La conférence de presse était présidée par les membres du Comité central : Hoang Thanh Tung, président de la Commission des lois et de la justice de l’Assemblée nationale ; Nguyen Thi Thu Ha, vice-présidente et secrétaire générale du Comité central du Front de la patrie du Vietnam ; Pham Thanh Ha, chef adjoint du Bureau présidentiel ; Truong Hai Long, vice-ministre de l’Intérieur ; Nguyen Thi Lien Huong, vice-ministre de la Santé ; et Nguyen Van Hien, chef adjoint du Bureau de l’Assemblée nationale.
Jeter les bases d'un Vietnam fort et prospère.
La résolution modifiant et complétant plusieurs articles de la Constitution de la République socialiste du Vietnam comprend deux articles. L'article 1 modifie et complète cinq articles et alinéas de la Constitution en vigueur (notamment les articles 9, 10, l'alinéa 1 de l'article 84, l'article 110 et l'article 111). L'article 2 fixe la date d'entrée en vigueur de la résolution, la date de cessation des activités des unités administratives de niveau district et les dispositions transitoires. Cette résolution entre en vigueur à la date de son adoption (16 juin 2025).
La résolution stipule : Le Front de la Patrie du Vietnam est une alliance politique , une union volontaire d'organisations politiques, d'organisations socio-politiques, d'organisations sociales et de personnalités éminentes issues de diverses classes sociales, strates, groupes ethniques, religions et de la diaspora vietnamienne.
Le Syndicat des travailleurs du Vietnam, l'Association des agriculteurs du Vietnam, l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh , l'Union des femmes du Vietnam et l'Association des anciens combattants du Vietnam sont des organisations sociopolitiques relevant directement du Front de la patrie du Vietnam. Fondées sur une base volontaire, elles représentent et défendent les droits et intérêts légitimes de leurs membres ; elles sont organisées et fonctionnent de manière uniforme au sein du Front de la patrie du Vietnam ; et, de concert avec les autres organisations membres du Front, elles participent à des consultations démocratiques, à une coordination et à une action unifiée sous l'égide du Front de la patrie du Vietnam.
Conformément à la résolution, les unités administratives de la République socialiste du Viêt Nam sont organisées en deux niveaux : les provinces, les villes relevant de l’administration centrale et les unités administratives de niveau inférieur, telles que définies par la loi. Des unités administratives et économiques spéciales sont créées par l’Assemblée nationale.
La création, la dissolution, la fusion, la division et la modification des limites administratives des unités administratives doivent faire l'objet de consultations avec la population locale et respecter les procédures prescrites par l'Assemblée nationale.
Les administrations locales sont organisées en unités administratives de la République socialiste du Vietnam.
Les niveaux de gouvernement local, comprenant le Conseil populaire et le Comité populaire, sont organisés en unités administratives en fonction des caractéristiques des zones rurales, des zones urbaines et des îles, telles que stipulées par l'Assemblée nationale.
Les autorités locales des zones administratives et économiques spéciales sont désignées par l'Assemblée nationale lors de la création de ces zones.
La résolution stipule : le fonctionnement des unités administratives de niveau district à l’échelle nationale cessera à compter du 1er juillet 2025.
La résolution modifiant et complétant plusieurs articles de la Constitution de la République socialiste du Vietnam, adoptée par l'Assemblée nationale, a marqué le début d'une profonde réforme institutionnelle, témoignant d'une pensée novatrice et révolutionnaire dans l'organisation du système politique et de la gouvernance nationale. Elle constitue le fondement constitutionnel de la mise en œuvre réussie de la politique du Parti et de l'État visant à rationaliser la structure organisationnelle du système politique, jetant ainsi les bases d'un Vietnam fort et prospère où le peuple vit heureux et en paix.
Le chef adjoint du cabinet du président, Pham Thanh Ha, prononce un discours. Photo : Présidence.
Créer un cadre juridique solide pour l'organisation et le fonctionnement des collectivités locales.
La loi sur l'organisation des collectivités locales (modifiée) comprend 7 chapitres et 54 articles ; elle entrera en vigueur à la date de son adoption (16 juin 2025).
Cette loi témoigne d'une vision novatrice de la gouvernance locale moderne, favorisant le développement, levant les obstacles, mobilisant les ressources et permettant une croissance rapide et durable des collectivités territoriales et de l'ensemble du pays dans cette nouvelle ère. Son adoption par l'Assemblée nationale revêt également une importance historique, établissant un cadre juridique solide pour l'organisation et le fonctionnement des collectivités locales selon un modèle à deux niveaux, une première dans notre pays.
Concernant la délimitation des unités administratives et l'organisation des collectivités locales au sein de ces unités, la loi établit un modèle unifié à deux niveaux d'organisation des collectivités locales (provincial et communal) à l'échelle nationale ; elle établit également un cadre juridique complet pour le modèle de collectivité locale dans les zones spéciales ; elle précise les règles relatives à l'organisation et au fonctionnement des collectivités locales afin de garantir leur rationalisation, leur efficacité, leur proximité avec les citoyens, leur meilleure prise en compte des besoins de la population, la mise en œuvre intégrale du principe « décision locale, action locale, responsabilité locale », la promotion de l'initiative, de la créativité, de l'autonomie et de la responsabilité des collectivités locales ; et elle assure la promotion de l'utilisation des technologies de l'information et de la transformation numérique dans l'organisation et le fonctionnement des collectivités locales.
Afin d'institutionnaliser les vues et les directives du Comité central, du Bureau politique et du Secrétariat, la loi a perfectionné les principes de délimitation de l'autorité, de décentralisation et de délégation de pouvoir entre le gouvernement central et les gouvernements locaux, ainsi qu'entre les gouvernements locaux de niveau provincial et communal, de manière scientifique, synchronisée et unifiée ; définissant clairement l'autorité entre le Comité populaire collectif et le président individuel du Comité populaire, créant les conditions de la mise en œuvre d'un mécanisme de gestion flexible et efficace, et encourageant l'initiative et la créativité des chefs des agences administratives de l'État au niveau local.
En particulier, la loi a habilité le président du Comité populaire provincial, lorsque cela s'avère nécessaire, à diriger et gérer directement le règlement des questions relevant des attributions et des pouvoirs des agences spécialisées, des autres organismes administratifs placés sous son autorité, ainsi que du Comité populaire et du président du Comité populaire au niveau communal, afin de garantir que le traitement des dossiers et des procédures administratives des citoyens et des entreprises ne soit ni retardé, ni encombré, ni inefficace.
S’appuyant sur les principes de délimitation des compétences, les attributions et les pouvoirs des deux niveaux de gouvernement local (provincial et communal) ont été entièrement repensés, garantissant une délimitation claire et évitant les doublons et les chevauchements entre les attributions et les pouvoirs de chaque niveau, conformément au modèle moderne de gouvernance locale ; parallèlement, cette redéfinition crée un cadre juridique permettant aux lois spécialisées de s’appuyer sur ses dispositions pour réglementer spécifiquement les attributions et les pouvoirs des gouvernements locaux provinciaux et communaux dans leurs domaines de spécialisation respectifs…
Le passage d'un modèle de gouvernement local à trois niveaux à un modèle à deux niveaux constitue une réforme majeure et historique. Afin de garantir la continuité, le bon fonctionnement et la stabilité durant cette transition, la loi prévoit une réglementation complète et détaillée, prenant en compte les difficultés susceptibles de se poser dans la pratique, qu'il s'agisse de la structure organisationnelle, du personnel, des procédures administratives ou des mécanismes opérationnels.
En conséquence, la loi prévoit un dispositif transitoire pour les arrondissements de Hanoï, Hô Chi Minh-Ville et Da Nang, afin de passer d'un modèle de gouvernement local à trois niveaux (actuellement composé uniquement de comités populaires, et non de conseils populaires) à un modèle pleinement opérationnel (comprenant à la fois des conseils populaires et des comités populaires), à compter du 1er juillet 2025. Le règlement d'application définit dix dispositions transitoires visant à garantir le fonctionnement continu et normal des nouvelles agences, organisations et unités lors de cette transition, et à promouvoir la décentralisation et la délégation de pouvoirs prévues par la loi, afin d'assurer la continuité du travail et le bon fonctionnement de la société, des citoyens et des entreprises.
Afin de mettre en œuvre rapidement le nouveau modèle d'organisation des collectivités locales aux niveaux provincial et communal, le Gouvernement est chargé d'édicter, dans le cadre de ses compétences, les textes législatifs redéfinissant les missions et les pouvoirs des collectivités locales et adaptant les autres réglementations relatives à leur mise en œuvre, pour une application cohérente jusqu'à la modification ou le complément des lois et résolutions de l'Assemblée nationale, des ordonnances et des résolutions du Comité permanent de l'Assemblée nationale, et de faire rapport périodiquement au Comité permanent de l'Assemblée nationale ; dans les cas impliquant des lois et résolutions de l'Assemblée nationale, il doit en informer l'Assemblée nationale lors de la session la plus proche.
Afin de pouvoir traiter rapidement les situations imprévues et inattendues non couvertes par la législation en vigueur, la loi a instauré un mécanisme souple et proactif permettant au Comité permanent de l'Assemblée nationale, au Gouvernement, au Premier ministre, aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux conseils populaires et aux comités populaires provinciaux d'examiner et de publier des documents, ou d'autoriser la publication de documents, pour résoudre les problèmes liés à l'organisation des collectivités locales aux niveaux provincial et communal, conformément aux dispositions de la présente loi.
S'attaquer au problème de l'important écart entre les taux de natalité.
L’élaboration de l’ordonnance modifiant et complétant l’article 10 de l’ordonnance sur la population crée une base juridique pour institutionnaliser les directives et les politiques du Parti en matière de travail sur la population, en mettant l’accent sur les taux de fécondité ; elle stipule les droits et les obligations de chaque couple et individu en matière de procréation, garantissant les droits de l’homme, les droits fondamentaux des citoyens et l’égalité des sexes dans la mise en œuvre du travail sur la population, contribuant ainsi au maintien d’un taux de fécondité de remplacement stable à l’échelle nationale et à la réduction des disparités importantes de taux de fécondité entre les régions et les groupes.
Le principe directeur de la rédaction de cette ordonnance est d'assurer la cohérence entre les règlements du Parti et les lois de l'État, contribuant ainsi à l'institutionnalisation des directives et politiques du Parti en matière de population dans le contexte actuel. Elle garantit l'uniformité du système actuel de politiques et de lois ; assure le respect des droits humains et des droits fondamentaux des citoyens ; protège les droits et intérêts légitimes des agences, organisations et individus dans le domaine de la population et du développement. Parallèlement, elle est conforme aux engagements internationaux relatifs aux questions de population, notamment en matière de taux de fécondité, est en phase avec l'évolution actuelle et garantit sa faisabilité et sa compatibilité avec les valeurs culturelles et le peuple vietnamiens.
En conséquence, l'ordonnance modifiant et complétant l'article 10 de l'ordonnance sur la population relative aux droits et obligations de chaque couple marié et de chaque personne en matière de planification familiale et de santé reproductive : les décisions concernant le moment de la naissance d'un enfant, le nombre d'enfants et l'espacement entre les naissances doivent être adaptées à l'âge, à l'état de santé, au niveau d'instruction, à la situation professionnelle, aux revenus et aux conditions d'éducation des enfants du couple marié ou de la personne concernée, sur un pied d'égalité ; la protection de la santé, la mise en œuvre de mesures de prévention des infections de l'appareil reproducteur, des infections sexuellement transmissibles et du VIH/sida, ainsi que d'autres mesures relatives à la santé reproductive.
La présente ordonnance entrera en vigueur le 3 juin 2025.
Source : https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chinh-tri/vp.html






Comment (0)