En conséquence, les établissements d'enseignement général mettant en œuvre le programme d'enseignement général vietnamien sont autorisés à enseigner et à apprendre certaines matières, activités éducatives ou certains contenus de certaines matières et activités éducatives en langues étrangères, la priorité étant accordée aux matières dans les domaines des mathématiques, des sciences naturelles, de la technologie et des technologies de l'information.

De nouvelles réglementations sur l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères s'appliquent à compter du 25 septembre.
Dans l'enseignement supérieur , les programmes, manuels, matières et crédits validés par les autorités compétentes sont dispensés, en tout ou en partie, dans une langue étrangère. Les manuels et supports pédagogiques utilisés pour l'enseignement et l'apprentissage en langue étrangère sont approuvés par le directeur ou le doyen de l'établissement d'enseignement supérieur, sur la base des conclusions de l'évaluation réalisée par le comité d'évaluation mis en place par le doyen, garantissant ainsi le respect de la procédure d'évaluation des manuels et supports pédagogiques.
Les enseignants doivent posséder au moins un niveau 4 de compétence en langue étrangère.
Le décret détaille les exigences en matière d'expertise, de professionnalisme et de maîtrise des langues étrangères pour les enseignants.
En ce qui concerne la maîtrise des langues étrangères, les enseignants du primaire et du secondaire doivent avoir un niveau de compétence linguistique minimum de 4 selon le cadre de compétences linguistiques en langues étrangères à 6 niveaux pour le Vietnam ou un équivalent ; les enseignants du secondaire doivent avoir un niveau de compétence linguistique minimum de 5.
Les enseignants de l'enseignement professionnel doivent posséder au moins un niveau 5 de compétence en langue étrangère.
Les enseignants qui dispensent des cours à l'université doivent posséder une maîtrise de la langue étrangère qui réponde aux exigences pédagogiques du programme de formation, au moins au niveau 5.
Les personnes ayant suivi une formation universitaire à temps plein (licence, master ou doctorat) à l'étranger avec une langue étrangère comme langue d'enseignement et titulaires d'un diplôme reconnu conformément à la réglementation, ou titulaires d'une licence en langues étrangères ou en pédagogie des langues étrangères au Vietnam, sont exemptées des exigences de compétence en langue étrangère.
Frais de scolarité
Pour les établissements publics d'enseignement général et de formation continue, les frais de scolarité pour l'organisation de cours de langues étrangères sont perçus selon les principes de calcul exact et intégral, de couverture des dépenses par les recettes et avec le consentement des apprenants. La perception, l'utilisation et la gestion de ces frais de scolarité sont mises en œuvre conformément à la réglementation des conseils populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale.
Les établissements publics d'enseignement supérieur doivent fixer les frais de scolarité en fonction du niveau d'autonomie financière et de la capacité de paiement des apprenants, conformément aux normes économiques et techniques prescrites par la loi sur l'enseignement supérieur et la réglementation gouvernementale relative au mécanisme de gestion des frais de scolarité des établissements publics d'enseignement supérieur du système éducatif national ; ils doivent divulguer publiquement les frais de scolarité avant l'inscription et être responsables d'expliquer ces frais aux apprenants et à la société.
Pour les établissements d'enseignement non publics et privés, il convient d'établir de manière proactive des frais de scolarité pour chaque année scolaire et chaque cours, pour chaque matière, module, activité pédagogique et contenu enseigné et appris en langue étrangère, afin de garantir le recouvrement des coûts et une accumulation raisonnable, et d'être responsable de la divulgation et de l'explication publiques aux apprenants et à la société des frais de scolarité fixés par l'établissement d'enseignement.
Responsable d'expliquer les frais de scolarité moyens par étudiant, les frais de scolarité annuels, les frais de scolarité pour tous les niveaux ; d'expliquer la feuille de route et le taux d'augmentation des frais de scolarité pour les années à venir, de mettre en œuvre publiquement et de manière transparente conformément aux dispositions de la loi, d'expliquer aux étudiants et à la société.
Source : https://nld.com.vn/quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-tu-25-9-196250809175119688.htm






Comment (0)