Outre les documents déjà publiés et conservés par les organismes culturels et de conservation locaux, de nombreux documents écrits en caractères chinois sont encore conservés dans les familles, les clans et sur le terrain dans les districts de Nui Thanh, Phu Ninh et la ville de Tam Ky. Ces documents sont associés aux noms d'anciens villages et communes du district de Ha Dong, dans la préfecture de Tam Ky, datant de l'époque féodale.
Les documents mentionnés ici comprennent des décrets royaux, des diplômes, des documents de transactions administratives, des actes fonciers, des registres fonciers et des archives claniques ; des inscriptions sur pierre et sur bois dans les maisons communautaires, les temples, les pagodes, les églises claniques et, surtout, sur les tombeaux anciens...
À Nui Thanh
Dans les anciens villages/communes de Tịch An Đông, Phú Hưng, Khương Mỹ, Bích Ngô et Thạch Kiều (aujourd'hui les deux communes de Tam Xuân 1 et Tam Xuân 2), il existe des documents très remarquables rédigés en caractères chinois.
Les archives du village de Tich An Dong conservent de nombreux documents relatifs aux activités du « Chu Tuong » (village de construction navale) depuis les règnes de Gia Long jusqu'à Tu Duc. Ces documents révèlent également la mobilisation de la population locale comme « soldats constructeurs de bateaux » au sein des communautés « Chu Tuong », tant au niveau local que dans la capitale, sous la dynastie Nguyen. De plus, ils retracent la transformation du « quartier de Tich An Dong » en « commune de Tich An Dong » (rattachée au Chu Tuong), renommée plus tard village/commune de Tich Dong après la création de la préfecture de Tam Ky (1906).
Dans le hameau de Phu Binh, village de Phu Hung, quatre stèles de pierre portent encore la même inscription : le décret royal conférant le titre d’« Ancêtre fondateur du village » aux tombeaux de quatre ancêtres fondateurs : Nguyen, Tran, Le et Do. Le temple ancestral du clan Tran (hameau de Phu Binh, commune de Tam Xuan 1) conserve le décret royal original de la dynastie Duy Tan, accordé à l’ancêtre fondateur de la famille Tran. Il s’agit du seul décret royal original conférant le titre d’ancêtre fondateur du village découvert dans la région au sud de la rivière Tam Ky.
La collection du village de Khuong My renferme plus de 20 documents, parmi lesquels des certificats, des décrets royaux et des archives relatant la vie d'un villageois (M. Tran Hung Nhuong) sous les règnes des empereurs Minh Menh, Thieu Tri et Tu Duc. On y trouve notamment deux poèmes écrits par le prince Hong Nham (futur empereur Tu Duc) et offerts à M. Nhuong, qui fut jadis son précepteur.
À Phu Ninh
Dans l'ancien village de Khánh Thọ (aujourd'hui intégré aux communes de Tam Thái et Tam Dân), outre la stèle relatant l'histoire de la fondation de la pagode Bảo Thuận et la stèle portant l'inscription des lamentations du censeur impérial Phan Văn Xưởng pour sa mère (présentée lors du Quảng Nam Weekend les 13 et 14 mai 2023), se trouve également une grande stèle de pierre sur la tombe de Mme Phạm Thị Lục, née en 1755 (année Ất Hợi) et décédée en 1807 (année Đinh Mão).
Cette stèle porte une inscription de 17 lignes, contenant environ 384 caractères chinois, indiquant qu'elle était l'épouse du vice-gouverneur de Hiep Hoa (estuaire d'An Hoa) sous la dynastie Nguyen. L'inscription fournit également des détails sur la situation des populations de la région de Ha Dong - Tam Ky entre 1788 et 1789 (sous le règne de Tay Son).
Dans le hameau de Gia Tho, anciennement village de Tu Trang (aujourd'hui commune de Tam An 2), sur le mur de l'ancien « Temple du Général », se trouve une plaque de bois portant un texte racontant l'histoire du changement de nom du hameau de Cay Dua en Gia Tho et parlant des coutumes, des traditions et des réalisations des villageois, en particulier de la famille du député Nguyen Duc.
Dans le village de Chien Dan (aujourd'hui commune de Tam Dan), outre les inscriptions sur les stèles de pierre et les plaques de bois érigées au temple confucéen du village (transférées ultérieurement au temple confucéen de Tam Ky pour des raisons de conservation), on trouve également des plaques horizontales et des distiques disposés dans la cour intérieure de Chien Dan, ainsi qu'une plaque de bois au « Temple Blanc » voisin. Grâce à cette plaque commémorative, on peut se faire une idée de la situation démographique du village de Chien Dan au milieu du XIXe siècle.
Dans la demeure d'un descendant de Nguyen Duc (aujourd'hui à Quan Ruong, commune de Tam Dan), une plaque horizontale est accrochée devant l'autel ancestral. Elle porte un poème de quatre vers et sept syllabes. D'après les recherches de l'auteur, il est possible que ce poème ait été composé par Nguyen Duc lui-même, alors qu'il s'apprêtait à se retirer dans sa ville natale après avoir servi comme fonctionnaire à la cour impériale.
Dans le village d'An Thien, commune de Tam An, une famille possède encore une très belle plaque sur laquelle est inscrit l'inscription « Vertu digne d'éloges ».
À Tam Ky
Dans le centre-ville de Tam Ky (anciennement commune de Tam Ky, village de Tu Ban et villages/communes environnants), les inscriptions sur pierre sont fréquentes, notamment sur d'anciens tombeaux comme celui de Mme Thuc Duc, celui de M. Ho Duc Bao et celui du lettré Nguyen Dai Lang (ces trois tombeaux ont été déplacés suite à un projet d'aménagement urbain). Deux magnifiques inscriptions à quatre lignes ont récemment été découvertes sur le tombeau de M. et Mme Huynh Hoan Nhan, dans le village de Binh An Bach Cau (rebaptisé plus tard village de Duong An, aujourd'hui intégré au quartier d'An Son).
Le village de Phú Quý Thượng (aujourd'hui hameau de Quý Thượng, commune de Tam Phú) conserve une inscription sur une stèle de pierre érigée sous le règne de l'empereur Tự Đức (désormais située dans le temple du village, récemment construit à l'emplacement de l'ancien monument). L'inscription décrit la vie quotidienne des villageois et révèle deux faits marquants : le village comptait parmi ses habitants un officier de marine qui commanda la flotte maritime de Đà Nẵng et un érudit, titulaire d'une licence, qui enseignait à l'Académie impériale de Hué. Tous deux vécurent et travaillèrent au milieu du XIXe siècle, sous le règne de l'empereur Tự Đức.
Les textes en langue chinoise conservés dans les maisons communales des villages, les temples ancestraux et les résidences privées de la ville de Tam Ky sont très nombreux. Outre les plaques horizontales portant les inscriptions des décrets impériaux de la dynastie Nguyen, tels que « Divinité de haut rang » (pour la divinité tutélaire du village de Phuong Hoa) et « Personnes à la longévité remarquable » (dans le hameau de Tra Cai et le village de Doan Trai), on trouve également des décrets impériaux octroyés par la dynastie Nguyen à des personnalités illustres comme M. Doan Van Xuan, premier érudit de Ha Dong (village de Quang Phu), et M. Nguyen Van Xan, qui occupa jadis le poste de commissaire à la défense des montagnes de Quang Nam (village de Quang Phu).
Dans une résidence privée du quartier de Hoa Huong, de nombreux documents administratifs de la commune de Tam Ky et du village de Tu Ban (l'ancien quartier du marché de Van - Tam Ky) sont encore conservés, offrant un aperçu précieux de la vie commerciale, culturelle et administrative des habitants de la zone centrale de l'ancienne préfecture de Tam Ky.
Et des documents concernant des officiers de marine.
À Nui Thanh, outre les célèbres documents concernant M. Tran Van Thai, un officier de marine de haut rang des dynasties Tay Son et Gia Long, il existe également des documents concernant deux officiers de marine de la dynastie Nguyen : M. Vo Viet Kiem (dont les descendants sont vénérés dans la commune de Tam Anh Nam) et M. Le Van Ung (dont les descendants sont vénérés dans la commune de Tam Xuan 2).
Dans la partie orientale de Tam Ky, les descendants conservent des documents sur les officiers de marine Vo Van Tay (du village de Phu Quy Ha), trois officiers de la famille Truong (tous du village de Ngoc My) et l'officier Tran Sai (du village de Phu Quy Thuong).
Les documents mentionnent notamment l'officier de marine Le Van Uoc (du village de Hoa Thanh Ha) qui, après sa retraite, fut toujours affecté par la cour impériale au commandement de la milice de quatre localités, du quartier de Vinh Giang (Thang Binh) à la commune de Hoa Thanh (Tam Ky), avec pour mission de garder la zone côtière à partir de 1860, après que les colonialistes français eurent tenté d'occuper Da Nang.
Source






Comment (0)