L'année 2025 marque les 20 ans de mise en œuvre de la Directive n° 42-CT/TW du 25 août 2004 du Secrétariat central du Parti, 9e mandat, sur « l'amélioration de la qualité globale des activités d'édition ».
Il s’agit de l’un des documents importants qui démontrent clairement la vision stratégique du Parti pour le secteur de l’édition – un outil particulièrement pointu sur le plan idéologique et culturel.
Après 20 ans de mise en œuvre de la Directive 42, on constate que le système éditorial vietnamien a fait des progrès significatifs tant en quantité qu’en qualité.
L'industrie de l'édition présente encore de nombreux goulots d'étranglement
Dans l'après-midi du 26 août, la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse s'est coordonnée avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et l'Association vietnamienne de l'édition pour organiser une conférence afin de résumer 20 ans de mise en œuvre de la directive n° 42-CT/TW, datée du 25 août 2004 du Secrétariat central sur « l'amélioration de la qualité globale des activités d'édition ».
En repensant au parcours passé, le professeur associé-PhD Pham Minh Tuan, rédacteur en chef adjoint du magazine communiste, président de l'Association des éditions du Vietnam, a déclaré que la Directive 42 n'est pas seulement un document d'orientation mais aussi la vision stratégique du Parti pour le secteur de l'édition.

M. Pham Minh Tuan a déclaré que la Directive n° 42 considère l'amélioration de la qualité globale des activités de publication comme une tâche politique importante, étroitement liée au travail idéologique et culturel du Parti.
Des documents tels que la Résolution de la 5e Conférence centrale, Session VIII (1998) sur la construction et le développement d'une culture vietnamienne avancée imprégnée d'identité nationale, la Résolution de la 9e Conférence centrale, Session XI (2014) sur la construction et le développement de la culture et du peuple vietnamiens pour répondre aux exigences du développement national durable, et récemment le Document du 13e Congrès national du Parti ont continué à mettre l'accent sur « Développer fortement les domaines du journalisme et de l'édition dans une direction professionnelle, humaine et moderne, répondant aux besoins culturels sains et positifs du peuple ».
Cependant, M. Pham Minh Tuan a également souligné les lacunes et les limitations existantes telles que le manque de synchronisation et le chevauchement entre les documents juridiques, ce qui entraîne des difficultés d'application et de mise en œuvre au niveau local, ce qui est une réalité qui entrave le développement de l'industrie.

Selon M. Pham Minh Tuan, certaines réglementations ne sont plus adaptées, notamment dans le contexte de l'essor de la transformation numérique, freinant le dynamisme et la créativité. Les mécanismes de soutien aux publications à vocation politique sont limités, faute de politiques encourageant l'investissement dans des contenus de qualité.
En outre, M. Pham Minh Tuan a souligné le changement dans le comportement d'accès à l'information des lecteurs, des livres imprimés traditionnels aux appareils mobiles et aux plateformes en ligne.
« La transformation numérique transforme profondément la chaîne de valeur du secteur de l'édition, de l'édition à la distribution et au marketing, en passant par le prépresse et l'impression. Cela nécessite une réforme en profondeur, non seulement pour limiter les activités d'impression, mais aussi pour élargir le concept d'édition à une industrie du savoir », a déclaré M. Tuan.
Le président de l'Association vietnamienne de l'édition a souligné l'urgence de modifier et de compléter la loi sur l'édition de 2012. La loi modifiée doit remédier aux obstacles actuels en « clarifiant le champ d'application de la réglementation des publications électroniques, de l'édition multiplateforme, des modèles conjoints d'édition transfrontalière, ainsi que les réglementations relatives au droit d'auteur, à la protection des données et à la responsabilité juridique dans l'environnement numérique ».

Dans le même temps, il est nécessaire d’élaborer une stratégie de développement de l’industrie de l’édition à l’horizon 2035, avec une vision à l’horizon 2045, afin de créer une base pour une planification politique à long terme.
Il a également proposé un modèle de développement de l'industrie selon deux axes distincts : un groupe d'éditeurs aux missions politiques, commandé par l'État ; et un groupe de puissantes entreprises d'édition et de médias, fonctionnant selon les mécanismes du marché. Cela permettra à l'industrie d'assurer son rôle d'outil idéologique et d'être compétitive et intégrée à l'échelle internationale.
En outre, M. Tuan a proposé de créer des fonds de soutien à l’édition gérés par l’État pour investir dans des projets clés, tout en promouvant davantage le processus de socialisation.
Une réforme pour créer des percées
S'exprimant lors de la conférence, M. Nguyen Trong Nghia, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse, a suggéré que, dans les activités d'édition, les produits soient considérés comme des valeurs centrales fournissant des connaissances scientifiques dans de nombreux domaines. La coopération et les échanges internationaux en matière d'édition doivent être plus fréquents.

« Surtout avec la transition vers un système de gouvernement à deux niveaux, nous devons mieux servir la population. Dans un avenir proche, nous étudierons la culture locale au niveau des communes, des quartiers et des zones économiques spéciales afin de créer des bibliothèques pour la population », a suggéré M. Nguyen Trong Nghia.
Contribuant à des solutions pour développer l'industrie de l'édition, le professeur associé - Docteur Bui Hoai Son, membre à temps plein de la Commission de la culture et de la société de l'Assemblée nationale, a déclaré : En entrant dans une nouvelle étape de développement - avec les exigences de la construction d'une économie basée sur la connaissance, du développement de l'industrie culturelle, d'une intégration internationale profonde et d'une transformation numérique complète, nous avons besoin d'une nouvelle approche du rôle de l'édition.
L'édition n'est pas seulement un moyen de communication idéologique, ni seulement un domaine de carrière administrative ; elle doit être développée en une industrie culturelle importante, à forte valeur ajoutée, ayant une large influence sur la vie et la capacité d'apporter des contributions substantielles au développement socio-économique du pays.

Selon M. Bui Hoai Son, développer l’édition en tant qu’industrie culturelle ne signifie pas commercialiser les valeurs du savoir, mais plutôt maximiser le potentiel créatif, appliquer la technologie moderne, se connecter aux domaines de l’art, du divertissement et de l’éducation et faire connaître les livres vietnamiens au monde.
« Le secteur de l'édition vietnamien se trouve à un tournant décisif. Soit nous continuons à fonctionner comme avant, en restant dans des frontières sûres, en publiant des livres comme une tâche administrative, sans créer de percées culturelles et économiques. Soit nous changeons courageusement de mentalité, réformons en profondeur les institutions, investissons massivement dans la technologie et les ressources humaines, et faisons de l'édition l'un des symboles de l'industrie culturelle vietnamienne moderne », a soulevé M. Bui Hoai Son.
Source : https://www.vietnamplus.vn/xu-the-cua-nganh-xuat-ban-phat-trien-cam-cu-hay-tang-toc-but-pha-post1058122.vnp
Comment (0)