Rationaliser le système pour éliminer les personnes paresseuses.
Le 16 décembre, lors de la Conférence nationale dressant le bilan du travail de construction et d'organisation du Parti en 2024 et définissant les objectifs pour 2025, le Secrétaire général To Lam a insisté sur la nécessité de mener à bien un travail de conseil et de rationalisation de la structure organisationnelle du système politique , parallèlement à une restructuration des cadres. La rationalisation de l'appareil politique est une tâche complexe, voire très complexe. Elle aura des répercussions sur les sentiments, les aspirations et les intérêts de certains individus et organisations. C'est pourquoi ce travail doit être mené avec objectivité, prudence, démocratie, rigueur scientifique et méthode.
Selon le Secrétaire général , la rationalisation de la structure organisationnelle doit impérativement respecter et garantir la bonne application des principes et points de vue convenus par le Parti et le Comité central, en se conformant scrupuleusement à la Constitution, au Programme politique et à la Charte du Parti, afin d'assurer la cohérence, la synchronisation et l'interconnexion de l'ensemble. Chaque agence devrait accomplir plusieurs tâches, chacune étant confiée à une seule agence responsable. Ceci permettra d'éliminer tout chevauchement de fonctions et de responsabilités, ainsi que la fragmentation géographique et sectorielle. Le nombre d'organisations intermédiaires devrait être limité et leurs fonctions, tâches et responsabilités spécifiques devraient être clairement définies sur la base des principes du Parti, de la rationalité et de la légalité. Les fonctions et les tâches de chaque organisation et de l'ensemble de l'appareil doivent faire l'objet d'un examen.
Lors de la conférence nationale en ligne du 21 décembre, consacrée au bilan de l'année 2024 et à la mise en œuvre des objectifs du ministère de l'Intérieur pour 2025, le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh a souligné que la rationalisation de la structure organisationnelle du système politique figurait parmi les six priorités pour 2025. Bien que ce processus puisse concerner un nombre important de personnes, environ 100 000, il est essentiel de le mener à bien. Le ministère de l'Intérieur poursuivra ses recherches sur les moyens d'attirer, de fidéliser, de former et de récompenser les talents, et d'évaluer avec précision les cadres afin d'optimiser leur utilisation.
En tant qu'organe consultatif en la matière, comment le ministère de l'Intérieur peut-il, comme l'a déclaré le secrétaire général To Lam, « éliminer les fainéants du système et attirer les personnes talentueuses dans l'administration publique » ?
Selon la ministre de l'Intérieur, Pham Thi Thanh Tra, la rationalisation de l'appareil n'est pas seulement une révolution dans la restructuration organisationnelle, mais aussi une « révolution dans la libération de la pensée afin que nous puissions tous changer ensemble, en avançant vers un avenir meilleur » ; notamment en changeant les mentalités, les visions et les perceptions, et en particulier en réformant, en innovant et en développant, en tirant le meilleur parti des ressources humaines pour promouvoir le développement des forces productives et conduire le pays dans une nouvelle ère : une ère de force, de prospérité et de bonheur, comme l'a dit le secrétaire général.
Il s'agit d'une révolution pleine de difficultés, de défis, de complexités, de sensibilités et d'obstacles, qui exige du courage, de la volonté, de l'intelligence, de l'unité, de l'engagement, de la bravoure et des sacrifices de la part des responsables, des dirigeants et des chefs du système politique, dans un esprit de solidarité, de détermination et de fermeté, afin de garantir une mise en œuvre rapide, active et efficace.
Des politiques sont en place pour stabiliser la vie des travailleurs après la restructuration.
La question la plus importante, et celle qui a suscité le plus d'attention, est la nécessité de mettre en place des politiques garantissant la stabilité des conditions de vie des fonctionnaires, agents de la fonction publique et travailleurs contractuels pendant la restructuration et la rationalisation de l'appareil administratif. La ministre Pham Thi Thanh Tra a déclaré que le ministère de l'Intérieur s'est employé sans relâche à élaborer des réglementations et des politiques, et les a soumises aux autorités compétentes pour examen dans les meilleurs délais. Le ministère a finalisé le projet de décret relatif aux réglementations et politiques applicables aux fonctionnaires, agents de la fonction publique et travailleurs contractuels pendant la restructuration de l'appareil organisationnel du système politique. Ce texte a été transmis au Comité du Parti et au Comité directeur du gouvernement pour soumission au Bureau politique.
L'esprit de cette politique est que « pour mener à bien une révolution dans la rationalisation de la structure organisationnelle, les mécanismes et les politiques doivent eux aussi être révolutionnaires ». Par conséquent, cette politique exige rapidité, fermeté, visibilité, humanité, équité et un juste équilibre entre les différents groupes, dans le but de stabiliser les conditions de vie et de garantir les droits et les intérêts des fonctionnaires, des agents de la fonction publique et des travailleurs, afin que « personne ne soit laissé pour compte dans le processus de réorganisation et de rationalisation de la structure organisationnelle ».
L’élaboration des politiques devrait être liée à la responsabilité des chefs d’agences et d’unités en matière d’évaluation, de sélection et de recrutement des fonctionnaires et employés du secteur public en vue de leur départ à la retraite, en associant la réduction des effectifs à la restructuration et à l’amélioration de la qualité du personnel composé de fonctionnaires et d’employés du secteur public.
Répandre la « chaleur » de la révolution.
Dans l’esprit de l’ensemble du Parti et du peuple, de manière globale, synchrone, scientifique, prudente, systématique et rapide, la révolution visant à rationaliser l’appareil administratif est menée activement et efficacement, du niveau central au niveau local.
Présidant la conférence du 19 décembre résumant les travaux de coordination entre le Comité du Parti de l'Assemblée nationale et le Comité du Parti du Bureau de l'Assemblée nationale, le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a souligné la nécessité de poursuivre résolument la mise en œuvre du résumé de la résolution n° 18-NQ/TW, de finaliser les projets, règlements et documents, et de les soumettre en temps voulu à la Conférence du Comité central à la mi-février 2025 et à la session de l'Assemblée nationale à la fin février 2025. Il a également insisté sur l'importance de finaliser l'examen et de proposer des amendements et des ajouts aux lois et résolutions relatives à la restructuration et à la rationalisation de l'appareil, de faire rapport au Comité permanent de l'Assemblée nationale et de les soumettre à l'Assemblée nationale pour examen et décision ; et de mener à bien la restructuration et la rationalisation des commissions de l'Assemblée nationale, des agences relevant du Comité permanent de l'Assemblée nationale et des départements, unités et organisations relevant du Bureau de l'Assemblée nationale, en veillant au respect du calendrier et du plan fixés par le Comité central.
Lors de la 5e session du Comité directeur gouvernemental sur le bilan de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW du 12e Comité central, le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné l'étude et la proposition d'une structure organisationnelle et d'un appareil consultatif et de soutien pour le Comité du Parti gouvernemental afin d'assurer sa rationalisation, sa solidité, son efficacité et son efficience, en réduisant les étapes intermédiaires et les points de contact, en promouvant la décentralisation et la délégation de pouvoir, en attribuant une tâche à une personne et en permettant à une personne d'en accomplir plusieurs ; en définissant clairement la position, le rôle, la fonction, les tâches, les pouvoirs et les relations de travail des agences consultatives et de soutien ; en établissant les postes, en définissant les titres et les fonctions, etc.
Dans le même temps, continuez à faire un bon travail en matière d'éducation politique et idéologique, en sensibilisant les cadres et les membres du Parti à l'organisation et à la rationalisation de l'appareil organisationnel liées à la réduction des effectifs, à la restructuration et à l'amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés du secteur public, et au renforcement des capacités de direction et de la force de combat des organisations et des membres du Parti.
Conformément au plan de consolidation et de fusion de plusieurs ministères et agences, l'appareil gouvernemental devrait être réduit de 5 ministères et 3 agences relevant directement du gouvernement ; 12 des 13 directions générales et organismes équivalents relevant des ministères et agences ministérielles seront supprimés ; 500 services et équivalents relevant des ministères et directions générales seront supprimés ; 177 divisions relevant des ministères et agences ministérielles et équivalents seront supprimées ; et 190 unités de service public relevant des ministères et agences ministérielles seront supprimées. Ce chiffre est supérieur à l'objectif fixé par le Comité central.
Après restructuration et consolidation, le nombre d'unités organisationnelles sera réduit de 35 à 40 %, tandis que les organisations restantes seront restructurées en interne, réduisant leur nombre d'au moins 15 %. En pratique, tous les services généraux et les organisations équivalentes seront supprimés.
Dans l'urgence et afin d'assurer une progression rapide, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a mis en œuvre les directives du gouvernement central et du gouvernement, proposant un plan de réorganisation et de rationalisation de sa structure organisationnelle. Ce plan prévoit une réduction minimale de 15 à 20 % des unités organisationnelles internes, conformément aux exigences du Comité de pilotage gouvernemental. Dès l'approbation du plan de réorganisation par l'autorité compétente, l'accent sera mis sur la réorganisation et la rationalisation de la structure organisationnelle ainsi que sur la stabilisation des opérations du ministère. Il s'agira de garantir le bon fonctionnement immédiat des agences, unités et organisations restructurées, sans perturber le travail ni les autres activités courantes.
Au vu des résultats obtenus après sept années de mise en œuvre de la résolution 18-NQ/TW, le ministère de la Santé a finalisé et soumis au Comité directeur du gouvernement un plan de restructuration et de rationalisation de son appareil. Ce plan prévoit le transfert de certaines compétences du Comité central pour la protection et les soins de santé, ainsi que la prise en charge, par l'État, de la protection sociale, de l'enfance et de la prévention et de la lutte contre les fléaux sociaux, auparavant assurées par le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales. Parallèlement, le ministère procède à l'élaboration d'un décret précisant ses fonctions, missions, pouvoirs et son organisation, conformément à ce plan de restructuration.
Les collectivités locales ont également achevé la majeure partie du plan de réorganisation et de rationalisation de leur structure organisationnelle, conformément aux directives du Comité central, du Bureau politique, du Comité directeur central et aux orientations et suggestions du Comité directeur du gouvernement. En conséquence, la réorganisation des agences spécialisées relevant des Comités populaires provinciaux garantira que leur nombre total n'excède pas 14. Hanoï et Hô Chi Minh-Ville n'en compteront pas plus de 15. Suite à cette directive, la province de Quang Nam réduira de 6 le nombre de ses agences et agences. Après la réorganisation, elle comptera donc 13 agences spécialisées et 1 organisation administrative relevant du Comité populaire provincial.
La province de Dong Thap prévoit de supprimer 24 unités relevant du Comité provincial du Parti et du Comité populaire provincial. Plus précisément, le secteur du Parti réduira 12 unités relevant directement du Comité provincial du Parti (dont 1 agence spécialisée, 1 agence à double rôle, 1 comité de bloc du Parti, 8 groupes du Parti, 3 comités de cadres du Parti et 2 comités du Parti relevant directement du Comité provincial du Parti) ; et au moins 36 unités relevant directement des comités du Parti de district. Le secteur gouvernemental réduira au moins 12 unités relevant du Comité populaire provincial (dont 6 départements, 4 services publics et 2 organismes de soutien) ; au moins 22 structures organisationnelles internes et au moins 31 unités relevant des comités populaires de district…
Le Comité exécutif du Comité provincial du Parti de Taï Ninh a approuvé un plan de rationalisation de la structure organisationnelle du système politique. Après cette restructuration, Taï Ninh devrait réduire le nombre de ses unités organisationnelles de 49 unités, dont 19 au niveau provincial et 30 au niveau des districts.






Comment (0)