Forme de la plante à feuilles de bétel
Auparavant, un restaurant de vermicelles au tofu et au mo dans la vieille ville de Nha Trang avait attiré l'attention des internautes en raison de sa réponse aux clients :
« Madame, nos vermicelles au tofu ne contiennent pas de feuilles de moutarde. Les légumes vendus avec les vermicelles au tofu comprennent de la pérille, du baume vietnamien, des herbes et de la laitue. Notre commande ne contenait pas de pérille. Pouvez-vous faire la différence entre la pérille et le baume vietnamien ? »
L'article « Un client reproche à un restaurant de servir des feuilles de périlla avec des vermicelles et du tofu. Le restaurant connaît-il le baume vietnamien ? » - qui traite de la différence entre la périlla et le baume vietnamien, la laitue et les feuilles de moutarde - publié sur Tuoi Tre Online le 6 mai a suscité des réactions de la part des lecteurs, non seulement dans la section commentaires du journal, mais aussi sur de nombreux forums consacrés à la cuisine et à l'alimentation.
Est-il courant de confondre la périlla avec le baume vietnamien ?
« La périlla et le baume vietnamien ont deux couleurs différentes, comment les confondre ? L'une est violette, l'autre verte », « J'abandonne, impossible de les confondre »… tels sont les commentaires des lecteurs de certains groupes.
Quelqu'un a immédiatement objecté : « On confond souvent la périlla avec le baume vietnamien. » Hang Phan, un utilisateur de Facebook, a déclaré : « La périlla est un hybride de feuilles vertes (quand on la retourne, on voit la partie violette), donc c'est facile à confondre. »
Même dans la section des commentaires de la page fan du restaurant bun dau ci-dessus, de nombreuses personnes confondent les deux plantes de périlla avec le kinh gioi.
De plus, de nombreuses personnes continuent de débattre entre la laitue et les feuilles de moutarde.
En raison de facteurs régionaux, certains appellent encore la laitue « chou » (bien que ce soit rare). Par conséquent, certains clients pensent que celui qui appelle la laitue « chou » n'a pas tort.
Certaines personnes ont été plus dures en commentant que le restaurant « répondait », « Je ne vois pas la différence, alors je me demande, que fait le restaurant avec tant d'acharnement ? ».
Cet incident apparemment mineur est finalement devenu un sujet de discussion en ligne, attirant l’attention de nombreuses personnes.
Le restaurant Pho Co mentionné ci-dessus a dû publier un nouvel article, expliquant plus clairement les choses pour que les clients comprennent : « Le client avait indiqué sur l'application de commande qu'il n'avait pas mangé de périlla. Le restaurant a lu la note et a sélectionné des légumes sans périlla pour le client, mais le client lui a quand même attribué deux étoiles et l'a accusé à tort d'avoir un sac de légumes rempli de périlla. Je pense donc que le client n'a pas pu faire la différence. »
« Sur l'application, lors de la validation d'une commande, le numéro de téléphone du client ne sera plus disponible, ce qui rend son avis impossible à modifier. De nombreuses pratiques déraisonnables comme celle-ci ont également un impact considérable sur le restaurant… », a écrit ce restaurant.
Le propriétaire de ce restaurant a ajouté que de nombreux clients disent que « la laitue est aussi du chou », le restaurant devrait accepter cela, le restaurant comprend que cela provient de la culture régionale mais privilégie toujours l'utilisation de la langue commune de tout le pays, évitant de confondre les deux.
Et voici la feuille de bétel
Les feuilles de bétel avec le piper lolot, la coriandre avec l’aneth… sont aussi souvent confondues.
L'histoire ci-dessus montre qu'il n'est pas rare de ne pas distinguer les différents types de légumes. On confond souvent la périlla avec le baume vietnamien, le bétel avec le piper lolot, la coriandre avec l'aneth…
Il arrive même, plus rarement, que certaines personnes confondent les caramboles avec les épinards de Malabar. Un ami m'a confié : « Enfant, je croyais que les feuilles de carambole étaient celles d'épinards de Malabar. Quand l'épinard de Malabar a donné des caramboles, j'ai réalisé que ce n'était pas le cas. »
Un autre ami a partagé un souvenir de ses années d'université où il vivait avec quelqu'un qui ne savait pas ce qu'était Piper Lolot.
Je lui ai dit d'aller au marché acheter des feuilles de lolot pour emballer les rouleaux de printemps. Il m'a répondu qu'il ne savait pas ce qu'étaient les feuilles de lolot. Je lui ai dit que s'il ne savait pas, il pouvait aller au magasin de légumes et en demander.
Il est revenu et m'a dit qu'il n'y avait pas de feuilles de bétel aujourd'hui. Le lendemain, je suis allé au marché, et le vendeur de légumes m'a demandé de lui donner des feuilles de bétel. Il m'a répondu que je n'avais pas acheté de feuilles de bétel, mais que j'en avais achetées.
« Beaucoup de gens ne font pas la différence… J'ai été choquée en allant avec des jeunes de l'entreprise. Il y avait dix variétés de légumes crus et d'herbes, mais ils ne voyaient pas la différence. » « J'ai dit à ma fille d'aller cueillir des herbes, et elle a cueilli les feuilles qu'elle voulait… » : telles sont quelques-unes des histoires racontées.
En écoutant ce débat « douloureux », une personne a conclu : « La cuisine vietnamienne est riche, rien que parler des légumes suffit à me donner mal à la tête. »
Lors d'un groupe culinaire, quelqu'un a dit que c'était « une histoire amusante, les fleurs et les feuilles vietnamiennes sont extrêmement diverses et riches, il n'y a pas de fin à l'histoire », « tout le monde ne peut pas faire la distinction entre les différents types de légumes, cela vaut donc la peine de saisir cette opportunité pour apprendre ».
Source: https://tuoitre.vn/nhuc-cai-dau-vi-nham-trau-khong-voi-la-lot-rau-mui-voi-thi-la-khac-nhau-khong-20240509112353609.htm
Comment (0)