Plus récemment, le premier concours de traduction littéraire vietnamien-chinois et sino-vietnamien a été officiellement lancé, commémorant le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine et célébrant l'Année humaniste Vietnam-Chine, tout en créant une plateforme académique pour les étudiants, les étudiants internationaux et la communauté qui aiment la littérature et les langues.
Le concours était organisé conjointement par le Consulat général de Chine à Hô Chi Minh -Ville, la société par actions Chi Culture (Chibooks), en collaboration avec l'Université des langues étrangères et des technologies de l'information de Hô Chi Minh-Ville (HUFLIT), l'Université des langues étrangères de Pékin (Centre de recherche vietnamien), l'Association des écrivains de Hô Chi Minh-Ville, l'Association des écrivains chinois et le Club de lecture de littérature chinoise au Vietnam.
Cet événement inaugure une série de manifestations intitulée « Premier échange littéraire Vietnam-Chine, Chine-Vietnam », commémorant le 75e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine et célébrant l'Année humaniste Vietnam-Chine. Il vise également à créer une plateforme académique pour les étudiants, notamment internationaux, ainsi que pour la communauté littéraire et linguistique. De plus, il offre l'opportunité de perfectionner les compétences en traduction littéraire, de susciter l'intérêt pour la littérature et de promouvoir l'image littéraire des deux pays auprès d'un large public, tant au niveau national qu'international.
Le concours est ouvert aux étudiants vietnamiens se spécialisant en langue chinoise et capables de traduire entre le vietnamien et le chinois, aux étudiants chinois se spécialisant en vietnamien, aux étudiants vietnamiens étudiant en Chine et aux traducteurs indépendants capables de traduire entre le vietnamien et le chinois (avec moins de 3 ans d'expérience en traduction, niveau HSK 4 ou supérieur, ou n'ayant traduit qu'un seul livre).
Les participants devront traduire des poèmes ou des nouvelles contemporaines représentatives du Vietnam et de la Chine (1 000 mots maximum) parmi une liste d’œuvres fournie par le comité d’organisation. Les textes seront évalués selon les critères d’exactitude, de cohérence et de qualité littéraire. Les meilleures traductions seront publiées sur les plateformes médiatiques de l’université, de l’organisme organisateur, de l’Association des écrivains vietnamiens et de l’Association des écrivains chinois.
La liste des traductions vietnamiennes-chinoises proposées (pour les candidats chinois) comprend des œuvres célèbres de la littérature vietnamienne telles que « Le Bambou vert » (Nguyen Duy), « Les Vagues » (Xuan Quynh), « Un petit printemps » (Thanh Hai), le poème « Promenade dans la forêt de Melaleuca » (Hoai Vu), « La Première Feuille » (Hoang Nhuan Cam), « Journal d'urbanisation » (Mai Van Phan), « Traversée du ruisseau avec l'oncle Hô », « Bourgeon de lotus vert » (Son Tung), « Mélodie du temps » (Trinh Bich Ngan)...
En ce qui concerne les traductions chinois-vietnamiens (pour les candidats vietnamiens), elles comprennent de nombreux poèmes et extraits littéraires de célèbres poètes et écrivains chinois contemporains.
Le concours réunit des écrivains et des traducteurs réputés du Vietnam et de Chine, ainsi que des professeurs et des docteurs spécialisés en linguistique, qui forment le jury.
Structure des prix :
2 Premiers Prix : 6 millions de VND chacun (pour chaque catégorie : traduction vietnamien-chinois et chinois-vietnamien).
4 deuxièmes prix :
Traduction vietnamien-chinois :
▪️ Étudiants chinois spécialisés en vietnamien : 2 prix (4 millions de VND/prix)
Traduction chinois-vietnamien :
▪️ Étudiants vietnamiens en études chinoises : 1 prix de 4 millions de VND
▪️ Élèves vietnamiens du secondaire en spécialité chinois : 1 prix de 3 millions de VND
4 troisièmes prix :
Traduction vietnamien-chinois :
▪️ Étudiants chinois spécialisés en vietnamien : 2 prix (2 millions de VND/prix)
Traduction chinois-vietnamien :
▪️ Étudiants vietnamiens en études chinoises : 1 prix de 2 millions de VND
▪️ Élèves vietnamiens du secondaire en spécialité chinois : 1 prix de 1 million de VND
10 prix de consolation :
Traduction vietnamien-chinois : 5 prix – 500 000 VND/prix (pour les étudiants chinois se spécialisant en vietnamien)
Traduction chinois-vietnamien : 5 prix – 500 000 VND/prix (étudiants vietnamiens spécialisés en chinois)
La période de soumission des candidatures devrait s'étendre du 22 septembre au 10 novembre 2025, et la période de sélection des candidats du 10 au 20 novembre 2025. La cérémonie de remise des prix est provisoirement prévue le 21 novembre à HUFLIT et à l'Université des études étrangères de Pékin (sous une forme hybride, combinant présentiel et distanciel).

Ces dernières années, les échanges et la promotion entre les littératures vietnamienne et chinoise se sont considérablement intensifiés. Fin 2024, deux ouvrages de la collection « Vietnam Culture Book Series », traduits en chinois, ont été publiés par Chibooks et la Maison d’édition scientifique et technologique du Guangxi, avec la participation de l’auteur Do Quang Tuan Hoang. Il s’agissait également de la première visite d’un auteur vietnamien en Chine pour un échange d’idées et la présentation de son œuvre.
En juillet 2025, la traductrice Nguyen Le Chi et quatorze autres traducteurs littéraires, issus de divers horizons, ont reçu le titre d’« Ami de la littérature chinoise ». Auparavant, du 23 au 30 mai, l’auteur Do Quang Tuan Hoang et la traductrice Nguyen Le Chi avaient participé à de nombreuses activités de promotion de la littérature vietnamienne dans des villes des provinces chinoises du Guangxi et du Guangdong.
Ce concours promet de devenir un pont entre les littératures vietnamienne et chinoise, tout en offrant à la jeune génération l'opportunité d'affirmer ses compétences en traduction et d'explorer la profondeur de la culture à travers le langage.
Source : https://nhandan.vn/mo-rong-hop-tac-quang-ba-van-hoc-giua-viet-nam-va-trung-quoc-post912340.html






Comment (0)