Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam doit viser une position de leader dans la chaîne d'approvisionnement de haute technologie.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường21/09/2023


Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors d'un séminaire réunissant des professeurs, des experts économiques et des chercheurs de renom des universités de Harvard, Columbia et Yale. – Photo : VGP/Nhat Bac

Ce sont des institutions de recherche en éducation et en politiques publiques qui jouissent d'une longue tradition, d'une influence et d'une réputation considérables, tant aux États-Unis que dans le monde entier.

Étaient présents à la discussion des représentants de la Harvard Kennedy School, notamment le professeur Anthony Saich, directeur de l'Institut Rajawali d'études asiatiques ; M. Thomas Vallely, directeur du programme Vietnam ; le professeur David Dapice, économiste en chef du programme Vietnam ; et le docteur Nguyen Xuan Thanh, chargé de recherche principal à la Harvard Kennedy School et maître de conférences à l'Université Fulbright. Ont également participé des représentants de l'Université Columbia, dont les professeurs Shang Jin-Wei et Nguyen Thi Lien Hang, ainsi que de l'Université Yale, notamment le professeur Erik Harms, directeur du département Asie du Sud-Est.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 2.

Le Premier ministre a affirmé que le Vietnam attache une grande importance au renforcement du dialogue, des échanges et des consultations politiques sur les questions économiques et de développement avec les principaux centres de recherche mondiaux. – Photo : VGP/Nhat Bac

Concrétiser la déclaration commune sur le renforcement des relations

Dans son discours d'ouverture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la visite d'État du président Joe Biden au Vietnam les 10 et 11 septembre constituait une étape historique, élevant la relation vietnamo-américaine au rang de partenariat stratégique global pour la paix, la coopération et le développement durable, pour la prospérité des deux pays et le bonheur et le bien-être de leurs peuples. Il a notamment insisté sur le fait que la coopération économique, commerciale et d'investissement en est le fondement, le cœur et le moteur, et que la coopération scientifique et technologique ainsi que l'innovation en sont les vecteurs de progrès majeurs.

Le Vietnam apprécie et valorise grandement l'affirmation des États-Unis : respect du système politique, de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du Vietnam ; soutien à un Vietnam « fort, indépendant, autonome et prospère ».

Le Premier ministre a déclaré que cette visite aux États-Unis visait également à concrétiser la Déclaration conjointe sur le renforcement du Partenariat stratégique global pour la paix, la coopération et le développement durable et le Plan d'action pour sa mise en œuvre, notamment la coopération dans les domaines de la science et de la technologie, de l'innovation, de l'éducation, de la formation et du conseil en matière de politiques.

Le Premier ministre a affirmé que le Vietnam attache toujours une grande importance au renforcement du dialogue, des échanges et des conseils politiques sur les questions économiques et de développement avec les principaux centres de recherche mondiaux.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 3.

Le Premier ministre a demandé aux délégués d'examiner de nouvelles mesures visant à promouvoir la croissance et le développement durables du Vietnam. – Photo : VGP/Nhat Bac

Le chef du gouvernement a rappelé qu'il y a plus d'un an, à Boston, lui-même avait discuté avec des professeurs et des experts économiques de la construction d'une économie vietnamienne indépendante et autonome, associée à une intégration internationale proactive, active, profonde, substantielle et efficace, ce qui leur avait permis de mieux se comprendre et de partager davantage d'informations sur les politiques et les orientations de développement du Vietnam.

Le Premier ministre a suggéré que le séminaire se concentre sur la concrétisation et l'approfondissement de cette question ; et, parallèlement, qu'il examine plus en détail les mesures visant à promouvoir la croissance et le développement durable du Vietnam, en vue de l'objectif stratégique énoncé dans la résolution du 13e Congrès national du Parti : devenir, d'ici 2030, un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé ; et, d'ici 2045, un pays développé à revenu élevé.

Partageant quelques informations et réflexions à l'intention des délégués afin qu'ils puissent en discuter, échanger et apporter des idées, le Premier ministre a déclaré que la situation mondiale continue d'évoluer rapidement, de manière complexe et imprévisible, avec de nombreux problèmes sans précédent et imprévus.

Face à une situation internationale très difficile, le Vietnam s'est efforcé de mettre en œuvre des solutions radicales, synchronisées et flexibles pour promouvoir la reprise et le développement socio-économiques, en particulier en éliminant les obstacles à la production et aux affaires, et en créant des conditions favorables pour la population, les entreprises et les investisseurs.

Les résultats les plus remarquables du Vietnam sont les suivants : les fondements macroéconomiques sont maintenus stables ; la croissance est favorisée ; l’inflation est maîtrisée ; les principaux équilibres de l’économie sont assurés ; le déficit budgétaire de l’État et la dette publique, la dette gouvernementale et la dette extérieure nationale sont bien maîtrisés.

De nombreuses organisations internationales prestigieuses apprécient la situation et les perspectives de l'économie vietnamienne. La Heritage Foundation a classé l'indice de liberté économique du Vietnam à 61,8 points en 2023, soit une hausse de 12 points par rapport à 2022. La marque nationale vietnamienne a connu la croissance la plus rapide au monde entre 2019 et 2022 (atteignant 431 milliards de dollars américains en 2022). Le Financial Times a souligné que le Vietnam figure parmi les « 7 économies les plus performantes dans un monde instable ». L'indice des directeurs d'achat (PMI) du secteur manufacturier, publié par S&P Global, a atteint 50,5 points en août 2023, contre 48,7 points en juillet.

De plus, l'économie vietnamienne est toujours confrontée à de nombreuses difficultés telles qu'une croissance industrielle lente, une baisse de la demande sur les principaux marchés, une inflation qui, bien que maîtrisée à un faible niveau, reste soumise à de fortes pressions, une gestion de la politique monétaire toujours difficile, des marchés des obligations d'entreprises et de l'immobilier toujours confrontés à de nombreux obstacles, un secteur de la production et des affaires toujours en difficulté et des commandes en baisse.

Évoquant les grandes orientations de la politique de développement socio-économique du Vietnam, le Premier ministre a déclaré que le pays maintiendrait sa détermination à stabiliser la macroéconomie, maîtriser l'inflation, promouvoir la croissance et garantir l'équilibre des principaux secteurs économiques. Toutefois, face aux difficultés de production et d'activité économique, et malgré la stabilité des facteurs macroéconomiques fondamentaux, le Vietnam privilégie la croissance économique, créant ainsi des emplois, des moyens de subsistance et des revenus pour la population, tout en jetant les bases d'une stabilité macroéconomique durable.

Dans le même temps, le Vietnam s'attache également à promouvoir et à créer des fondements solides et des facteurs de rupture pour une croissance et un développement socio-économiques durables à moyen et long terme ; à mettre en œuvre de manière constante, approfondie, globale, substantielle et efficace, la politique de construction d'une économie indépendante et autonome associée à une intégration économique internationale proactive et active.

En conséquence, il convient de promouvoir la mise en œuvre d'avancées stratégiques majeures au niveau des institutions, des ressources humaines et des infrastructures. Il est également nécessaire d'opérer des changements substantiels dans la restructuration économique (tant entre les secteurs qu'au sein de chacun d'eux) afin de transformer le modèle de croissance et d'améliorer la productivité, la qualité, l'efficacité, la compétitivité et la résilience de l'économie.

Mettre l’accent sur la consolidation et le renforcement du rôle de l’économie étatique ; l’amélioration de l’efficacité de l’économie collective ; le développement important de l’économie privée en tant que moteur de l’économie ; l’attraction sélective des investissements étrangers ; la promotion de liens étroits et efficaces entre les secteurs économiques ; et une participation plus active aux chaînes d’approvisionnement et de valeur régionales et mondiales.

Promouvoir la transformation numérique nationale, la croissance verte, le développement de l'économie numérique, l'économie circulaire, l'économie du partage, etc. Mettre l'accent sur le développement des industries émergentes (telles que les puces semi-conductrices, l'intelligence artificielle (IA), le big data, la conversion d'énergie verte, le commerce électronique, etc.).

Promouvoir le développement économique maritime, renforcer la connectivité régionale, développer des villes intelligentes associées à la protection de l'environnement, s'adapter au changement climatique... tout cela grâce à un travail de planification de qualité.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 4.

Le professeur Thomas Vallely, directeur du programme Vietnam à l'université Harvard Kennedy, prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

La situation géographique favorable du Vietnam

Suite à la proposition du Premier ministre, les délégués se sont attachés à examiner et à évaluer les prévisions économiques mondiales, à identifier les opportunités et les défis, notamment en matière d'exportation, d'investissement, de tourisme, de science et de technologie, ainsi que de nouveaux moteurs de croissance, en particulier leur impact sur le Vietnam. Ils ont également abordé les points à prendre en compte et formulé des recommandations à l'intention du Vietnam concernant son orientation et sa gestion, notamment pour la mise en œuvre de l'objectif prioritaire de promotion de la croissance, tout en garantissant la stabilité macroéconomique dans le contexte actuel. Enfin, ils ont examiné les solutions et politiques nécessaires à un développement durable à moyen et long terme.

Les délégués ont également discuté des solutions, des mécanismes et des politiques à mettre en œuvre pour continuer à améliorer l'environnement des investissements et des affaires, renforcer l'autonomie, la compétitivité et la résilience de l'économie, afin que le Vietnam puisse mieux attirer les ressources extérieures et occuper une position plus élevée et plus solide dans les chaînes d'approvisionnement et les chaînes de valeur, et attirer les capitaux d'investissement circulant dans la région et à l'international.

Parallèlement, proposer et recommander des politiques et des solutions pour promouvoir le développement industriel, notamment dans les secteurs de la transformation et de la fabrication ; définir la feuille de route et les étapes spécifiques de la mise en œuvre de l’industrialisation et de la modernisation du pays dans un contexte de transition écologique, de transformation numérique, de développement durable, etc. ; proposer des mesures pour promouvoir et réaliser le partenariat stratégique global pour la paix, la coopération et le développement durable entre le Vietnam et les États-Unis, en valorisant les atouts de chaque pays, en particulier dans les domaines clés et les moteurs de la relation bilatérale.

Selon le professeur Thomas Vallely, le Vietnam a su identifier et analyser efficacement ses problèmes, ainsi que trouver des solutions. De ce fait, le pays a pris des décisions judicieuses face aux crises, comme la récente pandémie de COVID-19, notamment en matière de vaccination. Le gouvernement a en effet rapidement réorienté sa stratégie de prévention et de contrôle de l'épidémie et mobilisé des sources de vaccins du monde entier.

Il a également apprécié que, immédiatement après la visite du président Joe Biden, le gouvernement vietnamien et le gouvernement américain aient élaboré un plan d'action visant à concrétiser le partenariat stratégique global entre les deux pays, notamment en matière de développement des industries émergentes.

Le professeur David Dapice, économiste en chef du programme Vietnam à la Harvard Kennedy School, a estimé que l'économie vietnamienne, très ouverte, restera donc fortement affectée par les difficultés de l'économie mondiale dans les prochains mois. Par ailleurs, le Vietnam doit redoubler d'efforts pour renforcer son autonomie économique, car son économie présente certes de nombreux atouts, mais aussi de nombreuses difficultés.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 5.

Le professeur David Dapice, économiste en chef du programme Vietnam à la Harvard Kennedy School, affirme que le Vietnam doit redoubler d'efforts pour atteindre l'autonomie économique, car si son économie présente de nombreux atouts, elle est également confrontée à de nombreuses difficultés. – Photo : VGP/Nhat Bac

Cependant, le Vietnam bénéficie d'une position favorable et d'un fort potentiel pour attirer des investissements de divers secteurs. Les professeurs David Dapice et Shang Jin-Wei, de l'Université Columbia, estiment que, pour améliorer l'efficacité de son économie et se hisser à des rangs supérieurs dans la chaîne d'approvisionnement et de production, le Vietnam doit continuer à privilégier la formation de ressources humaines hautement qualifiées ; poursuivre l'amélioration des institutions ; encourager les investissements dans les hautes technologies ; garantir l'approvisionnement énergétique ; diversifier ses exportations ; et renforcer son système de protection sociale.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 6.

Le professeur Shang Jin-Wei, de l'Université de Columbia, a partagé - Photo : VGP/Nhat Bac

Le milliardaire d'origine vietnamienne Chinh Chu a estimé que l'économie vietnamienne, forte d'une situation favorable, a un avenir prometteur et que le moment est venu pour le Vietnam d'accélérer son développement. Proposant des mesures plus concrètes, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération avec les États-Unis dans les secteurs à forte valeur ajoutée tels que les technologies et les semi-conducteurs, ainsi que d'attirer les investissements étrangers dans les domaines prioritaires, afin de devenir un acteur majeur de la chaîne d'approvisionnement. Il a également suggéré la création de fonds d'investissement similaires au modèle Temasek de Singapour.

La professeure Nguyen Thi Lien Hang, de l'Université Columbia, estime que le Vietnam a le potentiel de devenir une puissance régionale et internationale ; elle souhaite que de plus en plus d'étudiants vietnamiens choisissent d'étudier à Columbia. Elle considère le programme de coopération de l'Université avec le Vietnam comme l'un des meilleurs qu'elle connaisse.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 7.

Le Premier ministre a vivement apprécié ces déclarations sincères, profondes, intelligentes et très responsables, témoignant de sa compréhension, de son affection et de sa sincérité envers le Vietnam. – Photo : VGP/Nhat Bac

Le choix et la mise en œuvre des priorités doivent être adaptés aux conditions et à la situation du Vietnam.

À l'écoute des différents points de vue, le Premier ministre a vivement apprécié les déclarations enthousiastes, profondes, intellectuelles et très responsables des délégués, témoignant de leur compréhension, de leur affection et de leur sincérité envers le Vietnam, dans un esprit d'échange franc, ouvert et sincère, abordant le problème de front et proposant une critique multidimensionnelle, très pratique et utile.

Le Premier ministre a globalement souscrit aux avis des délégués analysant la situation au Vietnam et dans le monde, et a formulé des observations sur les relations Vietnam-États-Unis, l'évolution des chaînes d'approvisionnement et les moyens pour le Vietnam de tirer parti des opportunités et des avantages, et de résoudre les difficultés et les défis.

Le Premier ministre a vivement apprécié les opinions proposant des options et des priorités dans les politiques vietnamiennes telles que les industries émergentes, la transformation numérique, la croissance verte, l'économie circulaire, l'économie du partage ; l'accent mis sur le développement des infrastructures ; la prise de mesures appropriées étant donné que le Vietnam est un pays en développement, une économie en transition, en phase avec la tendance actuelle, l'évolution des chaînes d'approvisionnement et la capacité de soutien des pays, y compris les États-Unis.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 8.

Le Premier ministre a remercié les professeurs, les experts économiques et les chercheurs présents au séminaire pour leurs contributions. – Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a également partagé l'avis des délégués selon lequel le facteur humain est déterminant et constitue l'élément final ; il est donc nécessaire de privilégier la formation afin d'améliorer la qualité des ressources humaines, avec des méthodes et un contenu de formation adaptés à la situation, répondant aux besoins de développement de chaque secteur et domaine prioritaire de chaque période.

Parallèlement, il est nécessaire d'organiser la production et de participer à la chaîne d'approvisionnement d'une manière qui réponde aux conditions du Vietnam, en tirant le meilleur parti des atouts du pays, notamment le potentiel et les avantages de ses ressources humaines, telles qu'une population jeune, travailleuse, curieuse, ouverte d'esprit et à l'écoute, possédant un grand potentiel dans des domaines comme les mathématiques et les technologies de l'information ; dans le même temps, il ne faut pas se couper des tendances mondiales, combinant ainsi la force nationale et la force de l'époque, la force intérieure et la force extérieure.

Le Premier ministre a indiqué que le Vietnam considère ses ressources internes comme fondamentales, stratégiques, à long terme et décisives, notamment son peuple, sa nature et ses traditions culturelles et historiques ; ses ressources externes sont importantes et novatrices, notamment les ressources financières, technologiques, de gestion et de formation des ressources humaines, etc.

Le Premier ministre a souligné l'idée que « les ressources proviennent de la réflexion et de la prise de conscience, la motivation de la créativité et de l'innovation, et la force des individus et des entreprises ».

Sur la base des résultats des discussions, le Premier ministre a chargé les agences compétentes d'étudier, de filtrer et d'intégrer les opinions échangées afin d'éclairer le travail de conseil auprès du gouvernement et du Premier ministre, ainsi que la direction et la gestion dans divers domaines, notamment en ce qui concerne la priorité accordée à la promotion de la croissance associée à la stabilité macroéconomique, la maîtrise de l'inflation et les solutions pour éliminer les obstacles et les freins dans les mécanismes et les politiques visant à promouvoir un développement rapide et durable, et à construire une économie vietnamienne indépendante et autonome associée à une intégration internationale proactive et active.

Việt Nam cần hướng tới vị trí hàng đầu trong chuỗi cung ứng công nghệ cao - Ảnh 9.

Le Premier ministre a pris une photo souvenir avec les délégués - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre espère que dans les prochains mois, des occasions se présenteront de poursuivre les échanges et les discussions approfondies, notamment sur chaque point du contenu des dialogues politiques et des études thématiques... afin de continuer à servir de manière toujours plus concrète et efficace le processus de développement du Vietnam.

Au cours des 35 dernières années d'innovation et de développement, le Vietnam a toujours accordé une grande importance à la précieuse coopération et au soutien de ses partenaires internationaux, notamment des États-Unis. Le Premier ministre a remercié l'Université Harvard, l'Université Columbia et d'autres établissements d'enseignement américains et a exprimé son souhait de poursuivre leur soutien et leur coopération, en particulier dans les domaines de l'éducation, de la formation et du conseil en matière de politiques publiques. Ce soutien et cette coopération constituent un élément essentiel du Partenariat stratégique global pour la paix, la coopération et le développement durable entre le Vietnam et les États-Unis.



Source

Tag: USA

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.
Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.
Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Écriture Nom Dao - La source du savoir du peuple Dao

Actualités

Système politique

Locale

Produit