Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une lettre manuscrite spéciale a parcouru plus de 2 000 km pour parvenir à des enseignants d'une île isolée.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong15/11/2024

TPO – Parcourant plus de 2 000 km et traversant deux ferries et bateaux, voici le voyage d’une lettre manuscrite envoyée d’une région frontalière isolée à une commune insulaire. Son auteur est un enseignant qui a consacré plus de dix ans à transmettre son savoir à des élèves issus de minorités ethniques.


TPO – Parcourant plus de 2 000 km et traversant deux ferries et bateaux, voici le voyage d’une lettre manuscrite envoyée d’une région frontalière isolée à une commune insulaire. Son auteur est un enseignant qui a consacré plus de dix ans à transmettre son savoir à des élèves issus de minorités ethniques.

Lors de la cérémonie de remise des prix du programme « Partage avec les enseignants » 2024 (le soir du 15 novembre), une lettre manuscrite, envoyée d'un village frontalier à une île isolée, a été présentée. Cette lettre a parcouru plus de 2 000 km, empruntant deux ferries et bateaux, pour atteindre la commune de Thanh An (district de Can Gio), la seule commune insulaire de Hô Chi Minh -Ville.

L'auteur de cette lettre spéciale est Mme Quàng Thị Xuân (née en 1990, de l'ethnie thaïlandaise) - Directrice adjointe de l'internat ethnique de Mường Lạn (commune de Mường Lạn, district de Sốp Cộp, province de Sơn La ). La destinataire de cette lettre spéciale est Mme Quãng Thị Thu Cúc, enseignante à l'école maternelle Thạnh An (district de Cần Giờ, Hô Chi Minh-Ville).

Une lettre manuscrite spéciale a parcouru plus de 2 000 km jusqu'aux enseignants d'une île isolée (image 1).

Mme Quang Thi Xuan échange avec le public lors de la cérémonie de remise des prix, le soir du 15 novembre. Photo : Xuan Tung

Expliquant les raisons de cette lettre particulière, Mme Quang Thi Xuan a déclaré qu'elle souhaitait mieux comprendre l'enseignement et l'apprentissage dans les régions insulaires reculées ; le chemin parcouru pour surmonter les difficultés et transmettre le savoir aux élèves.

Mme Quang Thi Thu Cuc s'est dite profondément touchée par la lettre d'une collègue vivant dans cette région montagneuse et frontalière. À travers cette lettre, elle a eu le sentiment que la distance entre la frontière et les îles s'était « réduite ».

« Grâce à ces lettres, je comprends mieux le travail et les difficultés rencontrées par des collègues comme Mme Quàng Thị Xuân, qui travaillent dans des zones montagneuses. Cela a contribué à atténuer certaines des difficultés rencontrées par les enseignants de notre commune insulaire », a déclaré Mme Cúc.

Selon Mme Cúc, les difficultés qu'elle rencontre dans son parcours d'enseignante dans la petite commune insulaire de Thạnh An sont bien moindres que celles rencontrées par ses collègues qui enseignent jour et nuit dans les îles reculées et les régions frontalières du pays.

Une lettre manuscrite spéciale a parcouru plus de 2 000 km jusqu'aux enseignants d'une île isolée (image 2).

Mme Quang Thi Thu Cuc – destinataire de la lettre en provenance de la frontière. Photo : Xuan Tung.

Une lettre manuscrite spéciale a parcouru plus de 2 000 km jusqu'aux enseignants d'une île isolée (image 3).
Lettre manuscrite de Mme Quàng Thị Xuân à ses professeurs sur une île isolée.

Semer les graines de l'alphabétisation dans les régions frontalières.

Dans le cadre du programme « Partage avec les enseignants » de 2024, début novembre 2024, nous avons eu l'occasion de visiter le district frontalier de Sop Cop et l'école où travaille Mme Xuan.

L'école primaire internat ethnique de Muong Lan est située dans une commune particulièrement défavorisée d'un district frontalier, où le taux de pauvreté demeure élevé. La distance entre l'école et le centre de la commune varie de 5 à 14 km, et les routes sont en mauvais état.

Mme Quàng Thị Xuân travaille à l'école primaire de Mường Lạn depuis 12 ans. Elle confie que, depuis son enfance, elle rêvait d'enseigner et souhaitait transmettre sa passion aux enfants, suivant ainsi les traces de sa famille dans ce métier. Diplômée de l'Institut de formation des enseignants de Sơn La en 2012, cette jeune enseignante d'origine thaïlandaise a été affectée à l'école de sa ville natale.

Une lettre manuscrite spéciale a parcouru plus de 2 000 km jusqu'aux enseignants d'une île isolée (image 4).

Mme Quàng Thị Xuân a consacré plus de dix ans à transmettre son savoir aux élèves issus de minorités ethniques. Photo : P. Linh

D'après Mme Xuan, son travail l'a confrontée à de nombreuses difficultés liées aux barrières linguistiques, notamment la confusion entre le vietnamien et les autres langues chez de nombreux élèves issus de minorités ethniques. Au début de chaque année scolaire, elle et ses collègues doivent, avec d'autres, sensibiliser les parents et les élèves à l'importance d'une fréquentation scolaire régulière, en particulier pour les enfants de milieux défavorisés.

De plus, les infrastructures de l'école sont limitées et les salles de classe vétustes. Étant donné qu'il s'agit d'un internat, les élèves résident sur place et ont donc besoin du soutien et de l'encadrement des enseignants. « Le campus est vaste et le nombre d'élèves et d'enseignants est élevé. Malgré les difficultés, je m'efforce toujours de donner le meilleur de moi-même dans la carrière d'enseignante que j'ai choisie », a déclaré Mme Xuan.

L'école primaire internat ethnique Muong Lan compte le plus grand nombre d'élèves du district, avec 54 classes et 1 489 élèves. La majorité des élèves appartiennent à l'ethnie Hmong. L'établissement possède un campus principal et sept campus annexes ; il emploie 76 enseignants et membres du personnel. « En tant que directrice adjointe, je n'occupe un poste de direction que depuis un an, mon expérience en gestion est donc encore limitée, ce qui explique certaines difficultés », a déclaré l'enseignante Quang Thi Xuan.

À ce jour, Mme Xuan a constamment fait preuve de créativité dans son travail, intégrant de nombreuses idées novatrices et des modèles efficaces dans son processus d'enseignement.

Ces solutions visent notamment à accroître l'intérêt et l'efficacité de l'apprentissage en organisant des activités d'échauffement et de mise en relation dans l'enseignement du vietnamien aux élèves de 5e année ; et à proposer des solutions pour pratiquer une lecture correcte dans la sous-discipline de la compréhension de la lecture pour les élèves de 5e année du district de Sop Cop.

Une lettre manuscrite spéciale a parcouru plus de 2 000 km jusqu'aux enseignants d'une île isolée (image 5).

Mme Quàng Thị Xuân a mis en œuvre de nombreuses méthodes et solutions pédagogiques innovantes pour l'apprentissage du vietnamien. Photo : P. Linh

Durant son travail, elle a reçu les félicitations du ministère de l'Éducation et de la Formation et du Comité populaire provincial, ainsi que de nombreuses félicitations et certificats de mérite des conseils d'émulation provinciaux, de district et communaux ; elle a reçu le titre de « Soldat de l'émulation exceptionnel au niveau local » pendant quatre ans et celui d'« Excellent enseignant au niveau provincial » pour l'année scolaire 2020-2021.

Xuan Tung



Source : https://tienphong.vn/buc-thu-viet-tay-dac-biet-vuot-hon-2000km-cua-co-giao-chia-se-cung-thay-co-post1691893.tpo

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Yeux

Yeux

Hạnh phúc nơi cửa biển

Hạnh phúc nơi cửa biển

Brouillard matinal à Thong Hue

Brouillard matinal à Thong Hue