Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La personne qui a placé le vietnamien en tête des langues étrangères les plus choisies à apprendre

Après 16 ans d'enseignement du vietnamien à l'Université nationale de Taiwan, Mme Nguyen Thi Lien Huong a contribué à faire du vietnamien l'une des langues étrangères que de nombreux étudiants s'inscrivent pour étudier ici.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/02/2025

Après 16 ans d'enseignement du vietnamien à l'Université nationale de Taiwan, Mme Nguyen Thi Lien Huong a contribué à faire du vietnamien l'une des langues étrangères que de nombreux étudiants s'inscrivent pour étudier ici.


PROPAGER LA LANGUE VIETNAMIENNE ET L'AMOUR DE LA TERRE

Mme Nguyen Thi Lien Huong est diplômée de la Faculté d'histoire de l'Université nationale de Hanoï. Elle a étudié le chinois à l'Université des langues et cultures de Pékin, avant d'obtenir un master en études de l'Asie du Sud-Est à l'Université Chi Nan (Taïwan). Elle a été chercheuse à l'Institut d'études chinoises de l'Académie des sciences sociales du Vietnam (ASSV) pendant près de dix ans. En 2008, elle a été nommée professeure de langue et culture vietnamiennes à l'Université nationale de Taïwan (NTU).

Sur le campus principal de la NTU à Taipei, d'une superficie d'un million de mètres carrés, Mme Lien Huong nous a fait visiter les cours de vietnamien de cette université de renommée mondiale . Arrivée dans la salle de cours, Mme Lien Huong a commencé son récit avec enthousiasme : « Parler d'enseignement du vietnamien, ça me ferait plaisir. » Car dans chacune de ses histoires, on sent un amour pour la langue vietnamienne, une passion pour l'enseignement et la transmission de l'amour du Vietnam à des amis du monde entier.

Người đưa tiếng Việt vào top các ngoại ngữ được chọn học nhiều nhất- Ảnh 1.

Mme Nguyen Thi Lien Huong a participé à la compilation et à l’édition de nombreux manuels de langue vietnamienne et de livres sur la culture vietnamienne.

L'enseignante a déclaré : « S'il y a une personne de plus qui aime le Vietnam et qui a de bons sentiments à son égard, pour moi, c'est une réussite. Par conséquent, le travail à l'université ne se limite pas à l'enseignement des langues, mais va bien au-delà. Enseigner une langue étrangère, c'est comme donner aux étudiants une clé pour ouvrir la porte à la culture, au pays et aux personnes qui parlent cette langue. »

Ayant débuté ses fonctions en février 2008, Mme Lien Huong enseigne le vietnamien à la NTU depuis 16 ans, dont la 15e année où elle a reçu le prix d'excellence pour son enseignement. Ce prix est d'autant plus précieux pour une enseignante de vietnamien parmi des milliers d'enseignants d'une école dont les professeurs sont lauréats du prix Nobel.

« ENSEIGNER LE VIETNAMIEN COMME... UNE MISSION »

À NTU, le vietnamien est une matière optionnelle. Les étudiants de licence et de master peuvent choisir de l'étudier comme langue seconde. Ces dernières années, la plupart des étudiants sont nés de parents vietnamiens, mais par le passé, ils choisissaient le vietnamien pour d'autres raisons, comme la possibilité de travailler au Vietnam ou la découverte de la culture culinaire et de la communauté vietnamienne. Depuis 2019, le vietnamien est devenu une langue obligatoire à l'école primaire et une langue étrangère optionnelle dans les lycées taïwanais.

Người đưa tiếng Việt vào top các ngoại ngữ được chọn học nhiều nhất- Ảnh 2.

Mme Nguyen Thi Lien Huong en classe de vietnamien à NTU

Après 16 années d'enseignement du vietnamien, la professeure a constaté une nette évolution du nombre d'étudiants étrangers choisissant d'apprendre cette langue. Mme Lien Huong se souvient :

Il y a 16 ans, l'école ne comptait qu'une seule classe de vietnamien avec moins de 10 élèves. Aujourd'hui, ce nombre atteint des centaines d'élèves chaque année, et le vietnamien est devenu l'une des langues les plus fréquemment enseignées ici. Il est à noter que les étudiants qui étudient le vietnamien viennent non seulement de Taïwan, mais aussi de nombreux autres pays comme l'Allemagne, les États-Unis, le Japon et la Corée… « Bien qu'elle ne puisse être comparée à d'autres langues étrangères majeures, une langue d'Asie du Sud-Est occupant une telle place dans une université de renommée mondiale est une véritable source de fierté », a déclaré l'enseignante vietnamienne.

Non seulement l'offre de cours de vietnamien s'est accrue en nombre, mais elle s'est également traduite par l'évolution de la clientèle cible. Si, par le passé, de nombreux étudiants taïwanais et internationaux s'inscrivaient pour étudier, ces cinq à sept dernières années, de plus en plus de Vietnamiens d'outre-mer (de parents vietnamiens) souhaitent retourner étudier le vietnamien. « Après seulement un ou deux ans d'études, de nombreux étudiants peuvent m'écrire des SMS et des lettres en vietnamien. J'ai parfois été émue aux larmes en les entendant utiliser la phrase : "Je veux retourner au Vietnam" au lieu de "Je veux aller au Vietnam". C'était touchant, non seulement parce que les étudiants comprenaient la différence de sens entre les deux mots "aller" et "retourner", mais aussi parce qu'ils ressentaient un profond attachement pour leur pays d'origine », a exprimé Mme Lien Huong.

De tout cœur, la conférencière a ajouté : « Au-delà de la promotion du vietnamien, j'espère que ce travail permettra aux jeunes générations F2 de Vietnamiens d'outre-mer de mieux comprendre leur pays d'origine, le Vietnam. Ils pourront nommer, rédiger des rapports et présenter leur pays. Ce sont de minuscules briques qui contribuent à construire un pont invisible avec la patrie de plus de 5 millions de Vietnamiens d'outre-mer à travers le monde. C'est pourquoi les professeurs de vietnamien ici, moi y compris, ne considèrent pas cela comme un simple travail, mais comme une mission. »

Son rêve d’enfance de devenir architecte ne s’est pas réalisé, mais la professeure Nguyen Thi Lien Huong ne savait peut-être pas qu’elle était devenue par accident architecte de la langue et de la culture.

Auteur de livres vietnamiens à succès

Outre son activité d'enseignante, Mme Nguyen Thi Lien Huong est également connue pour avoir écrit de nombreux manuels de vietnamien publiés à Taïwan et aux États-Unis. À propos de ces deux activités, Mme Lien Huong a déclaré : « Si l'enseignement du vietnamien n'a d'impact que sur un nombre limité d'élèves, l'écriture de livres peut en transmettre bien davantage. »

L'auteure estime que « langue et culture sont deux catégories étroitement liées. Interagir avec une autre langue implique également d'interagir avec la culture de cette langue. C'est pourquoi elle a intégré de nombreux éléments culturels dans ses livres. Par exemple, elle présente la cuisine des trois régions et l'utilisation des titres honorifiques lors des repas de famille – le premier lien dans toute famille vietnamienne… ».

C'est peut-être dans cet esprit qu'Hello Vietnam est devenu le livre vietnamien le plus vendu à Taïwan et s'est classé deuxième parmi les nouveaux livres en langues étrangères lors de sa sortie en 2016. En 2021, elle a publié pour la première fois aux États-Unis le Dictionnaire illustré vietnamien avec la maison d'édition Tuttle. Il s'agit de la nouvelle édition de la série de livres d'enseignement et d'apprentissage du vietnamien qu'elle a réalisée lors de son séjour à Taïwan. Grâce à ce livre, l'auteure a reçu de nombreux messages et témoignages de lecteurs par courrier.

À ce jour, Mme Lien Huong a participé à la compilation et à la révision de plus de 16 manuels de langue et de culture vietnamiennes. Parallèlement à son activité d'auteure, elle collabore à la traduction en chinois de nombreux classiques de la littérature vietnamienne (adaptés en bandes dessinées), tels que : Les Aventures d'un grillon, Le Drapeau brodé de six mots d'or…

Forte de son expérience interdisciplinaire et de sa voix expressive, cette conférencière a également été invitée à animer l'émission d'information vietnamienne du Bureau de l'immigration de Taïwan (NIA) et de Taiwan PTS TV. Chaque vendredi, le public de cette chaîne la connaît comme rédactrice en chef.



Source: https://thanhnien.vn/nguoi-dua-tieng-viet-vao-top-cac-ngoai-ngu-duoc-chon-hoc-nhieu-nhat-185250103201113712.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Dépensez des millions pour apprendre la composition florale et créez des liens pendant la fête de la mi-automne
Il y a une colline de fleurs violettes de Sim dans le ciel de Son La
Perdu dans la chasse aux nuages ​​à Ta Xua
La beauté de la baie d'Ha Long a été reconnue par l'UNESCO comme site du patrimoine à trois reprises.

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;