Français Sur invitation du membre du Politburo , directeur du Bureau de la Commission centrale des affaires étrangères, ministre des Affaires étrangères de Chine, président du Comité de pilotage pour la coopération bilatérale du côté chinois Wang Yi, le vice-Premier ministre, ministre des Affaires étrangères, président du Comité de pilotage pour la coopération bilatérale du côté vietnamien Bui Thanh Son se rendra en Chine et coprésidera la 16e réunion du Comité de pilotage pour la coopération bilatérale du côté vietnamien du 8 au 11 décembre.
Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères , Bui Thanh Son. Photo : VNA
Dans une interview accordée aux journalistes de VNA à Pékin, l'ambassadeur Pham Sao Mai a déclaré que la visite du vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son avait lieu juste après les visites consécutives de hauts dirigeants des deux partis et des deux pays. Le Vietnam et la Chine attendent avec impatience le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques (18 janvier 1950 - 18 janvier 2025), ce qui est très important pour continuer à promouvoir la mise en œuvre efficace des perceptions communes de haut niveau, renforcer davantage la confiance politique et approfondir l'amitié et la coopération mutuellement bénéfique entre le Vietnam et la Chine. Français L'Ambassadeur a ajouté que lors de la 16e réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine, sur la base de l'orientation « 6 more » convenue par les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays pour promouvoir les relations bilatérales, les deux parties évalueront conjointement la coopération globale entre les deux pays depuis la 15e réunion (1er-2 décembre 2023) à ce jour, discuteront des principales orientations et des mesures spécifiques pour améliorer la qualité de la coopération ainsi que pour éliminer conjointement les difficultés et les obstacles, continuer à promouvoir la coopération pratique dans tous les domaines, en particulier dans l'économie - commerce, investissement, développement des infrastructures, culture, éducation, tourisme, échanges interpersonnels, etc. Concernant les résultats de la coopération économique et commerciale entre les deux pays, l'Ambassadeur Pham Sao Mai a affirmé que les deux parties ont maintenu une forte dynamique de développement, maintenu une dynamique de croissance stable et durable, et se sont de plus en plus approfondies. Le Vietnam reste le premier partenaire commercial de la Chine au sein de l'ASEAN et le cinquième partenaire commercial mondial de la Chine. La Chine est le premier partenaire commercial du Vietnam, le plus grand marché d'importation et le deuxième marché d'exportation. L'ambassadeur a déclaré que parmi les résultats globaux de cette coopération, les exportations agricoles du Vietnam vers la Chine ont toujours été un point positif. Au cours des dix premiers mois de 2024, le chiffre d'affaires des exportations agricoles du Vietnam vers la Chine a atteint près de 10 milliards de dollars, en hausse de 11,6 % par rapport à la même période en 2023. À ce jour, le Vietnam a officiellement exporté 14 produits agricoles vers le marché chinois, notamment : le durian, le nid d'oiseau, la patate douce, le fruit du dragon, le longane, le ramboutan, la mangue, le jacquier, la pastèque, la banane, la gelée noire, le mangoustan, le litchi et le fruit de la passion. Parmi eux, certains produits vietnamiens tels que le durian et le fruit du dragon sont très populaires auprès des consommateurs chinois ; le volume des importations de ces produits en provenance du Vietnam représente environ un cinquième du total des produits agricoles importés de l'ASEAN. Il convient de noter que, lors de la visite d'État en Chine du Secrétaire général et Président To Lam en août 2024, le ministère de l'Agriculture et du Développement rural du Vietnam et le Département général des douanes de Chine ont signé trois protocoles, contribuant ainsi à ouvrir officiellement la voie à l'exportation de noix de coco fraîches, de durians congelés et de crocodiles du Vietnam vers le marché chinois. La signature de ces protocoles, autorisant l'exportation officielle de produits agricoles, a donné un élan à de nombreux produits agricoles vietnamiens sur le marché chinois. L'ambassadeur a estimé que le potentiel de coopération dans le secteur agricole entre les deux parties restait considérable et devait être exploité et promu. Les deux pays bénéficiaient de la proximité géographique et du partage d'une frontière commune. La demande de produits agricoles sur le marché chinois était très forte, tandis que le Vietnam disposait d'une importante capacité d'approvisionnement en produits agricoles de haute qualité. Les deux pays ont également signé de nombreux accords commerciaux bilatéraux et sont tous deux membres d'accords commerciaux multilatéraux. Dans la perspective du 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier 1950 - 18 janvier 2025) et de l'Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine qui se tiendra l'année prochaine, l'ambassadeur Pham Sao Mai a estimé qu'au cours des 75 dernières années, l'amitié, forgée par des générations de dirigeants des deux partis, des deux pays et des deux peuples, était devenue un atout précieux pour les deux nations, contribuant au développement stable de l'amitié traditionnelle Vietnam-Chine, apportant des avantages concrets aux populations des deux pays. Il a souligné que la décision des hauts dirigeants des deux partis et des deux pays de faire de 2025 l'« Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine » témoigne du fait que les échanges humanitaires constituent l'un des axes les plus fondamentaux et importants des relations sino-vietnamiennes. Dans cette atmosphère amicale, l'ambassadeur Pham Sao Mai a déclaré que les agences compétentes des deux parties coordonnent actuellement étroitement leurs efforts pour organiser des activités commémoratives significatives, des échanges interpersonnels, culturels et artistiques. La communauté vietnamienne en Chine se réjouit et est prête à contribuer et à participer activement aux activités visant à promouvoir le beau pays qu'est le Vietnam, sa culture unique et ses qualités humaines chaleureuses auprès du pays et du peuple chinois, contribuant ainsi à renforcer la compréhension entre les peuples des deux pays, en particulier la jeune génération, et à consolider ensemble les fondements sociaux du partenariat de coopération stratégique global et à construire une communauté de destin Vietnam-Chine d'importance stratégique. Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/dua-quan-he-viet-nam-trung-quoc-ngay-cang-di-vao-chieu-sau-thuc-chat-20241207125102503.htm






Comment (0)