
Le développement d'un tribunal spécialisé au sein du Centre financier international est essentiel. Ce tribunal dispose d'une structure organisationnelle adaptée ; de procédures contentieuses flexibles, efficaces, transparentes et fiables ; et d'une équipe de magistrats professionnels et internationalement reconnus, capables de répondre aux exigences liées au traitement des litiges, à la construction et au fonctionnement du Centre financier international, à l'attraction des investissements étrangers, à la création d'un environnement d'investissement transparent et stable, au renforcement de la confiance des investisseurs et à la satisfaction des impératifs du développement national dans cette nouvelle ère.
Le projet de loi comprend 5 chapitres et 43 articles, dans lesquels la compétence du Tribunal spécialisé (article 12) stipule clairement que le Tribunal spécialisé a la compétence pour résoudre les cas suivants, à l'exception des cas liés à l'intérêt public et aux intérêts de l'État.
Plus précisément, les projets d’investissement et d’affaires entre les membres du Centre financier international ou entre les membres du Centre financier international et d’autres agences, organisations et personnes ;

Demande de reconnaissance et d’exécution au Vietnam des jugements et décisions des tribunaux étrangers, des sentences arbitrales étrangères réglant des différends entre membres du Centre financier international ou entre membres du Centre financier international et d’autres agences, organisations et personnes qui ne sont pas membres du Centre financier international ;
Demandes relatives à l’arbitrage visant à résoudre les litiges entre les membres du Centre financier international ou entre les membres du Centre financier international et d’autres agences, organisations ou personnes qui ne sont pas membres du Centre financier international, conformément aux dispositions de la loi sur l’arbitrage commercial ;
Autres affaires liées aux activités d'investissement et commerciales au Centre financier international, dans lesquelles au moins une des parties est membre du Centre financier international, conformément aux dispositions de la Cour suprême populaire.
Selon le juge en chef de la Cour suprême populaire, Nguyen Van Quang, l'élaboration du projet de loi sur les tribunaux spécialisés du Centre financier international doit impérativement prendre en compte les principes directeurs suivants.
Plus précisément, il convient d'appliquer rigoureusement les directives du Parti concernant l'institutionnalisation des politiques, orientations et points de vue relatifs à la construction et au fonctionnement du Centre financier international en général, et du Tribunal spécialisé au sein de ce centre en particulier. Parallèlement, il est essentiel de garantir le maintien de la souveraineté nationale dans le domaine judiciaire, d'harmoniser les intérêts du pays et des investisseurs, et de limiter les modifications majeures du système juridique. En particulier, il est nécessaire de s'appuyer sur les expériences d'autres pays à travers le monde pertinentes pour le contexte vietnamien, d'élaborer des politiques spécifiques et novatrices pour le Tribunal spécialisé, d'évaluer les conditions nationales et régionales, et de proposer sans délai la création d'un Tribunal spécialisé afin de mener à bien la construction du Centre financier international au Vietnam.
« Il est notamment nécessaire de garantir la faisabilité, d'établir une feuille de route et de définir des étapes appropriées pour la création d'un tribunal spécialisé au sein du centre financier international, en fonction des conditions et de la situation socio-économiques du pays », a déclaré M. Nguyen Van Quang.

Présentant le rapport d'examen, le président de la Commission de la justice et du droit de l'Assemblée nationale, Hoang Thanh Tung, a déclaré que la Commission approuvait les dispositions du projet de loi portant création d'un tribunal spécialisé à Hô Chi Minh-Ville. Ce projet de loi précise notamment les principes d'organisation et de fonctionnement du tribunal ; sa structure organisationnelle, incluant le tribunal de première instance, la cour d'appel et les services de soutien ; le règlement relatif aux juges et aux secrétaires du tribunal spécialisé ; sa compétence ; la langue et les modalités de procédure applicables ; les honoraires raisonnables des avocats et autres dispositions pertinentes.
Le Comité souscrit également aux dispositions de l’article 5, paragraphe 3, relatives à l’exclusion de l’application des lois étrangères et des usages commerciaux internationaux lorsque leur application aurait des conséquences contraires à l’ordre public vietnamien. Le recours à la notion d’« ordre public » plutôt qu’à celle de « principes fondamentaux du droit vietnamien » est nécessaire en l’espèce, afin de se conformer à la pratique internationale.
Cependant, comme il s'agit d'un concept nouveau, le Comité recommande à la Cour suprême populaire de compléter les dispositions expliquant ce terme ; en même temps, de reconsidérer la disposition par défaut à la fin de l'article 3 « dans ce cas, le droit vietnamien est appliqué », car elle n'est pas vraiment cohérente avec la règle de conflit de lois actuellement prescrite à l'article 5, paragraphe 2.
Source : https://hanoimoi.vn/tao-co-che-thu-hut-du-tu-nuoc-ngoai-vao-trung-tam-tai-chinh-quoc-te-tai-viet-nam-725647.html






Comment (0)