לאנשי הטאי והנונג יש מנהגים קהילתיים יפים רבים שנשמרו במשך דורות. ביניהם, מנהג ה"טו פאנג" נשמר עד היום, והופך ליופי תרבותי בעל משמעות הומניסטית עמוקה.
"טו פאנג" פירושו לשלוח יחד, לתרום יחד, לעזור זה לזה, לחלוק קשיים ומחסורים יחד. כאשר מתקיים אירוע גדול בכפר, המשפחות הנותרות יביאו באופן יזום את תוצרתן כדי לתרום לבעל הבית. לאירועים משמחים כמו חתונות, חגיגות חודש שלם של לידה, חגיגות בית חדש..., משפחות אחרות ישלחו ותורמות אורז, יין, תרנגולות, ברווזים, חזירים. להלוויות, יש גם את המנהג לתרום בד לבן ואפר מטבח להלוויה (המשמש לריפוד הארון בעת קבורת הגופה). מנהג זה הפך למנהג יפהפה המציג את רוח הסולידריות, האהבה ההדדית והתמיכה בחיי היומיום, ותורם ליצירת קשר מתמשך בקהילה האתנית טאי ונונג.
בעבר, כשהחיים היו עדיין קשים וחסרי דברים חומריים, עם המושג "פו באן - רוונג לאו. באן באו מאי - רוונג טו סלאן" (כל הכפר - הבית שלנו. אם הכפר לא יהיה חזק - גם הבית שלנו יתפרק), בכל פעם שהייתה הלוויה או אירוע שמח בכפר, כל הכפר הפסיק את כל העבודה האחרת כדי להתמקד בעזרה הדדית. מנהג זה הפך למאפיין תרבותי ייחודי המבטא אהבה ושכנות כפרית. לפני שמשפחה ערכה אירוע, כל תושבי הכפר היו מקבלים הודעה כמה ימים מראש כדי שכולם יוכלו להתכונן. כאשר הייתה חתונה בכפר, הם היו מקבלים הודעה 9 ימים מראש ("סלנג לאו קאו וי") כדי שכולם יזכרו ויכינו מוצרים כדי להצטרף לשמחת המשפחה. אין צורך במוצרים יקרים, אלא המשפחה מביאה כל מה שיש לה, זה יכול להיות עוף, בקבוק יין, לפעמים אורז... לא רק עוזרים עם מוצרים, אנשי הכפר גם תורמים לעזור לבעל הבית בהקמת האוהל, השגת עצים להסקה, בישול, הכנת הקרקע..., להשאיל זה לזה דברים כמו קערות, מקלות אכילה, שולחנות, כיסאות... משם, עזרה לבעל הבית להפחית הרבה עבודה, יכול להתמקד בטיפול בדברים העיקריים כמו קניות, הזמנת קרובי משפחה, קבלת פנים לשאמאן, ביצוע הטקס...
מנהג ה"לִפָּנְג" הפך לקשר של אהבת שכן בחייהם של אנשי הטאי והנונג.
בעבר, משפחות רבות באזורים ההרריים היו עניות מאוד. הודות למנהג היפה של "טו פאנג", זוגות רבים התחתנו, למשפחות רבות היה כסף לדאוג להלוויות, טקסים, חגיגות של חודש שלם, ימי פטירה... כל אדם בקהילות טאי ונונג כאן מודע לצורך לתרום גם מוצרים וגם עבודה כדי שענייני הכפר והשכונה יוכלו להתנהל בצורה חלקה, ובכך להפחית במידה מסוימת את הנטל החומרי על בעל הבית. בכל פעם שלמשפחה יש אירוע גדול, בעל הבית ישלח חבר או שניים לקבל את המוצרים שהביאו אנשי הכפר. הכמות הספציפית של מוצרים אלה תירשם בבירור בספר. כאשר משפחה אחרת מקיימת אירוע, הם יחזירו את כל המוצרים או יותר אם לבעל הבית יש את האמצעים. "טו פאנג" חדר לחיי התרבות של אנשי ההרים הפשוטים, מדגים את רוח האהבה ההדדית, הנכונות לעזור זה לזה והפך לתרבות התנהגות טובה בקהילה.
מנהג ה"טו פאנג" הפך לקשר של אהבת שכן בחייהם של אנשי הטאי והנונג. כיום, ככל שהחברה מתפתחת, מנהג יפהפה זה עדיין שומר על ערכו ההומניסטי, משמעותו העמוקה, חמימותו וקשרו הרוחני בקהילת הכפר.
עיתון לין ניה/ קאו באנג
[מודעה_2]
מקור: https://baophutho.vn/phong-tuc-to-pang-net-dep-gan-ket-cong-dong-cua-nguoi-tay-nung-228369.htm






תגובה (0)