Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Innovation dans les contenus de propagande sur la souveraineté maritime et insulaire destinés aux jeunes d'aujourd'hui

TCCS – La protection de la souveraineté des mers et des îles est une mission sacrée pour toute la nation, dans laquelle la jeunesse joue un rôle essentiel. Renouveler le contenu et la forme de la communication sur la souveraineté des mers et des îles à destination des jeunes est une nécessité urgente et une solution efficace pour les sensibiliser, susciter leur fierté et les encourager à l’action.

Tạp chí Cộng SảnTạp chí Cộng Sản09/10/2025

Protéger la souveraineté maritime et insulaire et la promouvoir auprès des jeunes

Les mers et les îles du Vietnam font partie du territoire sacré de la Patrie, un espace de vie, de développement économique , culturel et social, et un élément essentiel de la défense et de la sécurité nationale.

De son vivant, le président Hô Chi Minh a toujours veillé à exploiter le potentiel et les atouts du pays et à protéger la souveraineté maritime et insulaire de la Patrie. Selon lui, la force nécessaire pour protéger la mer et les îles réside dans la grande solidarité de tout le peuple, qui doit s'appuyer sur les masses. Le 10 avril 1956, lors de la Conférence des cadres inaugurant la région côtière, le président Hô Chi Minh a déclaré : « Le delta est la maison, et la mer est la porte. Peut-on garder la maison sans garder la porte ? Par où entre un espion en premier ? Par la porte principale. C'est pourquoi nous devons apprendre à nos compatriotes à protéger le littoral … Ainsi, une tâche essentielle de nos compatriotes des zones côtières est de protéger le littoral . Nos compatriotes des zones côtières sont les gardiens de la Patrie » (1) . Avec la stratégie de construction d'une défense nationale, une posture de guerre populaire, la mobilisation de la force d'une grande unité nationale, la combinaison des forces armées comme noyau et la participation coordonnée des autres forces, le président Hô Chi Minh et notre Parti ont conduit tout notre peuple et notre armée à vaincre de nombreux envahisseurs venus de la mer, contribuant ainsi à recouvrer l'indépendance et à protéger la souveraineté sacrée de la mer et des îles de la Patrie.

Dans le processus d’innovation, sur la base de l’héritage de la tradition, reconnaissant clairement la valeur et l’importance de la souveraineté maritime et insulaire dans la protection de la Patrie depuis toujours et à distance, notre Parti a toujours défendu la position suivante : « Lutter résolument et avec persévérance pour protéger la souveraineté et les intérêts légitimes et légaux de la nation en mer, tout en résolvant et en gérant de manière proactive et active les différends et désaccords en mer Orientale par des moyens pacifiques sur la base du droit international, en particulier la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982) ; maintenir un environnement pacifique, stable et coopératif pour le développement » (2) et promulguer la Stratégie pour le développement durable de l’économie maritime du Vietnam à l’horizon 2030, avec une vision à l’horizon 2045 (3) . Le document du 13e Congrès national du Parti soulignait : « Promouvoir au plus haut niveau la force combinée de toute la nation et de tout le système politique combinée à la force de l’époque, en tirant le meilleur parti de la sympathie et du soutien de la communauté internationale pour protéger fermement l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale de la Patrie » (4) .

Lors de sa visite et de sa séance de travail avec la Marine le 7 juin 2024, le secrétaire général To Lam a souligné : « Il est nécessaire d’associer étroitement la protection de la souveraineté au développement socio-économique des zones maritimes et insulaires, de bâtir une posture de défense nationale solide, une posture de défense nationale maritime solide, et de créer une posture côtière-maritime-insulaire cohérente, afin d’améliorer la capacité de gérer et de protéger les zones maritimes et insulaires de la Patrie » (5) . En visite et au travail dans le district insulaire de Bach Long Vi (désormais zone spéciale de Bach Long Vi, ville de Hai Phong), le 14 novembre 2024, le secrétaire général To Lam a continué d’insister : « Il est nécessaire de bien planifier les zones militaire, économique et écologique afin d’orienter les investissements de manière synchrone dans les infrastructures telles que les infrastructures énergétiques, les transports, les télécommunications, les travaux militaires, les infrastructures de pêche, la lutte contre le changement climatique, la montée du niveau de la mer, les abris anticycloniques, en assurant une étroite combinaison du développement socio-économique et du renforcement de la défense et de la sécurité nationales… » (6) .

Conformément aux directives et politiques du Parti, l'Assemblée nationale et le Gouvernement les ont institutionnalisées en politiques et lois afin de protéger la souveraineté de la mer et des îles. Immédiatement après la réunification du pays, le 12 mai 1977, le Gouvernement a publié une Déclaration sur les eaux territoriales, les zones contiguës, les zones économiques exclusives et les plateaux continentaux. En 1994, le Vietnam est devenu le 63e pays à ratifier la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982), avant son entrée en vigueur officielle en décembre 1994. Ce document juridique multilatéral comprend 320 articles, 9 annexes et plus de 1 000 normes juridiques, stipulant les droits et obligations des États en matière de mer et d'océans (7) . L'État vietnamien a promulgué de nombreux textes législatifs pour préciser les dispositions de la Convention. La loi de la mer de 2012 du Vietnam est un document juridique important, composé de 7 chapitres et de 55 articles, réglementant des questions générales relatives aux mers et aux îles du Vietnam conformément à l'esprit de la CNUDM de 1982 (8) .

De nombreux jeunes ont participé à l'exposition « La jeunesse, la mer et les îles de la patrie » à Da Nang afin de découvrir le patrimoine culturel et historique lié à la mer et aux îles du Vietnam. (Source : tienphong.vn)

L’article 1 de la Constitution de 2013 (modifiée et complétée en 2025) stipule clairement : « La République socialiste du Vietnam est un pays indépendant, souverain, unifié et territorialement intact, comprenant le continent, les îles, les mers et l’espace aérien. » L’article 53 poursuit en affirmant : « Les terres, les ressources en eau, les ressources minérales, les ressources marines, l’espace aérien, les autres ressources naturelles et les actifs investis et gérés par l’État sont des biens publics appartenant à tous les citoyens, représentés par l’État en tant que propriétaire et gérés de manière uniforme. »

Le 5 mars 2020, le gouvernement a promulgué la résolution n° 26/NQ-CP, portant promulgation du plan directeur et du plan quinquennal du gouvernement pour la mise en œuvre de la résolution n° 36-NQ/TW du 22 octobre 2018 de la 8e Conférence du 12e Comité central du Parti sur la stratégie de développement durable de l'économie maritime vietnamienne à l'horizon 2030, avec une vision à l'horizon 2045. Le 24 novembre 2021, le Premier ministre a publié la directive n° 31/CT-TTg, relative à l'innovation et au renforcement de l'organisation de la mise en œuvre de la stratégie de développement durable de l'économie maritime vietnamienne à l'horizon 2030, avec une vision à l'horizon 2045.

Sur le plan diplomatique, le Vietnam s'engage à œuvrer sans relâche avec les pays de la région et du monde pour maintenir la paix, la stabilité, la sécurité et l'ordre en mer, ainsi que la liberté de navigation et de survol en mer Orientale ; à coopérer au règlement pacifique des différends en mer Orientale, sur la base du droit international ; à reconnaître le rôle des pays et à saluer les initiatives de coopération maritime dans tous les domaines, dans un but d'intérêt mutuel et de développement durable en mer Orientale. Dans la « Déclaration conjointe entre la République socialiste du Vietnam et la République populaire de Chine sur le renforcement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d'une communauté de destin partagé entre le Vietnam et la Chine » (9) , datée du 20 août 2024, lors de la visite d'État du secrétaire général et président To Lam en Chine, et dans la « Déclaration conjointe entre la République socialiste du Vietnam et la République populaire de Chine sur l'approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d'une communauté de destin partagé entre le Vietnam et la Chine d'importance stratégique » (10) , datée du 15 avril 2025, lors de la visite d'État du secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping au Vietnam, les deux parties sont convenues de maintenir des échanges sincères et francs sur les questions maritimes, de contrôler et de résoudre adéquatement les différends, de ne pas affecter la situation générale des relations entre les deux pays, et de promouvoir en même temps la coopération dans le développement de l'économie maritime et des échanges côtiers. Vingt -trois ans après la signature de la « Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine orientale » (DOC) (11) et treize ans après l’adoption des « Principes en six points de l’ASEAN sur la question de la mer de Chine orientale » (12) , le Vietnam, de concert avec les pays d’Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Chine, continue de déployer des efforts pour négocier le Code de conduite des parties en mer de Chine orientale (COC).

De par cette signification particulière, le travail de propagande visant à sensibiliser les jeunes à la souveraineté sur les mers et les îles, et à former une jeune génération à la fois « rouge » et « spécialisée », constitue une tâche stratégique. Évoquant les forces et les méthodes de la propagande, le président Hô Chi Minh affirmait : « La propagande consiste à dire quelque chose aux gens afin qu’ils comprennent, se souviennent, suivent et agissent. Si cet objectif n’est pas atteint, la propagande échoue » (13) .

La propagande sur la souveraineté de la mer et des îles auprès des jeunes est une activité d'information et d'éducation visant à sensibiliser, comprendre et prendre conscience des jeunes (de 16 à 30 ans) (14) aux questions liées à la souveraineté de la mer et des îles ; à susciter le soutien des jeunes pour garantir la sécurité et la souveraineté de la mer et des îles ; tout en contribuant à la protection et à la gestion durable des ressources de la mer et des îles ainsi qu'à l'exploitation et au développement du potentiel économique et du tourisme maritime et insulaire.

Selon l'Office général des statistiques, en 2022, la population active vietnamienne comptait 20 720 907 personnes, soit 20,9 % de la population du pays (15) ; en 2024, elle atteignait 20 041 000 personnes, soit 19,8 % de la population du pays (16) . Cette force sociale dynamique, intimement liée à la mer et aux îles, joue un rôle essentiel dans la construction et la défense de la patrie.

État actuel de l'innovation dans les contenus de propagande sur la souveraineté maritime et insulaire destinés aux jeunes

Entre 2022 et 2025, le contenu de la propagande sur la souveraineté, les mers et les îles destinée aux jeunes a obtenu des résultats importants :

Premièrement, le contenu de la propagande s'appuie sur des valeurs fondamentales en matière de droit, d'histoire et de pratique, affirmant la souveraineté incontestable du Vietnam sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa, tout en soulignant le rôle stratégique des mers et des îles dans le développement national. Ce contenu est fondé sur la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, actualisée en tenant compte du contexte international, de la situation des différends en mer de Chine méridionale et de la politique étrangère vietnamienne.

Deuxièmement, le contenu de la propagande ne se limite pas à la notion de « souveraineté », mais s'étend à de nouveaux thèmes tels que l'économie maritime, l'exploitation durable des ressources, la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la protection de l'environnement et la réponse au changement climatique. Ce contenu est intégré à la mise en œuvre des mouvements de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh, comme « Jeunes volontaires », « Jeunes volontaires pour la protection de la patrie » et « Jeunesse créative ». De nombreux programmes, voyages et campagnes sont organisés de manière concrète et efficace, tels que « Mois des frontières en mars », « Jeunesse pour les mers et les îles de la patrie », « Le sentiment des frontières et des îles », « Étudiants et mers et îles de la patrie » et « Fierté d'une bande de montagnes et de rivières ».

Troisièmement, l'équipe de propagande de l'Union de la jeunesse possède une solide formation politique, ainsi que des connaissances et une expérience avérées dans la lutte contre les arguments fallacieux et hostiles. Des jeunes des provinces et des villes ont participé à la diffusion de contenus sur la souveraineté maritime et insulaire (vidéos, photos, bandes dessinées, concours de récits de voyage, etc.), devenant ainsi des acteurs clés de l'innovation en matière de propagande.

Quatrièmement, le contenu de la propagande sur la souveraineté maritime et insulaire est diversifié, alliant communication directe et en ligne, méthodes traditionnelles et modernes. Ce contenu est intégré aux activités de l'Union des jeunes (dramatisations, quiz, débats) et aux applications numériques (vidéos d'animation, cartes numériques, modèles 3D, réalité virtuelle/augmentée, réseaux sociaux). Les méthodes et les moyens de propagande font preuve de nombreuses innovations.

Cependant, malgré les résultats obtenus, l'innovation des contenus de propagande sur la souveraineté maritime et insulaire destinés aux jeunes présente encore certaines limites : (1) Dans certaines localités, l'innovation dans ces contenus reste lente et insuffisamment adaptée aux spécificités locales. L'intégration de nouvelles problématiques telles que le changement climatique et l'économie maritime est inégale, encore trop théorique et manque de mise en pratique. (2) De nombreux supports de propagande manquent encore de créativité, sont trop axés sur les slogans et peinent à séduire les jeunes. La numérisation de ces contenus par le biais des technologies numériques, de l'intelligence artificielle et des médias sociaux, ainsi que leur diffusion, demeurent limitées, non systématiques et insuffisantes pour une large diffusion. (3) Certains mouvements restent formels et manquent de pérennité. Les jeunes militants ne maîtrisent pas tous les aspects des nouvelles technologies médiatiques. (4) La mise en œuvre de ces supports est encore déséquilibrée entre médias en ligne et médias traditionnels. L'interaction avec les jeunes est insuffisante, ce qui nuit à la profondeur et à la pérennité des contenus de propagande.

Facteurs influençant l'innovation dans les contenus de propagande sur la souveraineté maritime et insulaire destinés aux jeunes

Facteurs favorables

Le leadership et la direction étroits et concertés du Parti, de l'État et des autorités à tous les niveaux en matière de protection de la souveraineté maritime et insulaire demeurent une condition favorable au processus d'innovation de la propagande sur la souveraineté maritime et insulaire à destination des jeunes de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh au cours de la période à venir.

Le développement rapide des technologies de l'information et de la communication numérique offre de nombreuses possibilités pour toucher les jeunes de manière créative et attrayante. Les réseaux sociaux, la presse électronique, les produits multimédias (infographies, vidéos courtes, podcasts) et l'infrastructure numérique (appareils mobiles, 5G, outils de création de contenu numérique/IA) facilitent considérablement la création de contenus à la fois précis et pertinents, favorisant ainsi l'interaction et la diffusion.

Dans le contexte de l'entrée du pays dans une nouvelle ère de développement, les équipes de propagande de l'Union de la jeunesse doivent être capables d'analyser et d'expliquer de manière convaincante les questions complexes liées à la souveraineté sur les mers et les îles, en alliant habilement théorie et pratique. Par ailleurs, le niveau d'instruction des jeunes des provinces et villes côtières du nord s'améliore constamment, ce qui leur permet d'assimiler rapidement de nouvelles connaissances, notamment scientifiques et technologiques, relatives à la vie et à la production côtières.

L'étroite coordination entre l'Union de la jeunesse et les forces spécialisées en mer telles que la Marine, les garde-côtes, la surveillance des pêches, les douanes, etc., ainsi qu'avec les universités, les instituts de recherche et les entreprises opérant dans les domaines des ports maritimes et du tourisme maritime, devrait ouvrir de nouvelles perspectives et créer des archives riches, diversifiées et très pratiques.

Le contenu et la forme de la coopération maritime internationale entre le Vietnam et ses voisins, notamment la Chine et les organisations internationales, se développent considérablement. Le Vietnam, les pays de l'ASEAN et la Chine s'efforcent de négocier un code de conduite effectif et substantiel, conforme au droit international, en particulier à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM). De nombreuses activités diplomatiques et de coopération internationale en mer contribuent de manière significative au renforcement de la confiance politique, de l'amitié et de la coopération entre le Vietnam et les autres pays, et permettent de résoudre progressivement les différends maritimes, afin de faire de la mer de Chine méridionale une mer de paix, de stabilité et de développement durable.

Facteurs difficiles et complexes

La situation mondiale et régionale, notamment en mer de Chine méridionale, devrait continuer d'évoluer de manière complexe, sous l'influence de nombreux facteurs imprévisibles. La compétition stratégique entre les grandes puissances s'intensifie, comme en témoignent les politiques de défense et de sécurité, le contrôle des routes maritimes et l'exploitation des ressources marines. La multipolarisation et la multiplication des niveaux d'intervention dans les relations internationales font de la mer de Chine méridionale un point névralgique où convergent les intérêts de nombreux acteurs, des grandes puissances aux organisations internationales et régionales.

L'organisation, les ressources et la qualité du personnel de propagande de l'Union de la jeunesse présentent encore des difficultés et des insuffisances. Dans certaines localités, les compétences professionnelles, techniques et l'orientation idéologique de certains membres de ce personnel ne sont pas à la hauteur des exigences.

Les jeunes présentent des niveaux d'éducation, des professions, des milieux de vie, des conditions économiques et des habitudes variés ; il est donc nécessaire de personnaliser le public cible. Les sources de financement, les ressources actualisées et les moyens de communication ne sont pas uniformes d'une province ou d'une ville à l'autre, ce qui rend le processus d'innovation difficile à grande échelle et de qualité.

Les forces hostiles exploitent pleinement les médias sociaux pour déformer la souveraineté sur les mers et les îles afin de saboter le Parti, l'État et le grand bloc d'unité nationale, en ciblant particulièrement les jeunes.

Des membres de l'Union de la jeunesse et des jeunes examinent d'anciens documents affirmant la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa lors de l'exposition itinérante « Hoang Sa et Truong Sa du Vietnam - Preuves historiques et juridiques », le 9 octobre 2025. Source : nhandan.vn

Des solutions pour continuer à innover dans le contenu de la propagande sur la souveraineté maritime et insulaire destinée aux jeunes dans les années à venir.

Premièrement, l’élaboration de contenus de propagande sur la souveraineté maritime et insulaire destinés aux jeunes doit suivre de près les directives, les politiques et les orientations du Parti et les lois de l’État ; en particulier la résolution du 13e Congrès national du Parti et les points de vue et solutions énoncés dans la résolution n° 36-NQ/TW du 22 octobre 2018 de la 8e Conférence centrale, 12e législature, sur la « Stratégie pour le développement durable de l’économie maritime du Vietnam à l’horizon 2030, avec une vision à l’horizon 2045 » ; et la résolution n° 44-NQ/TW du 24 novembre 2023 de la 8e Conférence centrale, 13e législature, sur la « Stratégie pour la protection de la Patrie dans la nouvelle situation ». Résolution n° 139/2024/QH15 du 28 juin 2024 de la XVe Assemblée nationale relative à la « Planification spatiale maritime nationale pour la période 2021-2030, avec une vision à l’horizon 2050 » ; directive du Secrétaire général To Lam : « Redoublez de vigilance, identifiez clairement les cibles, les partenaires, les complots et les manœuvres des forces hostiles ; faites preuve de perspicacité et de finesse dans la compréhension et la résolution des nouveaux problèmes ; poursuivez avec résolution et persévérance la mission de protection de la souveraineté sur les mers et les îles ; gérez avec sobriété et précision les situations complexes en mer, conformément aux positions et directives du Parti, ainsi qu’aux politiques et lois de l’État » (17) . Dans les prochains mois, concentrez-vous sur la diffusion des dispositions relatives à la souveraineté sur les mers et les îles… telles qu’énoncées dans les résolutions des congrès du Parti des provinces et villes côtières du Nord et dans la résolution du XIVe Congrès national du Parti.

Deuxième , En tant qu'alliance politique, regroupement volontaire d'organisations politiques, socio-politiques et sociales, ainsi que de personnalités éminentes, le Front de la Patrie du Vietnam continue de mobiliser l'ensemble de la société pour promouvoir la souveraineté maritime et insulaire auprès des jeunes. Dans les provinces et les villes, le Front de la Patrie du Vietnam s'appuie sur son expertise en matière de rassemblement d'organisations membres et de liens étroits avec la population, notamment les pêcheurs, afin d'intégrer la promotion de la souveraineté maritime et insulaire dans des mouvements d'émulation patriotique et des programmes d'action communautaires.

Troisièmement, il convient de sensibiliser la population aux sujets et objets de la propagande. L'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh des provinces et des villes joue un rôle essentiel dans l'orientation de l'idéologie et le développement des connaissances et de la sensibilité des jeunes concernant la souveraineté sur les mers et les îles. Les jeunes, pionniers, créatifs et responsables, s'efforcent de trouver des informations exactes sur l'histoire, le droit et la pratique relatifs à cette souveraineté ; ils utilisent activement les médias sociaux pour communiquer avec leurs partenaires internationaux et participent aux concours et campagnes organisés par l'Union de la jeunesse.

Quatrièmement, diversifier le contenu et les méthodes de transmission. Le contenu de la propagande doit être concis, facile à comprendre, pertinent, vivant, ancré dans la réalité et illustré d'images, de courts métrages (clips vidéo) et de graphiques (infographies). Il doit également aborder des sujets d'intérêt pour les jeunes, tels que la protection du milieu marin, le développement d'une économie maritime durable et la préservation de la souveraineté des mers et des îles. Ce contenu doit être intégré aux activités extrascolaires et aux matières scolaires, et s'accompagner de concours de composition, d'écriture, de dessin ou de réalisation vidéo afin de créer un espace d'apprentissage enrichissant, favorisant ainsi la sensibilisation et le sens des responsabilités chez les jeunes.

Cinquièmement, renforcer la coordination entre l'Union de la jeunesse et les départements, ministères, antennes, syndicats, agences de presse et médias, instituts de recherche, unités de la Marine et des Garde-côtes, établissements d'enseignement et de formation, etc. Promouvoir le rôle de jeunes figures emblématiques et prestigieuses afin de renforcer l'impact des actions de communication. Parallèlement, développer des campagnes de communication sur les réseaux sociaux, tels que Facebook, TikTok, YouTube et l'application « Jeunesse du Vietnam » de l'Union centrale de la jeunesse. Collaborer activement avec les entreprises technologiques pour créer des applications ou des jeux interactifs sur le thème de la mer et des îles, offrant ainsi aux jeunes la possibilité d'accéder à la connaissance de manière naturelle et attrayante.

Sixièmement, il convient de poursuivre les investissements dans les infrastructures et les équipements permettant d'innover dans la diffusion de contenus de propagande sur la souveraineté maritime et insulaire. Les musées, les centres culturels et les maisons culturelles de jeunesse des provinces et des villes de la région doivent être complétés par des espaces numériques, des bibliothèques électroniques, des galeries de cartes et des collections d'objets historiques. Les organisations de jeunesse, à tous les niveaux, doivent être dotées de projecteurs, d'enceintes portables, d'ordinateurs portables et de matériel de production audiovisuelle de haute qualité afin de moderniser leurs actions de propagande. Parallèlement, la création de centres de jeunesse et de maisons culturelles dans les communes insulaires et les zones spéciales périphériques, la modernisation de l'infrastructure internet et l'organisation d'échanges en ligne entre les jeunes du continent et des îles contribueront à ancrer davantage les contenus de propagande dans la réalité.

Septièmement, promouvoir la propagande et l'éducation afin de sensibiliser la jeune génération, de développer ses compétences politiques, son patriotisme et son sens civique, éléments essentiels à la formation d'une jeunesse dynamique et créative. Il convient de lui fournir des connaissances approfondies et des aptitudes à la communication, et de lui donner la possibilité de participer à des formations et des séminaires animés par des experts. Il est également important de récompenser en temps voulu les membres, responsables et adhérents de l'Union de la jeunesse, à tous les niveaux, pour leurs actions de propagande exceptionnelles en faveur de la souveraineté de la mer et des îles de la Patrie.

----------------------------------

(1) Hô Chi Minh : Œuvres complètes , Maison d'édition politique nationale Vérité, Hanoï, 2011, vol. 10, p. 311
(2) Documents de la 8e Conférence du 12e Comité exécutif central, Maison d'édition politique nationale Vérité, Hanoï, 2018, p. 104-105
(3) Voir : Résolution n° 36-NQ/TW, en date du 22 octobre 2018, de la 8e Conférence du Comité central du Parti (12e mandat) sur « Stratégie pour le développement durable de l'économie maritime du Vietnam à l'horizon 2030, avec une vision à l'horizon 2045 »
(4) Documents du 13e Congrès national des délégués, Maison d'édition politique nationale Vérité, Hanoï, 2021, vol. I, pp. 155 - 156
(5) Hoai Nam : Le président To Lam : Consolider fermement la position de « consolider le cœur et l’esprit du peuple », Vietnamplus.vn e-newspaper , 7 juin 2025, https://www.vietnamplus.vn/chu-tich-nuoc-to-lam-cung-co-vung-chac-the-tran-long-dan-tren-bien-post957816.vnp
(6) Pham Kien, Viet Trung : Visite et travail du secrétaire général dans le district insulaire de Bach Long Vy (ville de Hai Phong), Journal électronique de l’Armée populaire , 14 novembre 2024, https://www.qdnd.vn/chinh-tri/tin-tuc/tong-bi-thu-to-lam-tham-lam-viec-tai-huyen-dao-bach-long-vi-tp-hai-phong-802894
(7) Nations Unies : Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) , 1982
(8) Assemblée nationale : Loi sur la mer du Vietnam, n° 18/2012/QH13, du 21 juin 2012
(9) Texte intégral de la déclaration conjointe Vietnam-Chine, journal électronique VnExpress , 20 août 2024, https://vnexpress.net/viet-trung-ra-tuyen-bo-chung-4783742-p2.html
(10) Texte intégral de la déclaration conjointe Vietnam-Chine, Revue électronique de défense nationale , 15 avril 2025, https://tapchiqptd.vn/vi/chuyen-luan-chi-dao/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-namtrung-quoc/24006.html
(11) Déclaration sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC), Revue électronique de défense nationale , 15 avril 2025, https://tapchiqptd.vn/vi/chuyen-luan-chi-dao/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-namtrung-quoc/24006.html
(12) Nguyen Phong : L’ASEAN annonce des principes en 6 points sur la mer de Chine orientale, Thanh Nien Electronic Newspaper , 21 juillet 2012, https://thanhnien.vn/asean-cong-bo-nguyen-tac-6-diem-ve-bien-dong-185407579.htm
(13) Ho Chi Minh : Œuvres complètes, Ibid ., vol. 5, p. 162
(14) Assemblée nationale : Loi sur la jeunesse , n° 57/2020/QH14, 16 juin 2020
(15) Institut de recherche sur la jeunesse : Rapport annuel d’enquête sur la situation des jeunes et la mise en œuvre des politiques et des lois les concernant en 2022, Hanoï, 2022, p. 4
(16) Institut d'études sur la jeunesse : Rapport annuel d'enquête sur la jeunesse vietnamienne 2024, Hanoï, 2024, p. 6
(17) Ha Thanh : Le président To Lam visite la Marine, Tuoi Tre Online Newspaper , 7 juin 2024, https://tuoitre.vn/chu-tich-nuoc-to-lam-tham-quan-chung-hai-quan-20240607102349609.htm?utm_source=chatgpt.com

Source : https://tapchicongsan.org.vn/web/guest/nghien-cu/-/2018/1147502/doi-moi-noi-dung-tuyen-truyen-ve-chu-quyen-bien%2C-dao-cho-thanh-nien-hien-nay.aspx


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités
Inondations historiques à Hoi An, vues depuis un avion militaire du ministère de la Défense nationale
La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.
Plateau de pierre de Dong Van - un « musée géologique vivant » rare au monde

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Admirez la « Baie d'Ha Long sur terre » qui vient d'entrer dans le top des destinations préférées au monde

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit