על פי Chosun Biz , המכון הקוריאני לתכנית לימודים והערכה (KICE) הודיע ב-10 בדצמבר כי מנהלו, או סונג-גאול, הגיש את התפטרותו.
KICE דיווח כי מר או התפטר וציטט אותו באומרו: "מכיוון שבחינת האנגלית בבחינת הכניסה לאוניברסיטת סונאונג לשנת 2026 לא תאמה את המטרה של הערכת ציונים בסולם מושלם, אני מודע לחלוטין לאחריותי הכבדה בגרימת חרדה למועמדים ולהורים, כמו גם ביצירת בלבול בתהליך הקבלה."

מר או התפטר מתפקידו כנשיא לאחר שנתיים ו-4 חודשים בתפקיד, החל מאוגוסט 2023, לפני שסיים את כהונתו בת שלוש השנים. לפני כן, קודמו בתפקיד, לי גיו-מין, התפטר גם הוא באמצע כהונה בשנת 2023 עקב מחלוקת סביב "השאלות הקשות ביותר" בבחינת הדמה של סונאונג. מתוך 12 נשיאי KICE (בחינת קוריאה הבינלאומית) עד כה, רק ארבעה השלימו את כהונתם המלאה; רובם התפטרו עקב טעויות בתהליך עיצוב הבחינה.
KICE מסרה כי תבחן את כל תהליך הכנת המבחנים ותטמיע שיפורים על מנת להבטיח שמבחנים עתידיים יהיו עקביים וישקפו במדויק את יעדי ההערכה, על פי ה"קוריאה הראלד" .
על פי נתונים שפורסמו, בבחינת סונונג ב-13 בנובמבר נרשמו רק 3.11% מהמועמדים שהשיגו את הציון הגבוה ביותר (90 נקודות ומעלה) באנגלית. זהו השיעור הנמוך ביותר מאז אימוץ שיטת הדירוג האבסולוטי בשנת 2018, והוא אף נמוך מ-4% הסטנדרטיים עבור מקצועות המדורגים לפי ציונים יחסיים. בשנת 2024, שיעור זה צפוי להיות 6.22%.
במסיבת עיתונאים ב-4 בדצמבר, הביע מר או צער על כך שרמת הקושי "סטתה מהיעד שנקבע". הוא ציין כי צוות קביעת השאלות נאלץ לשנות שאלות רבות עקב גילוי שהן חופפות למבחני תרגול במרכזים פרטיים, מה שהוביל להערכה לא מספקת של רמת הקושי של חלק מהשאלות.
משרד החינוך של דרום קוריאה הודיע כי יבצע חקירה מקיפה של תהליך קביעת שאלות הבחינה והערכתן. ב-8 בדצמבר, ראש הסגל של הנשיא, קאנג הון-סיק, דרש גם מ-KICE וממשרד החינוך לספק הסברים ברורים בנוגע ל"קושי הבחינה באנגלית הגורם לבלבול בקרב הנבחנים וההורים".
מבחן האנגלית עורר מחלוקת עזה.
חלק האנגלית של בחינות הכניסה של אוניברסיטת סוניונג הלאומית השנה נחשב קשה במיוחד ולא מציאותי על ידי מומחים. פרופסורים רבים דוברי שפת אם ואפילו מומחי בינה מלאכותית התקשו עם חלק מהשאלות. פרופסור אמריקאי אחד העיר כי הבחינה השתמשה ב"שפה מורכבת, מיושנת ונדירה", אפילו "כל כך ביזארית שאפילו דוברי שפת אם התבלבלו".

השאלה השנויה במחלוקת הרבה ביותר הייתה שאלה 39 – שביקשה לזהות את המקום המתאים להכנסת משפט לפסקה. גם דוברי השפה המקומית וגם ChatGPT בחרו בתשובה 1, בעוד שהתשובה הרשמית הייתה 3, מה שעורר מחלוקת לגבי תוקף הבחינה ומפתח התשובות שלה.
החלק האנגלי של מבחן סונונג ידוע לשמצה בשל קושי זה שנים רבות, והוא הופך להיות יותר ויותר לא מציאותי, ומושווה ל"פענוח טקסטים עתיקים". מומחים רבים טוענים כי הפער בין הידע בכיתה לבין רמת הקושי של המבחן מאלץ את המועמדים לנקוט בקיצורי דרך או בהכנה אינטנסיבית למבחן, תוך הזנחת המטרה של הערכת רמת האנגלית בפועל. עם זאת, אחרים טוענים כי המבחן עדיין מתאים למטרת הקבלה שלו, שמטרתה למדוד הבנת הנקרא ברמת האוניברסיטה.
בחינת סונונג היא אחת הבחינות המלחיצות ביותר בעולם , נמשכת 8 שעות ועם למעלה מ-550,000 נבחנים השנה. ביום הבחינה, דרום קוריאה השעתה זמנית את הטיסות במהלך בחינת האנגלית, הגבירה את עומסי התנועה ברכבת התחתית ופרסה כוחות משטרה נוספים כדי לסייע לנבחנים להגיע למקומות הבחינה שלהם בזמן.
מקור: https://vietnamnet.vn/lanh-dao-co-quan-ra-de-thi-dai-hoc-tu-chuc-vi-de-tieng-anh-qua-kho-2471259.html










תגובה (0)