Français Le groupe de discussion n°10 est composé de 3 délégations (Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, Société des Chemins de Fer du Vietnam , Groupe du Textile et de l'Habillement du Vietnam) avec un total de 27 camarades, avec la participation du camarade Mai Van Chinh, membre du Comité Central du Parti, membre du Comité Permanent du Comité du Parti du Gouvernement, Vice-Premier Ministre ; camarade Nguyen Van Hung, membre du Comité Central du Parti, membre du Comité Permanent du Comité du Parti du Gouvernement, Chef de la Commission de Propagande et d'Éducation du Comité du Parti du Gouvernement, Secrétaire du Comité du Parti du Ministère, Ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme.
Les délégués du groupe de discussion n° 10 se sont attachés à formuler des commentaires sur les projets de documents du Congrès du Parti gouvernemental et sur les projets de documents à soumettre au 14e Congrès national du Parti.
S'exprimant lors du groupe de discussion, le vice-ministre permanent de la Culture, des Sports et du Tourisme, Le Hai Binh, a exprimé son opinion selon laquelle le rapport politique du Comité du Parti du gouvernement était concis et général, reflétant l'esprit d'innovation dans l'élaboration des documents ces derniers temps.
Le rapport politique du Comité du Parti gouvernemental pour la période 2021-2025 est concis, mais témoigne d'un esprit de synthèse et d'évaluation exhaustif. Certains éléments, comme la partie consacrée à la prévention et au contrôle de la COVID-19, bien que succincts, reflètent le rôle et les efforts du gouvernement en cette période particulièrement difficile.
Selon le vice-ministre permanent Le Hai Binh, la période 2021-2025 est particulièrement difficile. Dans ce contexte difficile, le Parti et le gouvernement ont déployé des efforts considérables pour mener et orienter l'économie afin d'obtenir des résultats positifs. La plupart des objectifs fondamentaux ont été atteints. L'objectif de croissance moyenne du PIB a notamment atteint 6,3 %, un niveau inférieur à l'objectif fixé. Hors la faible croissance de 2021 due à la pandémie, la moyenne des quatre années restantes a atteint 7,2 %, dépassant ainsi le plan.
« Même pendant l'année de la COVID-19, le Vietnam a enregistré une croissance de plus de 2 %, l'un des taux de croissance les plus élevés au monde. Si l'on calcule la moyenne sur l'ensemble du mandat, une croissance de 6,3 % représente un effort considérable. Ce point doit être davantage souligné afin de mettre en lumière les efforts du Comité du Parti, du gouvernement et de ses membres en matière de leadership, de direction et d'administration », a souligné le vice-ministre Le Hai Binh.
Se référant à la section des leçons apprises dans le projet, le vice-ministre permanent Le Hai Binh a déclaré que les cinq leçons mentionnées sont correctes et exactes, mais qu'il est nécessaire d'ajouter davantage de points saillants pratiques qui ont été vérifiés dans le processus de leadership et d'administration du gouvernement.
« Par exemple, l'histoire des « six clairs » - des personnes claires, un travail clair, une responsabilité claire, une autorité claire, des progrès clairs, des résultats clairs - est une très bonne leçon qui doit être incluse pour être reproduite », a déclaré le vice-ministre permanent Le Hai Binh.
Par ailleurs, l'esprit « oser penser, oser agir, oser assumer la responsabilité du bien commun » doit être plus clairement démontré. Le vice-ministre permanent, Le Hai Binh, a indiqué que, lors de la direction du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, les dirigeants du ministère ont toujours insisté sur la nécessité d'innover : « L'innovation ne doit pas être lente et constante comme à l'ancienne, mais doit être rapide, profonde et efficace. C'est une nouvelle façon de faire, adaptée aux exigences du prochain mandat. »
Concernant le prochain mandat, le vice-ministre Le Hai Binh a indiqué que le contexte de la période 2025-2030 sera plus difficile et complexe. Cela compliquera l'adaptation des économies, dont celle du Vietnam, et nécessitera une gestion et des politiques flexibles.
Dans ce contexte, les tâches assignées au nouveau mandat sont encore plus difficiles, exigeant des efforts bien plus importants et des avancées plus importantes dans les institutions, les infrastructures et les ressources humaines.
Selon le vice-ministre permanent Le Hai Binh, parmi les trois avancées stratégiques mentionnées dans le projet, à savoir les institutions, les infrastructures et les ressources humaines, le facteur humain doit être clarifié et davantage mis en avant. Se contenter de mentionner « qualités, capacités, réflexion et aptitude à la tâche » reste une généralité. La pratique récente montre que la réorganisation du personnel et la rationalisation de l'appareil, conformément aux résolutions centrales, constituent un processus de sélection très rigoureux.
Le vice-ministre permanent du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a suggéré qu'il est nécessaire d'énoncer clairement la nécessité de continuer à sélectionner et à organiser des cadres compétents et dévoués, en éliminant la situation de « travailler à moitié », « rester au même endroit jusqu'à la fin du mandat » et « nous avons besoin de cadres avec le désir de contribuer, la capacité d'innover et d'oser prendre des responsabilités ».
Lors des discussions au sein du groupe, la délégation de la Vietnam Railways Corporation a exprimé son plein accord avec les projets de documents du Congrès et a en même temps proposé d'ajouter de nombreux contenus pratiques liés à la prévention et au contrôle du COVID-19, au développement des infrastructures, à la diplomatie technologique et au travail de construction du Parti dans les entreprises publiques.
Le secrétaire adjoint du Comité du Parti de la Société des chemins de fer du Vietnam, Nguyen Tat Thuong, a déclaré que le projet de rapport politique évaluait de manière exhaustive le travail de construction du Parti et le leadership dans la mise en œuvre des tâches politiques pour la période 2020-2025.
En ce qui concerne le développement des infrastructures, la délégation de la Société des chemins de fer du Vietnam a proposé que le contenu du projet soit présenté de manière brève, concise et synchrone entre les domaines des transports - l'aviation, les voies navigables et en particulier les chemins de fer.
La délégation a proposé d’ajouter la phrase « et certains secteurs de transport » dans la section consacrée à l’évaluation limitée afin de refléter correctement la lenteur du développement des infrastructures, en particulier dans le secteur ferroviaire – un système qui n’a pas été développé au cours des 100 dernières années.
La délégation a proposé d'inclure des projets de rénovation et de modernisation des chemins de fer existants, ainsi que des voies de connexion aux ports maritimes, des chemins de fer interrégionaux et des connexions ferroviaires internationales dans la liste des programmes clés pour la période 2025-2030, considérant qu'il s'agit d'une base importante pour le développement durable.
Dans la section des solutions aux affaires étrangères, M. Nguyen Tat Thuong a proposé de souligner le rôle de la « diplomatie technologique » - une nouvelle forme de diplomatie ayant une importance stratégique dans l'accès et le transfert de technologies avancées pour servir la mise en œuvre de projets d'infrastructures à grande échelle tels que le chemin de fer à grande vitesse Nord-Sud.
« Le renforcement de la coopération internationale en matière de technologie, de normes et de formation des ressources humaines aidera le Vietnam à être plus proactif dans la mise en œuvre de projets stratégiques, la promotion des industries de soutien et la réduction de la dépendance aux importations », a déclaré le délégué.
La délégation de la Vietnam Railway Corporation a proposé que le projet de document clarifie le contenu du développement d'infrastructures synchrones et modernes, en considérant les chemins de fer comme l'épine dorsale de la connectivité régionale et des liens industriels - une solution stratégique pour réduire la charge sur les routes, augmenter l'efficacité logistique et protéger l'environnement.
Lors de la discussion du Groupe, M. Le Tien Truong, Président du Conseil d'Administration, Secrétaire du Comité du Parti du Groupe du Textile et de l'Habillement du Vietnam, a déclaré que le contexte actuel est clairement différent des Congrès précédents tels que : L'économie mondiale n'est plus purement mondialisée, mais entre dans une phase de fragmentation et de concurrence féroce entre les grands blocs.
Avec un chiffre d'affaires total d'import-export de près de 800 milliards USD, dont plus de 400 milliards USD d'exportation, le Vietnam est fortement affecté par les fluctuations du commerce international.
« En quelques mois seulement, les politiques tarifaires peuvent évoluer continuellement, affectant directement la compétitivité des produits vietnamiens. Par conséquent, le programme d'action ne peut être figé sur toute la durée du contrat, mais doit être mis à jour régulièrement et rapidement en fonction de la situation », a souligné M. Le Tien Truong.
Le secrétaire du Comité du Parti du Groupe du Textile et de l'Habillement du Vietnam, Le Tien Truong, a déclaré que la délégation du Groupe du Textile et de l'Habillement du Vietnam était d'accord avec l'orientation du développement de l'industrie de base et de la nouvelle industrie, mais a demandé de définir clairement les critères pour éviter d'énumérer les formes.
Les délégués ont déclaré qu’il est nécessaire d’innover en matière de technologie, d’améliorer la gouvernance, de renforcer la qualité des ressources humaines, les politiques de crédit et les marchés du travail flexibles, tout en garantissant la sécurité sociale, car une productivité accrue ne signifie pas nécessairement la création de nouveaux emplois.

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, prend la parole
S'exprimant lors de la discussion de groupe, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyen Van Hung, a souligné que le rapport résumant 40 ans d'innovation soumis par le Comité exécutif central au Congrès a été soigneusement préparé, reflétant profondément le processus d'application et de développement de la théorie du Parti dans la direction du pays, la transformation d'une économie centralisée et subventionnée en une économie de marché à orientation socialiste.
Selon le ministre Nguyen Van Hung, en résumant 40 années d'innovation, il est nécessaire de mieux cerner le modèle de développement du Vietnam. Outre les piliers que sont la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique, il est essentiel de mettre l'accent sur les facteurs culturels et humains, car l'être humain est à la fois le sujet et la cible du développement. « Si la culture et l'être humain ne sont pas placés au cœur du développement, le modèle de développement manquera de durabilité et ne pourra pas se forger une identité propre », a affirmé le ministre.
Selon le ministre Nguyen Van Hung, dans de nombreux pays développés, la culture n’est pas seulement un fondement spirituel mais aussi une ressource économique importante, des musées et des théâtres aux produits culturels ayant une valeur durable à long terme.
Partant de ce constat, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme a proposé d'intégrer des éléments culturels au modèle de développement vietnamien, considérant la culture à la fois comme un fondement spirituel et un moteur du développement socio-économique. Cette philosophie de développement, imprégnée de l'identité vietnamienne, contribue à l'intégration profonde du pays tout en préservant ses valeurs et son caractère nationaux.
Lors du groupe de discussion, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a estimé que les opinions exprimées étaient très enthousiastes, apportant de nombreuses valeurs pratiques, et a approuvé le point de vue selon lequel la culture n'est pas seulement un domaine séparé, mais un facteur primordial dans tous les autres domaines de la vie socio-économique.
Aujourd’hui, nous possédons des ressources culturelles très riches, notamment des ressources naturelles et un patrimoine culturel matériel et immatériel.
Par ailleurs, les industries culturelles offrent également de formidables opportunités – avec plus de dix secteurs potentiels. Le problème est qu'il nous faut identifier les axes de développement, les avancées majeures.
En réalité, les activités culturelles peuvent créer une valeur économique considérable. Des produits comme le cinéma et les arts du spectacle, s'ils sont bien investis, peuvent générer des revenus de plusieurs dizaines de milliards de dongs. Cependant, pour y parvenir, nous devons disposer de mécanismes appropriés, ouverts et innovants afin de créer les conditions permettant aux entreprises et organisations privées d'investir dans les infrastructures et les institutions culturelles.
Dans un avenir proche, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme sera chargé de conseiller le Politburo sur une résolution relative au développement des percées culturelles dans la nouvelle ère, qui doit à la fois hériter et avoir ses propres percées.
De plus, les objectifs de croissance fixés pour la prochaine période sont ambitieux. Il est donc essentiel de garantir l'équilibre des ressources pour les atteindre. C'est un défi majeur : il est nécessaire de planifier la mobilisation de l'ensemble des ressources sociales. Enfin, chaque secteur d'activité doit faire preuve de détermination et de plans clairs pour atteindre ses objectifs de croissance.
En ce qui concerne les opinions discutées au sein du groupe de travail, outre la proposition d'amélioration pour s'adapter à la réalité, le vice-Premier ministre a souligné que l'esprit général de cette époque est d'avoir une grande détermination dans tous les secteurs et unités, y compris le secteur culturel, afin que nous soyons déterminés à atteindre l'objectif de croissance, sinon nous prendrons du retard et tomberons dans le piège du revenu moyen.
Le Vice-Premier Ministre a également donné son avis sur le travail d'organisation des cadres dans le nouveau modèle, la question de la croissance, de la construction du socialisme et de l'absorption des meilleurs du monde dans les domaines de la science et de la technologie, ainsi que dans le domaine de la culture, pour contribuer à la construction et au développement du pays, afin que le Vietnam puisse se développer de plus en plus, aux côtés des autres pays de la région et du monde.
Source: https://bvhttdl.gov.vn/van-hoa-khong-chi-la-nen-tang-tinh-than-ma-con-la-nguon-luc-kinh-te-20251013081025742.htm
Comment (0)