Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Préserver la cithare et la danse Then.

Avec l'habileté et le dévouement d'un artisan, M. Ha Van Nguyen, du village de Kien Lao, commune de Quy Mong, a consacré toute sa vie à préserver et à diffuser l'essence du chant Then et du jeu Tinh - un précieux patrimoine culturel du groupe ethnique Tay.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai12/11/2025

Né dans une famille à la riche tradition artistique, ses deux grands-parents maternels étant artisans et fabricants de đàn tính (un instrument à cordes traditionnel vietnamien), M. Hà Văn Nguyện a développé une passion pour le đàn tính à l'âge de 12 ans.

Non seulement il a appris à accorder et à régler l'instrument selon les anciennes mélodies Then, mais dès son plus jeune âge, M. Nguyen s'est exercé à fabriquer des parties simples de l'instrument, tout en apprenant les rythmes et les chants Then.

baolaocai-tr_che-tac-dan-tinh.png
La fabrication d'une cithare exige de la patience et une grande habileté manuelle.

À ce jour, bien qu'il ne se souvienne plus du nombre exact d'instruments qu'il a fabriqués, sa plus grande joie et son plus grand bonheur sont d'avoir fait don d'une centaine d'instruments folkloriques Tày à des clubs de chant Then et à des proches, contribuant ainsi à la préservation, à la pratique et à la diffusion de la culture ethnique Tày.

Pour l'artisan Ha Van Nguyen, la fabrication du luth Tinh est un processus d'apprentissage et de recherche. La réalisation de cet instrument exige méticulosité et habileté manuelle.

La fabrication d'un đàn tính (instrument à cordes traditionnel vietnamien) comprend de nombreuses étapes, depuis la création de l'ébauche en bois jusqu'au façonnage du manche, en passant par la fabrication de la table d'harmonie et du corps. Chaque étape de la fabrication d'un đàn tính exige une attention méticuleuse aux détails.

Artisan Ha Van Nguyen, village Kien Lao, commune Quy Mong.

Les cithares fabriquées par l'artisan Ha Van Nguyen sont réputées dans la région pour leur légèreté, leur justesse et leur sonorité riche et profonde, ce qui explique leur popularité auprès d'une clientèle nombreuse. Toutes les étapes de leur fabrication sont réalisées à la main, avec un travail de sculpture et de gravure d'une grande précision.

En particulier, l'accordage des trous de l'instrument exige une oreille fine et une bonne perception sonore ; les cordes doivent être du type et de la taille appropriés pour les trois cordes. Par conséquent, pour obtenir un bon instrument au son juste, l'artisan doit savoir chanter des mélodies et comprendre les intervalles de base et le solfège.

Selon M. Nguyen, il s'agit d'une profession particulière car le travail de l'artisan consiste à préserver, conserver et promouvoir les valeurs culturelles traditionnelles de la nation.

bannière d'agence de voyages moderne bleue et jaune, paysage 13.png

Monsieur Nguyen n'est pas seulement un artisan talentueux, c'est aussi un enseignant dévoué, qui transmet sa passion pour la cithare et le chant Then à de nombreuses générations. Monsieur Ha Minh Hop, du village de Dong Cat, en est un parfait exemple.

Aujourd'hui âgé de près de 70 ans, M. Hop joue toujours assidûment de la cithare et interprète des mélodies de Then. Bien qu'il ait commencé à apprendre l'instrument à l'âge de 12 ans, n'ayant reçu aucune formation formelle, il ne connaît pas beaucoup de ces mélodies.

En 2014, il a été invité par la commune à participer à un cours de chant Then et de jeu de luth Tinh animé par M. Nguyen. Grâce à son enseignement assidu, M. Hop a désormais mémorisé les mélodies Then, maîtrise le luth Tinh et comprend profondément la valeur de la culture ethnique.

baolaocai-tr_cau-lac-bo-hat-then-dan-tinh.png
L'artisan Ha Van Nguyen guide les membres du club de chant et de jeu de cithare Then dans la pratique de cet instrument.

M. Nguyen s'est également investi activement pour transmettre sa passion pour la cithare et les mélodies folkloriques de Then à la jeune génération.

M. Bui Hoang Luc, du village de Kien Lao, a déclaré : « Le son de la cithare est magnifique et me donne envie d'apprendre à préserver et à promouvoir la beauté de ma culture ethnique. »

Depuis de nombreuses années, la musique de M. Nguyen est un incontournable des festivals locaux, des spectacles provinciaux et communaux, et elle est toujours chaleureusement accueillie par le public. Outre son talent pour le chant et la pratique des instruments, M. Nguyen possède également un don pour la composition. Il adapte les chants Then sur des thèmes célébrant sa patrie, l'amour et le travail, les rendant ainsi accessibles et faciles à mémoriser pour les membres du club de chant et de cithare Then de la commune.

Mme Ha Thi Huyen Trang a confié : « Je n'ai rejoint le club que récemment, mais je suis déjà tombée amoureuse des chants et de la musique, et j'ai acquis une compréhension plus profonde de notre culture ethnique. Je participe régulièrement à des échanges et à des spectacles pour faire découvrir les valeurs de la culture Tay aux touristes. »

Trong căn nhà sàn của ông Nguyện, ngày ngày vẫn vang lên những tiếng đàn tính, điệu Then.

Dans la maison sur pilotis de M. Nguyen, les sons de la cithare et de la danse Then résonnent encore chaque jour.

Pour l'artisan Ha Van Nguyen, chanter et jouer du luth Tinh est devenu une passion et un devoir envers la culture nationale. Il s'attache à transmettre son savoir aux jeunes générations afin de préserver l'héritage culturel légué par leurs ancêtres, contribuant ainsi à la pérennité du luth Tinh et des mélodies Then dans la vie spirituelle du peuple.

Source : https://baolaocai.vn/giu-gin-dan-tinh-dieu-then-post886402.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
A80

A80

Le père et ses trois fils jouent sur une balançoire.

Le père et ses trois fils jouent sur une balançoire.

Le souffle de la mer – Le bonheur du village de pêcheurs

Le souffle de la mer – Le bonheur du village de pêcheurs