À la découverte de la Venise du Vietnam
Notre compagnon aujourd'hui est M. Truong Hoang Vinh, chef du département de gestion des monuments au Centre de gestion et de conservation du patrimoine de Hoi An.
L'image du pont japonais de Hoi An figure aisément sur le billet de 20 000 dongs vietnamiens. Hoi An est une ville où le fleuve rencontre la mer ; le fleuve Thu Bon marque le point de rencontre entre la terre et l'océan. Nous avons commencé notre visite de la ville par l'entrée côté mer.

La ville de Hoi An, où le fleuve rencontre la mer.
Cua Dai, confluent du fleuve Thu Bon et de la mer de l'Est, est mentionné dans des inscriptions cham de la fin du IVe siècle. Cet estuaire, connu sous le nom de Dai Chiem Hai Khau, était une escale pour les navires marchands empruntant les routes commerciales de la poterie et des épices, voyageant d'est en ouest et inversement. De nombreux documents et textes anciens provenant de Chine, d'Arabie, d'Inde et de Perse confirment que la région de Cua Dai fut jadis le principal port maritime du Champa. Les navires marchands étrangers y faisaient fréquemment escale pour s'approvisionner en eau et échanger des marchandises.
D'après les documents historiques, les Vietnamiens commencèrent à s'installer dans cette région au XVe siècle. Au XVIe siècle, l'ancien port de Champa accueillit de nouveaux marchands venus du Portugal, du Japon et de Chine, qui s'y établirent et y commercèrent. Cette cité portuaire internationale, forte d'une longue tradition, entama alors une période de prospérité.
Notre bateau a longé un village riverain au nom enchanteur : Kim Bong. Ce village ancien a plus de 400 ans. Ses habitants étaient des agriculteurs qui, à partir du XVe siècle, ont suivi Le Thanh Tong vers le sud pour étendre leur territoire.
Les habitants originaires des provinces de Thanh Hoa et de Nghe An ont apporté leur savoir-faire en menuiserie du Nord sur cette nouvelle terre. Ils sont passés maîtres dans l'art du ciselage fin des façades des maisons anciennes de Hoi An. C'est également dans ce village de menuisiers ancestraux que furent construits des milliers de bateaux en bois, répondant aux besoins maritimes des habitants de Hoi An.
Aujourd'hui, avec le développement croissant des méthodes de navigation modernes, les chantiers navals, autrefois si animés, ont progressivement diminué et ne servent plus que l'industrie de la pêche côtière.
Rue du Marché
Cette rue commerçante en bord de rivière existe depuis des siècles. Les maisons de ville donnent à la fois sur le fleuve et sur la rue, avec des bateaux amarrés en amont et en aval. Il y a des siècles, ce lieu était un point d'amarrage pour des navires étrangers pesant des centaines, voire des milliers de tonnes.
Aujourd'hui, en raison des courants changeants, ce port s'est ensablé et a progressivement perdu son statut de port en eau profonde. Hoi An a perdu son rôle de ville portuaire internationale. Le musée de Hoi An abrite des objets liés à la formation de cette ancienne cité.

L'architecture des maisons-tubes contribue à l'atmosphère animée de Hoi An.
Sous le nom de Dai Chiem Hai Khau durant l'ère Champa, les Occidentaux l'appelaient autrefois Hoi An Faifo. Alexandre de Rhodes, sur sa carte d'Annam englobant Dang Trong et Dang Ngoai, publiée en 1651, la mentionne sous le nom de Haifo.
Plus tard, sur les cartes officielles du gouvernement indochinois, les Français utilisèrent systématiquement le nom de Faifo pour désigner Hoi An. Le musée de Hoi An conserve également des images de divers navires marchands japonais, chinois, néerlandais et vietnamiens ayant autrefois accosté au port de Hoi An. De grands fragments de bois de navires témoignent qu'il s'agissait jadis d'un port en eau profonde capable d'accueillir de grands bâtiments.
Quittant les rues animées, nous nous engouffrâmes dans une ruelle tranquille, où régnait une atmosphère fraîche et aérée, digne d'un village. Notre nouvelle destination était un puits carré près de la maison de Ba Le.
Ce puits de style Cham a probablement au moins 400 ans. Autrefois, Hoi An était un point d'approvisionnement pour les navires effectuant leurs voyages commerciaux entre l'Est et l'Ouest ; aussi, les marins, comme moi, ne manquaient certainement pas l'occasion de se rafraîchir à l'eau fraîche et limpide de ce puits ancestral après une longue traversée.

Le puits de la maison de Ba Le, formé il y a 400 ans, est toujours en bon état de fonctionnement.
Nous sommes arrivés à l'église paroissiale de Hoi An. C'est le lieu de sépulture de trois missionnaires occidentaux du XVIIe siècle. Selon les archives historiques catholiques, à partir de 1615, des missionnaires jésuites venus du Vatican se rendirent au Vietnam, débarquant à Hoi An sur des navires marchands occidentaux pour y répandre le christianisme.
À cette époque, Hoi An était extrêmement animée et bondée, avec une abondance de marchandises – comme le rapporte le père Borry dans sa lettre à ses supérieurs au Vatican en 1621, ainsi que certains des premiers missionnaires tels que Francesco De Pina, Christopho Borry, Francesco Buzomi…
Depuis la paroisse de Hoi An, nous avons traversé les champs balayés par le vent de Truong Le - Cam Ha pour nous recueillir sur la tombe d'un marchand japonais. Celle-ci date de 1665.
Les générations suivantes ont imaginé une belle histoire d'amour à partir des inscriptions en quatre langues — vietnamien, japonais, anglais et français — placées près du tombeau de Ta ni Ya ji ro bei, un marchand japonais. L'inscription se lit comme suit : « En raison de la politique de l'empereur du Japon interdisant le commerce avec les pays d'outre-mer, Ta ni Ya ji ro bei dut quitter Hoi An et retourner dans son pays natal, mais trouva plus tard un moyen de revenir vivre avec son amante, une jeune fille de Hoi An, jusqu'à sa mort. »
Ce site témoigne des liens étroits qui unissaient les marchands japonais et les habitants de Hoi An à l'époque où Hoi An était un port de commerce florissant, au début du XVIIe siècle.
Symbole de la pagode Cau
Le pont couvert semble tout droit sorti d'un conte de fées. Il a été construit aux alentours du XVIIe siècle grâce aux contributions de marchands japonais, ce qui explique pourquoi on l'appelle parfois le pont japonais.

L'Institut d'études culturelles internationales de l'Université féminine Showa, au Japon, a présenté une maquette du pont japonais aux autorités de Hoi An à l'occasion de l'inauguration du pont japonais rénové le 3 août 2024.
Selon la légende, le temple serait une épée transperçant le dos du monstre Namazu, l'empêchant ainsi de fouetter sa queue et de provoquer des tremblements de terre. En 1653, une extension fut construite, reliant le temple à la balustrade nord et s'avançant au milieu du pont, d'où son nom local de « Temple du Pont ».
En 1719, le seigneur Nguyen Phuc Chu visita Hoi An et nomma le pont Lai Vien Kieu, ce qui signifie « Pont accueillant les visiteurs venus de loin ». Ce pont est un symbole de la période d'un commerce florissant entre le Vietnam et le Japon.
Les autorités locales autorisèrent la création d'un quartier japonais, et des centaines de marchands japonais s'y installèrent et épousèrent des femmes de la région. C'est pourquoi les documents occidentaux de cette époque désignent Hoi An ou Faifo comme le quartier japonais.
Le 3 août 2024, l'Institut d'études culturelles internationales de l'Université féminine Showa au Japon a organisé une cérémonie pour présenter une maquette du pont japonais, marquant ainsi près de deux ans depuis la fin des travaux de rénovation de ce dernier.
La ville compte de nombreuses maisons de corporations chinoises. Après le confinement décrété par l'empereur du Japon, de nombreux Japonais durent rentrer chez eux, et les Chinois devinrent majoritaires dans le quartier étranger de Hội An.

Le temple de Fujian abrite un sanctuaire dédié à la déesse Thien Hau.
Le Fujian Assembly Hall a été construit à partir de son prédécesseur, un petit sanctuaire dédié à la statue de Thien Hau Thanh Mau (la déesse qui protège les marchands naviguant sur les mers déchaînées), qui a été récupérée sur la côte de Hoi An en 1697.
Le tò he est un jouet folklorique traditionnel vietnamien, fabriqué par les habitants du village de potiers de Thanh Ha, à Hoi An. Ce jouet a été introduit à Hoi An par des potiers de la province de Thanh Hoa au XVe siècle. Depuis lors, les Vietnamiens, ainsi que les Chinois et les Japonais, ont formé une communauté multiethnique et multiculturelle vivant en harmonie et se développant ensemble depuis des siècles.
L’image de la vieille femme vendant des figurines en argile et la langue étrangère qu’elle utilise pour communiquer avec les étrangers nous ont soudainement fait imaginer Hoi An il y a des centaines d’années, à l’époque de Dai Chiem Hai Khau, Faifo, Haifo ou Hoai Pho…
Les Vietnamiens du Sud, avec leur nature amicale, ouverte et généreuse, se sont donné pour mission de représenter la nation en créant un nouveau terrain propice à l'intégration, ouvrant ainsi la voie au développement du pays.
Source : https://baovanhoa.vn/van-hoa/ve-pho-co-hoi-an-103851.html







Comment (0)