Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

האם נוטריון מאשר 700 עסקאות ביום?

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết17/06/2024

[מודעה_1]

אחר הצהריים של ה-17 ביוני, מיד לאחר שהאסיפה הלאומית שמעה את המצגת ואת דוח האימות של טיוטת החוק בנושא אישור נוטריוני (מתוקן), דנה האסיפה הלאומית בטיוטת החוק בישיבות קבוצתיות. חבר הקונגרס הואנג מין הייאו (משלחת נגה אן) הצהיר כי מדובר בטיוטה חשובה משום שככל שהכלכלה מתפתחת, כך גובר הצורך באישור נוטריוני בעסקאות. התקנות המחמירות בטיוטת החוק יתרום לפיתוח חברתי-כלכלי.

z5547519987701_7311c81885b9420b222359176647c69c.jpg
נציגים דנים בקבוצה 3. צילום: קוואנג וין.

בנוגע לאימות נוטריוני של תרגומים, מר הייאו סבור כי יש לשים לב ליכולתם של הנוטריונים. יתר על כן, אם החוק לא יסדיר את אימות הנוטריון של תרגומים, הדבר ייצור ואקום משפטי, וזו סוגיה הדורשת התייחסות.

מר הייאו ניתח כי, לדוגמה, ירושה של צוואה מקבוצת מיעוט אתנית הזקוקה לצוואה בשפתה האתנית אך חסרה לה תרגום, תפגע באלה המשתמשים בשפות אחרות. יתר על כן, עסקאות בשפות זרות ללא מתן תרגום לפקיד ציבור ישאירו את זה לא ברור איזו סוכנות תהיה אחראית על אימות המסמך על ידי נוטריון. לכן, יש לטפל בפער משפטי זה.

210620231134-z4450414003857_14f1-1687333138414.jpg
מר Hoang Minh Hieu. צילום: Quang Vinh.

מר הייאו ציין את העובדה שבמהלך ביקורות, משרדי נוטריון רבים ביצעו ביצועים טובים, כמו זה בקאן טו שעיבד למעלה מ-1,300 מסמכים מאומתים על ידי נוטריון באמצעות תרגומים בשנה עם תוצאות טובות, וטען כי הסיבה לכך שאנו צריכים להיות מודאגים לגבי קיבולת אינה הבעיה; הדבר החשוב הוא העלות הכרוכה בכך. אישור נוטריוני של מסמכים מתורגמים דורש תיאום ומעורבות של מתרגם כדי לבנות אמון בין הצדדים המעורבים. לכן, עלינו לשקול זאת בזהירות כדי להימנע מיצירת פרצות משפטיות ולהקל על השלמה מוצלחת של עסקאות.

מר הייאו טען גם כי יש לשלוט באיכות האימות הנוטריוני. דוחות של האקדמיה המשפטית ובית הספר למשפטים של האוניברסיטה הלאומית מראים כי נוטריון, הפועל בחריצות ובמדעיות , יכול לאשר רק 8-10 חוזים ביום. עם זאת, כיום, באזורים מסוימים בהאנוי, ישנם משרדי נוטריון שבהם נוטריון יחיד מאשר 700 עסקאות ביום. "אז איך הם יכולים לאשר במהירות כה גבוהה ובכמויות כה גדולות? אם זה המצב, מה לגבי האיכות?"

"במציאות, ישנן הפרות רבות בפעילויות אימות נוטריוני, עם הרבה אימות נוטריוני הונאה. לדוגמה, מוכרי מכוניות מוכרים באמצעות חוזים נוטריוניים שכבר נחתמו. הם פשוט מעבירים את החוזה למישהו אחר והוא מאושר נוטריוני. אנחנו לא יכולים לשלוט בזה, או שהאימות נוטריוני נעשה ללא נוכחות הנוטריון; הם פשוט מוסרים אותו לעוזר נוטריון להשלמתו ואז חותמים עליו, ללא כל אמצעי בקרה", העלה מר הייאו את הנושא והציע שאולי טיוטת החוק צריכה לכלול פתרונות נוספים כדי להבטיח את איכות האימות הנוטריוני.

דרישה לאימות נוטריוני בתוך או מחוץ למשרד אינה יכולה לפתור את הבעיה משום שאין לאף אחד דרך לשלוט ולהבטיח שהאימות הנוטריוני אכן מתבצע בתוך או מחוץ למשרד הנוטריון. לכן, טיוטת חוק זו צריכה לשקול ולהוסיף פתרונות כגון יישום הניסיון של מדינות מסוימות, כגון הגבלת המספר המרבי של נוטריונים העובדים לתקופה מסוימת.

מר Hoang Thanh Tung סוקר את הצעת החוק. צילום: Quang Vinh.
מר Hoang Thanh Tung סוקר את הצעת החוק. צילום: Quang Vinh.

בעבר, במהלך סקירת הצעת החוק, קבעה ועדת החוק של האסיפה הלאומית, הגוף הבודק, כי הצעת החוק לא קבעה כי אישור דיוק וחוקיות התרגומים נופל במסגרת פעילויות האימות הנוטריוני כפי שנקבע בחוק האימות הנוטריוני הנוכחי, אלא רק קובעת כי נוטריונים יאשרו את חתימת המתרגם בהתאם לחוק האימות.

במהלך הדיון, דעות רבות בוועדה המשפטית הסכימו עם הוראות הצעת החוק לטיפול בחסרונות ובמגבלות של אימות תרגומים נוטריוני כפי שצוין בדוח הערכת ההשפעה של המדיניות המצורף לצעת החוק. מטרה זו היא למנוע מצבים בהם נוטריונים רבים מסרבים לאמת תרגומים נוטריוניים עקב שליטה לא מספקת בשפות זרות כדי לאשר את דיוק וחוקיות המסמך, וכאשר משרדי נוטריונים אינם מצליחים לבנות צוות של שותפי תרגום, מה שגורם ל"עומס יתר" על אישורי תרגום במשרדי המשפטים ביישובים מסוימים כאשר אנשים בוחרים לאמת את חתימת המתרגם במקום ללכת למשרד נוטריון. תקנה זו מגבילה את הסיכונים והאחריות של נוטריונים בנוגע לאימות תרגומים נוטריוני, ומבטיחה היתכנות והתאמה למצב המעשי.

עם זאת, כמה חוות דעת בוועדה המשפטית הציעו לשמר את התקנות הנוכחיות בנוגע לאימות תרגומים נוטריוני כפי שהן בחוק הנוטריוני ולשפר אותן עוד יותר כדי לטפל בחסרונות ובמגבלות הקיימים. באופן ספציפי, הצעת החוק צריכה לכלול הוראות המגדירות בבירור את אחריות המתרגם לדיוק התרגום בהשוואה למסמך המקורי, ואת אחריות הנוטריון לאותנטיות ולחוקיות המסמך המתורגם המוגש לאישור נוטריוני.

מר הואנג טאן טונג, יו"ר ועדת החוק של האסיפה הלאומית, הצהיר את דעתו: שיפור מנגנון אימות נוטריוני של תרגומים בכיוון הנ"ל הוא ראוי. מכיוון שעל ידי הסרת התקנה על אימות נוטריוני של תרגומי מסמכים וטקסטים כפי שהוגשה בטיוטת החוק שהגישה הממשלה, תרגומי חוזים ועסקאות אחרות לא יאושרו לדיוק, לחוקיות ולהתאמה לאתיקה חברתית, ובכך ישפיעו על ביטחון העסקאות האזרחיות והכלכליות. יתר על כן, הוראות טיוטת החוק אינן מבטיחות את אחידות המערכת המשפטית. כאשר אנשים צריכים לאמת תרגומים נוטריוניים, במיוחד במקרה של צוואות שנוסחו בשפות זרות או בשפות אתניות כפי שנקבע בחוק האזרחי, לא יהיה סוכנות או ארגון שיבצע שירות זה, מה שייצור ואקום משפטי בפועל.

"ביטול הדרישה לאימות נוטריוני של תרגומים ייצור אי שוויון בסביבה המשפטית בין ארגונים ויחידים וייטנאמים לבין ארגונים ויחידים זרים המבצעים עסקאות הדורשות אישור נוטריוני בתוך וייטנאם, ובכך לא יעמדו בדרישות האינטגרציה הכלכלית הבינלאומית. סקרים שנערכו במספר יישובים מראים שבאזורים מסוימים, אימות נוטריוני של תרגומים עדיין מתבצע ביעילות עם צוות של מתרגמים מקצועיים עצמאיים, העונה על הצרכים של עסקאות אזרחיות וכלכליות באזור", אמר מר טונג.


[מודעה_2]
מקור: https://daidoanket.vn/cong-chung-vien-moi-ngay-cong-chung-700-giao-dich-10283551.html

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מקום בילוי לחג המולד גורם לסערה בקרב צעירים בהו צ'י מין סיטי עם עץ אורן בגובה 7 מטרים
מה יש בסמטה של ​​100 מטר שגורם לסערה בחג המולד?
המומים מהחתונה העל שנערכה במשך 7 ימים ולילות בפו קוק
מצעד תלבושות עתיקות: שמחת מאה פרחים

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

דון דן – "מרפסת השמיים" החדשה של תאי נגוין מושכת ציידי עננים צעירים

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר