Dans leurs commentaires sur les projets de documents soumis au 14e Congrès national du Parti, les cadres, les membres du parti et les habitants de la ville de Hai Phong ont accordé une attention particulière aux orientations en matière de développement culturel, de formation du peuple vietnamien et d'innovation fondamentale et globale dans l'éducation et la formation, considérant cela comme une force motrice essentielle pour élever le niveau intellectuel, développer le courage et susciter des aspirations au développement national.
La culture est la force endogène et le moteur du développement national.
Dans ses observations sur le projet de rapport politique qui sera présenté au 14e Congrès national du Parti, Mme Tran Thi Hoang Mai, directrice du Département de la culture, des sports et du tourisme de Hai Phong, a souligné que l'accent est actuellement mis sur le développement important de la culture et du peuple vietnamiens, associé au renforcement des capacités culturelles nationales dans la période d'intégration et de transformation numérique.
Selon Mme Mai, le projet de loi montre clairement que la culture est considérée comme le fondement spirituel de la société, sa force intrinsèque et le moteur du développement national. Cependant, dans ce nouveau contexte, il est nécessaire d'élargir la notion de « capacité culturelle nationale », c'est-à-dire l'aptitude de chaque localité, secteur d'activité et communauté à créer, gérer et diffuser les valeurs culturelles.
L’orientation vers le développement culturel, la formation du peuple vietnamien et une innovation fondamentale et globale dans l’éducation et la formation sont des forces motrices essentielles pour élever le niveau intellectuel, développer le caractère et susciter des aspirations au développement national.
Le Vietnam doit non seulement préserver son patrimoine, mais aussi produire, créer et exporter activement des produits culturels, en participant plus activement aux échanges culturels internationaux . Elle a suggéré que le gouvernement central élabore rapidement une stratégie de développement des capacités culturelles nationales pour la période 2025-2045, axée sur la transformation numérique du secteur culturel, la constitution d'une base de données sur le patrimoine, l'art et les artisans, et la création de pôles régionaux de créativité culturelle.

Un autre point important souligné par le directeur du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme de Hai Phong est de faire de l'industrie culturelle et du tourisme culturel un secteur économique clé du pays. Hai Phong, comme de nombreuses autres localités, démontre le fort potentiel de développement de ce secteur, pourvu qu'il soit correctement orienté et financé.
Le projet de loi doit clarifier les mécanismes politiques spécifiques visant à promouvoir les industries culturelles, à construire des écosystèmes créatifs associés aux espaces publics, aux zones urbaines et aux ports maritimes, et à encourager les entreprises à investir dans la production de produits culturels et artistiques, de dessins, de jeux électroniques et de souvenirs.
« Le Vietnam peut devenir une “nation événementielle – une ville de festivals”, en utilisant la culture comme atout majeur pour promouvoir la marque nationale dans cette période d’intégration profonde », a souligné Mme Mai.
Mme Mai a également proposé que le projet de loi précise son orientation vers la formation du peuple vietnamien à l'ère nouvelle, en mettant l'accent sur des qualités essentielles telles que le courage, la créativité, la responsabilité, l'intégration et l'humanité. Selon elle, cette formation doit commencer par une éducation culturelle dispensée dans les écoles, les institutions, les communautés et même en ligne, contribuant ainsi à l'émergence d'un mode de vie civilisé, respectueux des lois, de la langue vietnamienne et de l'identité nationale.
Fort de l'expérience de Hai Phong, le directeur du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme estime que le développement culturel doit être étroitement lié au sport et à la vie spirituelle au niveau local. Le mouvement sportif populaire et la culture communautaire constituent une force puissante qui diffuse l'esprit de solidarité et améliore la qualité de vie des citadins et des ruraux.

Par conséquent, le projet de rapport politique doit mettre l'accent sur l'objectif de développer simultanément la culture, le sport et le tourisme, de construire un environnement culturel de base sain, associé au mouvement « Tous les peuples s'unissent pour construire une vie culturelle ».
Un autre point administratif souligné par Mme Tran Thi Hoang Mai concerne la nécessité de donner aux autorités locales l'initiative en matière de développement culturel. Selon elle, chaque localité possède ses propres caractéristiques ; il est donc indispensable de mettre en place un mécanisme de décentralisation et de délégation adapté, afin de créer les conditions propices à l'expérimentation de modèles de socialisation, de partenariats public-privé pour la conservation du patrimoine, l'organisation de festivals et le développement d'institutions culturelles. Par ailleurs, une politique devrait être instaurée pour prioriser les ressources destinées aux zones reculées, isolées et insulaires où l'accès à la culture et la possibilité d'en profiter sont limités.
Développer une éducation complète, construire le peuple vietnamien dans la nouvelle ère
Dans ses observations sur le projet de rapport politique qui sera présenté au 14e Congrès national du Parti, le professeur agrégé, Dr Bui Xuan Hai, recteur de l'université de Hai Phong, a déclaré que le contenu de l'éducation et du développement humain au Vietnam est un pilier important qui doit être clarifié, tant en termes de vision, d'objectifs que de solutions spécifiques pour répondre aux exigences de la nouvelle ère, l'ère de la transformation numérique, de l'économie du savoir et de l'intégration internationale approfondie.
D'après M. Hai, le projet de loi illustre clairement la position constante du Parti selon laquelle « le développement humain est à la fois le but et le moteur du processus d'innovation ». Toutefois, pour concrétiser cet esprit, il est nécessaire de définir précisément le modèle du Vietnamien de la nouvelle ère : une personne dotée de connaissances, de compétences numériques, d'une ouverture culturelle, de créativité et d'un sens des responsabilités sociales.

L’éducation et la formation ne doivent pas se limiter à la « transmission des connaissances », mais doivent s’orienter résolument vers le « développement des compétences » et « l’épanouissement de la personnalité », afin que chaque Vietnamien puisse devenir un citoyen du monde tout en restant imprégné de son identité nationale.
M. Hai a souligné que le Vietnam bénéficie d'une formidable opportunité grâce à la quatrième révolution industrielle et à la transformation numérique. Dans ce contexte, l'éducation doit progresser afin de jeter les bases d'un savoir et d'une capacité créative essentiels au développement national.
Le projet de loi doit clarifier le rôle des universités dans l'écosystème de l'innovation, point de convergence entre la recherche, les entreprises et la société. Il propose la mise en place d'une politique nationale de développement des universités de recherche, incitant les établissements clés à investir dans les sciences, les technologies, l'intelligence artificielle, la transformation numérique et l'innovation, afin de former une main-d'œuvre hautement qualifiée au service de l'industrialisation et de la modernisation du pays.
Fort de son expérience en gestion à l'Université de Hai Phong, M. Hai estime que l'éducation actuelle doit non seulement innover en matière de contenu et de méthodes, mais aussi en matière de réflexion managériale.
« Sans accorder une réelle autonomie aux établissements d’enseignement supérieur, il nous sera difficile de construire un système éducatif créatif et efficace », a-t-il souligné.
Il a donc recommandé que le projet précise davantage la politique d'autonomie universitaire liée à la responsabilité, encourage les modèles de gouvernance modernes et applique les technologies numériques à la gestion, à l'évaluation et à la publication de la qualité de l'éducation.
Un des points essentiels soulevés par M. Bui Xuan Hai est la nécessité de placer l'éducation morale, le développement de la personnalité et l'acquisition de compétences de vie au cœur de tout système éducatif. Il estime que, dans le contexte de la société numérique, de la culture en ligne et de l'évolution des valeurs, si l'éducation se concentre uniquement sur les compétences professionnelles et néglige les qualités humaines, le pays sera dépourvu des fondements moraux nécessaires à un développement durable.
Il a donc proposé d'ajouter au projet des orientations spécifiques sur la mise en place d'un environnement éducatif humain, promouvant l'honnêteté, la créativité, le respect de la discipline et le dévouement.
Par ailleurs, M. Hai a également proposé que le Parti et l'État mettent en place des politiques visant à améliorer le statut, les conditions de travail et les conditions de vie des enseignants, qui constituent la force motrice directe de la réalisation des objectifs de développement humain.
« Il ne saurait y avoir de système éducatif de qualité sans garantir la dignité, le respect et les conditions de travail des enseignants », a-t-il affirmé. La mise en place d'un mécanisme visant à traiter, valoriser et accompagner le personnel enseignant devrait être considérée comme une priorité politique dans les années à venir.
M. Bui Xuan Hai a souligné l'importance de bâtir une société apprenante et de promouvoir l'apprentissage tout au long de la vie. Selon lui, à l'ère du numérique, l'apprentissage ne se limite plus à l'école, mais se poursuit tout au long de la vie : au travail, au sein de la communauté et dans l'espace numérique.
Il est donc nécessaire de compléter le système de ressources pédagogiques ouvertes et la plateforme numérique nationale d'apprentissage, tout en encourageant le modèle des « universités communautaires » et des « centres d'apprentissage numérique » au niveau local, afin d'aider les citoyens à accéder à de nouvelles connaissances et compétences dans le contexte de la transformation numérique.
« Le développement humain est synonyme de développement national. Offrir à chaque Vietnamien la possibilité d’étudier, de libérer son potentiel, de nourrir ses aspirations et sa compassion, constitue la plus grande force pour réaliser l’aspiration à un Vietnam fort, prospère et civilisé », a affirmé le professeur agrégé Bui Xuan Hai.

Source : https://www.vietnamplus.vn/du-thao-van-kien-dh-xiv-van-hoa-la-hon-cot-giao-duc-la-then-chot-phat-trien-post1076320.vnp






Comment (0)