Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Comment dit-on « Réveillon du Nouvel An », « Banh Tet » et « porc braisé aux œufs de canard » en anglais ?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/01/2025

Le Nouvel An lunaire 2025 approche. Quel est le vocabulaire anglais pour les plats du Têt, comme le banh tet, le porc braisé aux œufs de cane… ? Comment les coutumes du Têt, comme les offrandes du Nouvel An, sont-elles utilisées en anglais ?


L'ambiance du Nouvel An lunaire 2025 est omniprésente. Chaque foyer s'active pour acheter des spécialités, des fleurs fraîches, emballer des banh chung et des banh tet, et cuisiner des plats vietnamiens typiques du Nouvel An. Au Nord, poulet bouilli, riz gluant, soupe de vermicelles et pousses de bambou, banh chung et viande braisée… sont indispensables au repas du réveillon. Au Sud, le plateau d'offrandes du réveillon est indissociable du banh tet, du porc braisé aux œufs de cane et de la soupe de margose mijotée…

Vous trouverez ci-dessous le vocabulaire anglais sur les plats typiques de la fête du Têt, le vocabulaire sur les coutumes traditionnelles de la fête traditionnelle du Têt au Vietnam suggéré par M. Huynh Chi Vien, directeur exécutif du BHV English Center.

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 1.

Voir les fleurs de pêcher signifie voir le Têt

Le vocabulaire des plats du Têt apparaît souvent sur le plateau d'offrandes du réveillon du Nouvel An.

Mot/phrase

Transcription

Signification

Gâteau de riz gluant carré vietnamien

/ˈviː.et.nəˈmiːz skweər ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Gâteau Chung

Gâteau de riz gluant cylindrique vietnamien

/viː.et.nəˈmiːz sɪˈlɪn.drɪ.kəl ˈstɪk.i raɪs keɪk/

Banh tet

Petits poireaux marinés

/ˈpɪk.əld smɔːl ˈliːk/

concombre mariné

Oignons marinés

/ˈpɪk.əld ˈʌn.jən/

Oignons marinés

Germes de soja marinés

/ˈpɪk.əld ˈbiːn spraʊt/

Concombre

Poitrine de porc braisée aux œufs de canard

/breɪzd pɔːrk ˈbel.i wɪð dʌk eɡz/

Viande braisée aux œufs de canard

Viande en gelée

/ˈdʒel.id miːt/

Viande en gelée

Melon amer farci à la vapeur

/stiːmd stʌft ˈbɪt̬.ɚ ˈmel.ən/

Melon amer farci au ragoût de viande

Soupe de vermicelles aux pousses de bambou séchées

/ˌvɝː.məˈtʃel.i suːp wɪð draɪ ˌbæmˈbuː ʃuːt/

Soupe de vermicelles aux pousses de bambou

Poulet entier bouilli

/bɔɪld hoʊl ˈtʃɪk.ən/

Poulet entier bouilli

Le plateau des cinq fruits : pomme cannelle, noix de coco, papaye, mangue, figue

/ðə faɪv fruːt treɪ : ˈkʌs.tɚd ˈæp.əl, ˈkoʊ.kə.nʌt, pəˈpaɪ.ə, ˈmæŋ.ɡoʊ, fɪɡ/

Plateau de fruits : pomme cannelle, noix de coco, papaye, mangue, figue.

Rouleaux de printemps

/sprɪŋ roʊlz/

Rouleaux de printemps

Rouleaux de printemps frits

/fraɪd sprɪŋ roʊlz/

Rouleaux de printemps

Saucisse de porc à la vietnamienne

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl pɔːrk ˈsɑː.sɪdʒ/

Saucisse de porc

Porc fermenté à la vietnamienne

/ˌviː.et.nəˈmiːz staɪl fərˈmen.tɪd pɔːrk/

Nem chua

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 2.

Plateau d'offrandes typique du réveillon du Nouvel An du Sud

Cúng giao thừa, bánh tét, thịt kho hột vịt nói thế nào trong tiếng Anh?- Ảnh 3.

Les enfants apprennent à emballer les gâteaux Chung pour le Nouvel An lunaire

Vocabulaire sur les coutumes traditionnelles du Nouvel An telles que les offrandes du réveillon du Nouvel An, la cueillette de branches porte-bonheur, l'écriture de phrases parallèles du Nouvel An

Mot/phrase

Transcription

Signification

Affichage de fleurs d'abricotier/de pêcher

/dɪˈspleɪ.ɪŋ ˈeɪ.prɪ.kɑːt ˈblɑː.səm/ - /dɪˈspleɪ.ɪŋ piːtʃ ˈblɑː.səm/

Affichage des fleurs d'abricotier/pêcher

Arrangements floraux pour le Têt

/əˈreɪndʒɪŋ ˈflaʊ.ɚz fər tet/

Composition florale

Rendre visite à ses proches pour le Nouvel An

/ˈpeɪɪŋ nuː jɪrz ˈvɪzɪts tə ˈrel.ə.tɪvz/

Allez souhaiter une bonne année à vos proches

Visite d'une pagode le jour de l'An

/ˈvɪzɪtɪŋ ə pəˈɡoʊdə ɑːn nuː jɪrz deɪ/

Aller au temple au début de l'année

Donner de l'argent porte-bonheur

/ˈɡɪvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

L'argent porte-bonheur du Nouvel An

Recevoir de l'argent chanceux

/rɪˈsiːvɪŋ ˈlʌki ˈmʌni/

Recevez de l'argent porte-bonheur au début de l'année

Faire des offrandes aux ancêtres le soir du Nouvel An

/ˈmeɪkɪŋ ˈɔːfərɪŋz tə ˈæn.ses.tɚz ɑːn nuː jɪrz iːv/

Offrande du Nouvel An

Envoyer le dieu de la cuisine au paradis

/ˈenvoyerɪŋ ðə ˈkɪtʃən ɡɑːd tə ˈhev.ən/

Envoyer les dieux de la cuisine au paradis

Cueillir des bourgeons

/ˈpɪkɪŋ bʌdz/

Choisir la chance

Visite et nettoyage des tombes des ancêtres

/ˈvɪzɪtɪŋ ənd ˈkliːnɪŋ ˈæn.ses.tɚz ɡreɪvz/

Balayage des tombes

Écrire des couplets du Nouvel An

/ˈraɪtɪŋ nuː jɪr ˈkʌp.ləts/

Écrire des distiques du Têt



Source : https://thanhnien.vn/cung-giao-thua-banh-tet-thit-kho-hot-vit-noi-the-nao-trong-tieng-anh-185250124194507598.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde
Regardez la ville côtière du Vietnam devenir l'une des meilleures destinations mondiales en 2026
Admirez la « Baie d'Ha Long sur terre » qui vient d'entrer dans le top des destinations préférées au monde
Des fleurs de lotus « teignent » Ninh Binh en rose vu d'en haut

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les immeubles de grande hauteur de Ho Chi Minh-Ville sont enveloppés de brouillard.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit