Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une étape de plus pour achever le projet de rationalisation de l'appareil gouvernemental.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường12/12/2024

Le matin du 12 décembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du Comité directeur du gouvernement, a résumé la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW « Quelques questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation du système politique pour le rationaliser et le rendre plus efficace et efficient » et a présidé la deuxième réunion du Comité directeur.


Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 1.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la deuxième réunion du Comité directeur gouvernemental, dressant le bilan de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW. – Photo : VGP/Nhat Bac

Étaient également présents des membres du Politburo, des membres du Comité central du Parti, des vice -Premiers ministres , des ministres, des chefs d'agences de niveau ministériel et des membres du Comité directeur.

Selon le rapport, suite à la demande du Comité directeur central relative à la synthèse de la résolution 18-NQ/TW, le gouvernement, les ministères, les agences ministérielles et les organismes gouvernementaux ont entrepris en urgence la restructuration du dispositif afin d'en rationaliser et d'en optimiser l'efficacité. À ce jour, ces entités ont quasiment achevé la restructuration prévue.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 2.
Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Comité directeur a publié un plan de réorganisation et de rationalisation de l'appareil gouvernemental. Les ministères, les agences de niveau ministériel et les agences gouvernementales ont également réduit leurs effectifs internes d'au moins 15 à 20 %.

Lors de la réunion, le Comité directeur a examiné la mise en œuvre des tâches accomplies après la première réunion et les tâches à venir ; a examiné le projet de rapport général sur la réorganisation de l'appareil gouvernemental ; le projet de rapport du Comité du Parti gouvernemental sur la synthèse de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW ; la réorganisation des organisations du Parti dans les ministères, les branches et les agences relevant du gouvernement.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 3.
Le ministre et chef du cabinet du gouvernement, Tran Van Son, prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

Parallèlement, il convient d'examiner le régime et les politiques applicables aux cadres, aux fonctionnaires et aux employés du secteur public dans le cadre de l'organisation de l'appareil politique ; la gestion des finances, des biens publics et des projets d'investissement public dans le cadre de l'organisation de l'appareil politique ; l'organisation des entreprises publiques… Sur cette base, le Comité directeur finalisera la soumission au Politburo et au Comité directeur central du résumé de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW.

En conclusion de la conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a vivement apprécié les avis des membres du Comité directeur ; il a chargé le ministère de l'Intérieur, organe permanent du Comité directeur, de prendre en compte ces avis et de se coordonner avec les organismes concernés afin de continuer à perfectionner les documents, les rapports et les projets.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé que les conclusions de cette réunion soient communiquées aux ministères, directions et agences afin de servir de base à la poursuite du perfectionnement des projets des ministères, directions et agences, sous la direction des vice-Premiers ministres désignés.

Le Premier ministre a demandé qu'il soit nécessaire de poursuivre un travail idéologique de qualité, avec des orientations idéologiques claires, une grande détermination, de grands efforts, des actions radicales, une mise en œuvre synchrone, en assurant des progrès conformes aux directives du Comité central ; en promouvant la responsabilité, en promouvant avant tout les intérêts nationaux et ethniques, et en choisissant en priorité les options adaptées à la situation et aux circonstances du Vietnam, en tenant compte de l'expérience internationale.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 4.
La ministre de l'Intérieur, Pham Thi Thanh Tra, prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

Outre ses observations sur divers sujets et questions spécifiques, le Premier ministre a déclaré que, tout en rationalisant l'appareil, il est indispensable d'en améliorer l'efficacité et l'efficience ; aucune fonction ni mission ne doit être abandonnée, certaines devant même être renforcées ; il convient de réduire le nombre de points de contact, d'intermédiaires et de procédures, de consolider l'action de proximité, d'éliminer la bureaucratie et les subventions, d'accélérer la transformation numérique, de limiter les contacts directs, de lutter contre la petite corruption et de réduire le harcèlement des citoyens et des entreprises. Dans le cadre de ce perfectionnement, de cette rationalisation et de cette réorganisation, il est nécessaire de combattre le lobbying et les intérêts personnels, et de supprimer tout mécanisme de favoritisme.

Parallèlement à un travail idéologique de qualité, il est nécessaire de poursuivre l'analyse du régime et des politiques afin de garantir les droits et intérêts légitimes des travailleurs, des cadres, des fonctionnaires et des agents du secteur public, et d'assurer une période de transition adéquate. Dans le cadre de l'organisation et de la rationalisation de l'appareil, les tâches doivent continuer d'être menées à bien.

Thủ tướng: Hoàn thiện thêm một bước đề án về sắp xếp, tinh gọn bộ máy của Chính phủ- Ảnh 5.
Le Premier ministre a déclaré que, tout en rationalisant le dispositif, il est nécessaire d'en améliorer l'efficacité et le rendement. – Photo : VGP/Nhat Bac

Concernant les entreprises et groupes d'État, le Premier ministre a donné des instructions pour la classification des entreprises et les plans visant à garantir la gestion étatique et à promouvoir l'efficacité de leurs opérations ; parallèlement, il a poursuivi l'amélioration des lois connexes afin de promouvoir la décentralisation, la délégation de pouvoirs et l'attribution de davantage de responsabilités aux entreprises.

Le Premier ministre a chargé le ministère de l'Intérieur de continuer à guider et à soutenir les ministères et les agences dans la réalisation du projet ; sur cette base, de finaliser le projet général du gouvernement à soumettre aux autorités compétentes, en veillant au respect des délais et à la qualité conformément aux exigences du Comité directeur central.



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-hoan-thien-them-mot-buoc-de-an-ve-sap-xep-tinh-gon-bo-may-cua-chinh-phu-384436.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC