Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Assurer le fonctionnement harmonieux et efficace des unités administratives à deux niveaux

Le 11 juillet, au nom du Bureau politique, le membre permanent du Secrétariat, Tran Cam Tu, a signé et publié la Conclusion 177-KL/TW du Bureau politique et du Secrétariat sur la poursuite du renforcement de l'organisation et du fonctionnement des unités administratives à deux niveaux pour assurer la fluidité et l'efficacité.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng11/07/2025

Français Lors de la réunion du 11 juillet, après avoir écouté le rapport du Comité central d'organisation sur la situation et les progrès de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Politburo sur la réorganisation de l'appareil et des unités administratives du 4 au 10 juillet et le résumé du Comité central d'inspection sur la supervision du développement continu de l'organisation et du fonctionnement des unités administratives à deux niveaux, et les contributions des membres du Politburo et des membres du Secrétariat, le Politburo et le Secrétariat ont conclu comme suit :

1. Approuvons globalement le rapport présenté par le Comité central d'organisation. Le Bureau politique et le Secrétariat saluent et expriment leur profonde gratitude au Comité du Parti du gouvernement, au Comité du Parti de l'Assemblée nationale, au Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam, aux organisations centrales, au Comité central d'organisation, au Comité central d'inspection, au Bureau central du Parti, au ministère de la Sécurité publique et au ministère de l'Intérieur. Ils félicitent également les comités et organisations locaux du Parti pour leurs efforts actifs et diligents dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été assignées, leur étroite coordination, la mise à jour régulière de la situation, la résolution rapide des difficultés rencontrées, permettant ainsi à l'appareil administratif aux deux échelons d'assurer un fonctionnement stable et harmonieux depuis le 1er juillet.

2. Demande aux comités du Parti et aux organisations du Parti relevant directement du Comité central, aux ministères et aux sections de mettre en œuvre résolument, sérieusement, de manière synchrone et rapide les directives et les conclusions du Politburo , du Secrétariat ainsi que les contenus et les tâches énoncés dans le Plan n° 56-KH/BCĐ du 4 juillet du Comité directeur ; de continuer à réviser et à perfectionner le système juridique conformément au nouveau modèle ; de renforcer la communication politique, de créer un consensus et la participation du peuple ; de maintenir et d'améliorer le niveau de satisfaction du peuple, en prenant la satisfaction comme mesure ; de saisir la situation idéologique, les pensées et les aspirations des cadres, des membres du Parti et du peuple de tous les horizons concernant le modèle d'organisation et le fonctionnement de l'appareil des unités administratives à deux niveaux ; de prêter régulièrement attention et de suivre de près les progrès et les résultats de la mise en œuvre des fonctions et des tâches des agences et des unités après la réorganisation ; d'encourager et de soutenir les cadres, les fonctionnaires et les employés à surmonter les difficultés immédiates concernant le siège, les conditions de travail, le logement social, etc. ; de traiter rapidement les problèmes qui se posent ; prendre rapidement des solutions fondamentales et à long terme pour que les cadres, les fonctionnaires et les employés puissent travailler en toute sérénité et servir le peuple ; déployer rapidement et de manière synchrone des systèmes de bases de données, des logiciels de gestion et des services publics en ligne ; unifier une plateforme numérique partagée pour faciliter la connexion et le fonctionnement ; assurer la stabilité et la continuité dans l'organisation et le fonctionnement de l'appareil après la fusion.

3. Convenir en principe que les Comités du Parti relevant directement du Comité central doivent se coordonner avec les Comités provinciaux et municipaux du Parti avant de nommer les adjoints des chefs d'agences et d'organisations pour participer aux Comités du Parti et aux Cellules du Parti des agences et organisations où s'arrêtent les activités de la Délégation du Parti et du Comité exécutif du Parti.

4. Demander aux Comités permanents des Comités provinciaux et municipaux du Parti de diriger et de diriger la création de deux nouveaux Comités du Parti (Cellules du Parti) d'organismes relevant directement des Comités communaux du Parti, à savoir les Comités du Parti (Cellules du Parti) des Comités du Parti au niveau communal et les Comités du Parti (Cellules du Parti) des Comités populaires au niveau communal, conformément à la Conclusion n° 139-KL/TW du 28 mars 2025 du Politburo et du Secrétariat ; mettre en œuvre la politique d'affectation des Secrétaires des Comités du Parti et des Présidents des Comités populaires au niveau communal à des cellules militaires du Parti au même niveau, conformément au Règlement n° 294-QD/TW du 26 mai 2025 du Comité exécutif central du Parti sur la mise en œuvre de la Charte du Parti et des activités du Parti sur le lieu de travail ; être responsable de l'examen, de la sélection et de l'organisation des cadres provinciaux ayant les qualifications et les capacités suffisantes au niveau communal, en particulier les cadres cadastraux et financiers ; Résoudre les difficultés immédiates en permettant la candidature et l'organisation de cadres compétents, expérimentés et capables qui répondent aux exigences du poste mais ne possèdent pas encore les normes de qualifications théoriques et les postes prévus pour être nommés au comité exécutif, au comité permanent, au secrétaire, au secrétaire adjoint, au président, au vice-président du Conseil populaire, au président, au vice-président du Comité populaire au niveau de la commune afin d'assurer un nombre suffisant d'approbations ; organiser le nombre du personnel au niveau de la commune de manière appropriée, en répondant aux exigences des tâches du niveau de base ; diriger et diriger la bonne préparation de la rédaction des documents aux niveaux provincial et communal ; mettre à jour et compléter complètement les instructions du Bureau central pour améliorer la qualité des projets de documents ; bien préparer le plan du personnel pour les comités du Parti à tous les échelons ; diriger les congrès du Parti de base et de niveau supérieur conformément aux instructions du Bureau central et du Bureau politique ; organiser d'urgence des logements sociaux, des sièges et des installations de travail ; modifier, compléter et promulguer les règlements sur les fonctions et les tâches des organismes spécialisés aux niveaux provincial et communal selon leur autorité, à terminer avant le 31 juillet ; se concentrer sur l'orientation de l'élimination des difficultés et des obstacles liés au fonctionnement des systèmes informatiques au niveau communal...

5. Charger le Comité du Parti du Gouvernement de diriger et de diriger la mise en œuvre des contenus et des tâches énoncés dans le Plan n° 56-KH/BCĐ, en date du 4 juillet 2025 du Comité directeur, en se concentrant sur les contenus suivants : diriger et diriger le Gouvernement, les ministères et les agences de niveau ministériel pour inspecter régulièrement la mise en œuvre des réglementations sur les fonctions, les tâches et la structure organisationnelle des agences, unités et organisations du système des agences administratives aux niveaux central et local ; sur la décentralisation, la délégation d'autorité et la détermination claire de l'autorité ; sur les processus de travail, les dossiers et les procédures administratives... ; sur la fourniture de services publics et de services publics en ligne aux personnes, aux entreprises et aux organisations, indépendamment des frontières administratives ; sur les mécanismes spéciaux pour gérer les difficultés et les obstacles dus aux réglementations légales. Examiner, modifier, compléter et publier rapidement des règlements et des directives pour perfectionner les fonctions, les tâches et la structure organisationnelle des agences, unités et organisations du système des agences administratives aux niveaux central et local afin d'assurer la cohérence et l'unité entre les documents et entre les niveaux central et local après la réorganisation des unités administratives à tous les niveaux et la mise en œuvre du modèle d'unité administrative à 2 niveaux.

Le gouvernement, les ministères et les branches (ministères de la Justice, de l'Intérieur, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Santé, de l'Éducation et de la Formation, etc.) doivent avoir des instructions spécifiques sur la décentralisation vers les localités pour gérer de manière proactive les procédures administratives, gérer les budgets, organiser l'appareil et gérer les ressources humaines ; lier la réforme administrative à la réforme des finances publiques et innover dans les méthodes de gouvernance locale ; en même temps, assurer un mécanisme de suivi étroit de la part des supérieurs et la participation de la population.

Les ministères et les branches envoient d'urgence des cadres sur le terrain pour comprendre la situation, proposer des solutions pour éliminer les difficultés et gérer les problèmes qui surviennent dans le cadre de leurs fonctions et tâches, en particulier ceux liés à l'administration foncière, au défrichement des sites, à la détermination de la souveraineté foncière et à la publication du livre rouge, etc.

Mettre en place un mécanisme de coordination, de suivi et de retour d'information entre les niveaux central et local. Poursuivre l'organisation de formations professionnelles et techniques ; promouvoir et actualiser régulièrement et continuellement les connaissances et les informations, en accordant la priorité à la mise en œuvre rapide des nouveaux dispositifs, d'ici fin octobre 2025, par ordre d'importance et de nécessité, notamment dans les domaines suivants : impôts, enregistrement des entreprises, foncier, environnement, justice, santé, éducation… ; revoir l'allocation des fonds ; contrôler et orienter la gestion et l'utilisation des fonds, organiser les bureaux de travail…

6. Charger le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations centrales de diriger et de diriger le Comité central de l'Union de la Jeunesse Communiste Ho Chi Minh pour maintenir les activités volontaires d'envoi d'étudiants dans les communes, les quartiers et les zones spéciales pour soutenir les technologies de l'information et réaliser la transformation numérique ; continuer à organiser et réorganiser les organisations de masse assignées par le Parti et l'État (y compris les organisations du parti) opérant sous le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam dans le sens de la réduction du nombre d'organisations, de la rationalisation de l'appareil interne et de leur fonctionnement pratique et efficace ; organiser les agences de presse sous le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, en assurant une gestion unifiée, en améliorant l'efficacité opérationnelle dans le sens d'une rationalisation maximale, en réduisant le nombre d'agences, de journaux et de magazines, en ne conservant que les unités vraiment nécessaires ; saisir la situation, rendre compte périodiquement de l'opinion publique des cadres, des membres du parti et du peuple et proposer et recommander le traitement des problèmes qui se posent (le cas échéant).

7. Charger les agences et unités du Parti au niveau central de présider et de coordonner avec les agences concernées pour inspecter et guider régulièrement la mise en œuvre des règlements et directives du Central dans le cadre et les domaines assignés par le Politburo et en termes d'expertise, de profession, de procédures de travail, de procédures de gestion, etc. ; examiner et conseiller le Politburo et le Secrétariat pour compléter, amender et promulguer rapidement (ou promulguer selon leur autorité) les règlements et directives dans le sens de définir clairement les fonctions, les tâches, l'autorité et les responsabilités de chaque Comité du Parti (niveaux central, provincial et de base), chaque agence spécialisée conseillant, assistant et unité de service public du Comité du Parti pour assurer la cohérence, l'unité et la transparence entre les documents, entre les niveaux central et local après l'arrangement des unités administratives à tous les niveaux, à accomplir avant le 31 juillet 2025.

8. Le Comité central d'organisation préside et coordonne avec les organismes compétents pour conseiller le Politburo et le Secrétariat sur la mise en œuvre des tâches de préparation du 14e Congrès national du Parti ; émettre des décisions sur le travail du personnel conformément au plan ; examiner et conseiller le Secrétariat pour modifier, compléter et promulguer de nouveaux règlements sur les fonctions et les tâches des différents types d'organisations de base du Parti, en assurant la cohérence, l'unité et l'adéquation à la nouvelle situation, en particulier pour les Comités du Parti (Cellules du Parti) des organismes du Parti au niveau des communes et les Comités du Parti (Cellules du Parti) des Comités populaires au niveau des communes directement sous l'autorité des Comités du Parti au niveau des communes.

Source : https://www.sggp.org.vn/bao-dam-hoat-dong-cua-don-vi-hanh-chinh-2-cap-thong-suot-hieu-qua-post803435.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit