclaré qu'après examen, les infrastructures et équipements de la commune répondent aux exigences et permettent le bon fonctionnement de la plateforme numérique. Concernant le personnel, le district a affecté à la commune un responsable informatique afin de l'accompagner dans la gestion des éventuels problèmes rencontrés lors de la transition numérique et de la mise en place des plateformes.
M. Pham Minh Chau a ajouté que la commune avait finalisé les démarches nécessaires à la mise en place de plateformes numériques, notamment le traitement des documents entrants et sortants et l'extraction de copies en ligne. Il a recommandé à la ville de revoir et de moderniser l'infrastructure internet afin de garantir un soutien optimal aux fonctionnaires et aux agents de la fonction publique dans les prochains mois.
À l'issue du deuxième essai, la vice-présidente du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Tran Thi Dieu Thuy, a déclaré que cet essai avait été globalement concluant. Les lignes de transmission, le système de sonorisation, les salles de réunion et les autres équipements ont été jugés opérationnels.
En vue de la mise en service officielle prévue le 1er juillet, le vice-président du Comité populaire de Hô-Chi-Minh-Ville a demandé aux districts, aux villes et à la ville de Thu Duc de fournir au Centre de transformation numérique de Hô-Chi-Minh-Ville, avant le 25 juin, la liste des fonctionnaires occupant des postes spécifiques. Les collectivités locales doivent vérifier leurs lignes de transmission, leurs systèmes audio et vidéo, et acquérir de nouveaux équipements si nécessaire. Parallèlement, elles doivent suivre l'efficacité du système de retours d'information et de recommandations sur le portail 1022, mettre en place un système de comptage et d'évaluation des informations non traitées, et transférer l'ensemble des dossiers et données administratives de l'ancien service au nouveau afin de garantir la continuité des services publics. Enfin, elles doivent finaliser les ajustements et délivrer les nouveaux certificats numériques aux fonctionnaires des arrondissements et des communes avant le 24 juin.
Continuez à améliorer les systèmes
Dans la province de Ba Ria-Vung Tau , 30 communes, quartiers et zones spéciales ont mené une opération pilote le 21 juin, avec des résultats positifs. Selon le Département des affaires intérieures de la province de Ba Ria-Vung Tau, le fonctionnement des Centres de services administratifs publics a été mis en place dans certaines communes, quartiers et zones spéciales de Con Dao.
Les résultats de l'expérimentation de deux procédures, l'une en présentiel et l'autre en ligne, dans le domaine de la Justice – État civil, concernant la délivrance de copies d'extraits d'état civil (en ligne) et la certification de copies de documents originaux délivrés ou certifiés par les organismes compétents du Vietnam (en présentiel), montrent que les agents et fonctionnaires travaillent avec une relative efficacité, le temps de traitement sur le système étant d'environ 4 à 6 minutes par dossier. Cependant, dans le quartier de Ba Ria, on constate que la connexion reste lente et que le partage de certaines informations lors de l'inscription en ligne est encore insuffisant, notamment la date, le mois et l'année de délivrance de l'extrait d'état civil, ainsi que l'adresse du domicile permanent.
De plus, certaines formalités d'état civil, comme l'enregistrement des mariages et des naissances, exigent, conformément à la réglementation en vigueur, « l'inscription au registre d'état civil, nécessitant la signature des personnes concernées devant un officier d'état civil ». Par conséquent, si l'on confie la validation de ces actes à des fonctionnaires du Centre de services administratifs, des problèmes peuvent survenir, car ces fonctionnaires ne sont pas les officiers d'état civil du Conseil populaire – Bureau du Comité populaire au niveau communal, habilités à traiter ces dossiers.
Le représentant du Département des Affaires intérieures de la province de Ba Ria-Vung Tau a proposé que le Comité populaire provincial mette en place d'urgence les équipements et les infrastructures nécessaires aux communes et aux quartiers, notamment aux Centres de services administratifs, afin d'assurer leur fonctionnement dès le 1er juillet. Parallèlement, il a demandé au Département provincial des Sciences et Technologies de se coordonner avec le Bureau du Comité populaire provincial et le Département des Sciences et Technologies de Hô Chi Minh-Ville, ainsi qu'avec le Centre de transformation numérique de Hô Chi Minh-Ville, pour examiner et poursuivre la configuration des procédures administratives du système. Il a également demandé aux districts et aux villes de finaliser l'équipement et la mise en place des lignes de transmission en ligne connectées à Hô Chi Minh-Ville, et de contrôler régulièrement le bon fonctionnement de ces équipements et lignes dans les 30 communes, quartiers et zones spéciales. Il est prévu que, dès le 25 juin, les 30 Centres de services administratifs de la province de Ba Ria-Vung Tau poursuivent leurs phases de test afin d'optimiser le service aux citoyens lors de leur mise en service officielle.
Parallèlement, la province de Binh Duong a expérimenté le Centre de services administratifs dans 36 nouvelles communes et quartiers. 568 fonctionnaires ont été mobilisés pour participer à cette expérimentation au niveau communal, réalisant 718 démarches administratives : 253 au niveau provincial, 447 au niveau communal et 18 au niveau foncier. Les autorités de Binh Duong ont souligné que cette expérimentation des systèmes et des Centres de services administratifs dans les 36 nouvelles communes et quartiers avait été menée avec rigueur, sérieux et un grand sens des responsabilités.
Définir clairement l'autorité compétente pour résoudre les procédures administratives
Lors de l'inspection du fonctionnement des nouveaux gouvernements de quartier et de commune du district 1 et du district de Can Gio le 19 juin, le président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Van Duoc, a demandé au bureau du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville et au ministère de l'Intérieur de définir clairement l'autorité compétente pour traiter les procédures administratives.
Concrètement, il s'agit de déterminer le nombre de procédures, formulaires et processus administratifs gérés par les quartiers et les communes, ainsi que les personnes chargées de la réception, de l'acceptation, du contrôle et de la signature des documents. Les autorités locales attribuent des tâches aux comités populaires des nouveaux quartiers et communes, ainsi qu'aux services et divisions spécialisés, en veillant au transfert des compétences et des documents du niveau du district au niveau communal. Il convient notamment de définir les compétences et les procédures de traitement des procédures administratives, de désigner le personnel responsable de la réception et du traitement des documents dans les nouveaux quartiers et communes, et de mettre en place les équipements et infrastructures nécessaires au bon fonctionnement des nouvelles unités administratives après leur mise en place. Par ailleurs, il est essentiel d'informer largement la population et les entreprises de l'emplacement des nouveaux sièges et des lieux de retrait des documents administratifs afin de faciliter les démarches administratives, et de veiller à ce que les équipements et les conditions nécessaires au bon fonctionnement des nouvelles unités administratives soient mis en place après leur mise en place.
Lors de l'inspection de l'opération pilote dans l'arrondissement de Chanh Hung (8e arrondissement), le camarade Tran Kim Yen, membre du Comité permanent du Comité du Parti de la ville et président du Comité d'inspection du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, a salué l'initiative et les efforts des unités. Il a ajouté que la ligne de transmission, ainsi que le système et la méthode de gestion des trois scénarios pilotes de l'arrondissement, étaient globalement stables et efficaces. Le camarade Tran Kim Yen a souligné que les agences et les unités devaient procéder à des vérifications afin de garantir la stabilité de la ligne de transmission vers les 168 arrondissements, communes et zones spéciales de Hô Chi Minh-Ville, car lors de la mise en service officielle, de nombreux dossiers devront être traités simultanément.
Améliorer la capacité des systèmes en exploitation
La directrice du Centre de transformation numérique de Hô Chi Minh-Ville, Vo Thi Trung Trinh, a déclaré que la phase d'essai des trois systèmes, le 22 juin, avait globalement satisfait aux exigences. Toutefois, des limitations persistent au niveau des lignes de transmission dans certaines zones, et l'infrastructure technologique de certains arrondissements et communes demeure insuffisante.
Le 22 juin, les provinces de Ba Ria-Vung Tau et de Binh Duong, ainsi que la ville d'Hô Chi Minh-Ville, ont testé conjointement le portail d'information 1022 afin de recevoir, traiter et répondre aux demandes des citoyens et des entreprises. Le Centre renforcera les capacités du système lors de son déploiement dans 168 quartiers, communes et zones économiques spéciales pour garantir un fonctionnement optimal.
Source : https://www.sggp.org.vn/168-phuong-xa-dac-khu-cua-tphcm-moi-san-sang-van-hanh-trong-moi-tinh-huong-post800569.html






Comment (0)