![]() |
| המזכיר הכללי נגוין פו טרונג והמזכיר הכללי ונשיא סין שי ג'ינפינג מצטלמים בתמונה קבוצתית. צילום: טרי דונג/VNA |
במהלך הביקור, פרסמו שני הצדדים הצהרה משותפת בין וייטנאם לסין על המשך העמקת וקידום השותפות האסטרטגית המקיפה ובניית קהילה משותף של וייטנאם-סין בעלת משמעות אסטרטגית.
סוכנות הידיעות של וייטנאם (VNA) מציגה בכבוד את הטקסט המלא של ההצהרה המשותפת כדלקמן:
1. בהזמנת המזכיר הכללי של הוועד המרכזי של המפלגה הקומוניסטית של וייטנאם נגוין פו טרונג ונשיא הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם וו ואן ת'ונג, המזכיר הכללי של הוועד המרכזי של המפלגה הקומוניסטית של סין ונשיא הרפובליקה העממית של סין, שי ג'ינפינג ערך ביקור ממלכתי בווייטנאם בין ה-12 ל-13 בדצמבר 2023.
במהלך הביקור, קיים המזכיר הכללי והנשיא שי ג'ינפינג שיחות עם המזכיר הכללי נגוין פו טרונג, הנשיא וו ואן ת'ונג, ונפגש עם ראש הממשלה פאם מין צ'ין ויו"ר האסיפה הלאומית וונג דין הואה.
שני הצדדים מאמינים כי וייטנאם וסין הן שכנות טובות, חברות טובות, שותפות טובות. שתיהן מדינות סוציאליסטיות בראשות המפלגה הקומוניסטית, בעלות משטרים פוליטיים דומים, אידיאלים ואמונות משותפים, ודרכי פיתוח קרובות. הן חולקות את אותן שאיפות ועתיד משותף. שתיהן עושות מאמצים למען אושר העם ושגשוג המדינה, ולמען המטרה הנאצלת של שלום וקידמה של האנושות.
על מנת לרשת ולקדם את מסורת הידידות "היחסים הקרובים בין וייטנאם לסין, חברים ואחים כאחד", להמשיך ולהעמיק ולחזק עוד יותר את השותפות האסטרטגית המקיפה בין וייטנאם לסין, שני הצדדים הסכימו לבנות קהילה משותפת של עתיד וייטנאם-סין בעלת משמעות אסטרטגית, תוך עשיית מאמצים למען אושרם של תושבי שתי המדינות, למען שלום וקידמה של האנושות.
וייטנאם תומכת בהקמת קהילה עם עתיד משותף לאנושות, יוזמת הפיתוח הגלובלית, יוזמת הביטחון הגלובלית ויוזמת הציוויליזציה הגלובלית. היוזמות הנ"ל שואפות להגן על האינטרסים המשותפים של כל האנושות, למען שלום, צדק וקידמה של אזרחי העולם, ולמלא את שאיפותיהם של אזרחי כל המדינות לבנות עולם טוב יותר.
שני הצדדים הסכימו כי פיתוח היחסים בין המדינות חייב לעמוד במגילת האומות המאוחדות, במשפט הבינלאומי ובנורמות הבסיסיות של יחסים בינלאומיים, לדבוק בכבוד הדדי, שוויון, תועלת הדדית, שיתוף פעולה בו כולם מרוויחים, לכבד את ריבונותו ושלמותו הטריטוריאלית של כל אחד, ולהתמיד בפתרון חילוקי דעות בדרכים שלום.
בהתאם להנחיות הנ"ל, שני הצדדים הסכימו לקדם את יחסי וייטנאם-סין כדי להיכנס לשלב חדש עם אמון פוליטי גבוה יותר, שיתוף פעולה ביטחוני-הגנה משמעותי יותר, שיתוף פעולה מהותי עמוק יותר, בסיס חברתי איתן יותר, תיאום רב-צדדי הדוק יותר, שליטה ופתרון טובים יותר של חילוקי דעות, איחוד ידיים לקידום פיתוח הסוציאליזם העולמי ותרומה פעילה למען שלום וקידמה של האנושות.
2. באווירה ידידותית וכנה, שני הצדדים הודיעו זה לזה על מצבה של כל מפלגה וכל מדינה, כמו גם על התיאוריה והפרקטיקה של בניית הסוציאליזם; הביעו שמחה על ההישגים הגדולים וההיסטוריים שכל מפלגה וכל מדינה השיגו בקידום הפיתוח הלאומי, המודרניזציה ובניית הסוציאליזם בהתאם למצב מדינותיהם; והאמינו כי הדבר מדגים באופן מלא את החיוניות והעליונות של המשטר הסוציאליסטי בווייטנאם ובסין.
הצד הוייטנאמי בירך בחום והעריך מאוד את ההישגים הגדולים שהשיגו המפלגה, הממשלה והעם הסיני ב-10 שנות העידן החדש ואת ההישגים החשובים ביישום יסודי של רוח הקונגרס הלאומי ה-20 של המפלגה הקומוניסטית של סין. הצד הוייטנאמי איחל והאמין שתחת הנהגתה האיתנה של הוועד המרכזי של המפלגה הקומוניסטית של סין, בראשותו של החבר שי ג'ינפינג, ובהדרכתו של שי ג'ינפינג "מחשבות על סוציאליזם עם מאפיינים סיניים לעידן חדש", המפלגה, הממשלה והעם הסיני בוודאי ימשיכו להעשיר ולפתוח את נתיב המודרניזציה בסגנון סיני, לשפר ללא הרף את הדמוקרטיה העממית לאורך כל התהליך, לקדם במרץ את הפרויקט הגדול החדש של בניית המפלגה, להשלים בזמן את המטרות והמשימות שנקבעו על ידי הקונגרס הלאומי ה-20 של המפלגה הקומוניסטית של סין, להגשים בהצלחה את מטרת השאיפה השנייה בת 100 השנים, ולבנות את סין למעצמה מודרנית סוציאליסטית חזקה, דמוקרטית, מתורבתת, הרמונית ויפה.
הצד הסיני תומך ומעריך מאוד את ההישגים שהשיגה וייטנאם בכמעט 40 שנות שיקום, 10 שנים של יישום "הפלטפורמה לבנייה לאומית בתקופת המעבר לסוציאליזם (תוקנה ונוספה בשנת 2011)", ובמיוחד את ההישגים החשובים והמקיפים מאז הקונגרס הלאומי ה-13 של המפלגה הקומוניסטית של וייטנאם ועד כה, וקידמו את עוצמתה המקיפה והשפעתה הבינלאומית של וייטנאם לגבהים חסרי תקדים. הצד הסיני מייחל ומאמין שתחת הנהגתה הנכונה של הוועד המרכזי של המפלגה הקומוניסטית של וייטנאם בראשות המזכיר הכללי נגוין פו טרונג, המפלגה, המדינה והעם של וייטנאם בוודאי יישמו בהצלחה את המטרות והמשימות העיקריות שהוצבו בקונגרס הלאומי ה-13 של המפלגה הקומוניסטית של וייטנאם, ובכך יבנו את וייטנאם למדינה מפותחת בעלת הכנסה גבוהה, בעלת אוריינטציה סוציאליסטית, עד שנת 2045. הצד הסיני אישר את תמיכתו בפיתוח וייטנאם בשגשוג, באושר העם, בבניית כלכלה חזקה, עצמאית ובעלת שליטה עצמית, בקידום סינכרוני של חדשנות, תיעוש, מודרניזציה, אינטגרציה בינלאומית מקיפה, פיתוח יחסי חוץ פתוחים וידידותיים, ובקידום תפקיד חשוב יותר ויותר לשלום, יציבות, פיתוח ושגשוג של האזור והעולם.
3. שני הצדדים סקרו את התפתחות היחסים בין שני הצדדים לבין שתי המדינות וייטנאם וסין; העריכו את הסיוע היקר והבלתי אנוכי ששני הצדדים, שתי המדינות ושני העמים העניקו זה לזה לאורך השנים; והסכימו כי הידידות המסורתית של "חברים ואחים כאחד" שנבנתה וטפחה בקפידה על ידי הנשיא הו צ'י מין, היו"ר מאו דזה-דונג ומנהיגים קודמים היא נכס יקר ערך של שני העמים, שיש להוריש אותו היטב, להגן עליו היטב ולקדם אותו היטב. המפלגה, המדינה והעם של וייטנאם תמיד מעריכים מאוד את התמיכה החזקה והסיוע הרב של המפלגה, המדינה והעם של סין במטרה לעצמאות לאומית ושחרור, כמו גם במטרה לבנות את הסוציאליזם ולפתח את המדינה.
בתחילת המאה, וייטנאם וסין קבעו את המוטו של "שכנים ידידותיים, שיתוף פעולה מקיף, יציבות ארוכת טווח, מבט לעתיד" ואת הרוח של "שכנים טובים, חברים טובים, חברים טובים, שותפים טובים". 15 שנים מאז כיסדו את השותפות האסטרטגית השיתופית המקיפה בין שתי המדינות בשנת 2008, שיתוף הפעולה בכל התחומים השיג התקדמות חיובית ומקיפה. בכניסה לעידן חדש, יחסי וייטנאם-סין התרחבו והעמיקו ללא הרף, במיוחד לאחר סיום הקונגרס הלאומי ה-20 של המפלגה הקומוניסטית של סין, הזמין המזכיר הכללי והנשיא שי ג'ינפינג את המזכיר הכללי נגוין פו טרונג לביקור היסטורי בסין, ולקדם את יחסי וייטנאם-סין לשיא חדש.
במבט לעתיד, סין הדגישה את מדיניות הידידות המתמשכת שלה עם וייטנאם, כשהיא רואה בווייטנאם עדיפות בדיפלומטיה השכנה.
הצד הוייטנאמי אישר כי הוא תמיד רואה ביחסי וייטנאם-סין עדיפות עליונה במדיניות החוץ של וייטנאם של עצמאות, הסתמכות עצמית, רב-צדדיות וגיוון. זוהי הבחירה האסטרטגית של שני הצדדים.
שני הצדדים הדגישו ותמכו בתוקף בשני הצדדים, שתי המדינות ושני העמים בחתירה מתמדת לאוטונומיה אסטרטגית ובבחירה אוטונומית של נתיבי פיתוח המתאימים למצבם הלאומי; טיפול מתמיד ותקין ופתרון פעיל של חילוקי דעות בדרכים שלום על בסיס הבנה הדדית וכבוד הדדי, בהתאם לחוק הבינלאומי, שמירה על תנופת הפיתוח הטובה של יחסי וייטנאם-סין, ותרומת תרומה חיובית יותר לשלום, יציבות ופיתוח באזור ובעולם.
בהתבסס על התפיסות המשותפות הנ"ל, בהקשר של המצב העולמי העובר התפתחויות מהירות, מורכבות, בלתי צפויות ובלתי צפויות, שני הצדדים הסכימו לדבוק בתוקף באוריינטציה הפוליטית של המנהיגים הבכירים של שני הצדדים ושתי המדינות, לתפוס ולפתח את היחסים בין וייטנאם לסין מגובה אסטרטגי וחזון ארוך טווח, בהתאם למוטו של "16 מילים" ורוח "4 מוצרים", תוך ניצול אירועי יום השנה ה-15 להקמת השותפות האסטרטגית המקיפה כהזדמנות, לבנות קהילה של עתיד משותף בין וייטנאם לסין בעלת משמעות אסטרטגית, לשאוף לאושרם של עמי שתי המדינות, למען שלום וקידמה של האנושות.
4. כדי להמשיך ולהעמיק ולשפר את השותפות האסטרטגית השיתופית המקיפה, תוך קידום נלהב של בניית קהילת העתיד המשותף בין וייטנאם לסין, שני הצדדים הסכימו לקדם את תפקיד התיאום הכולל של ועדת ההיגוי לשיתוף פעולה דו-צדדי בין וייטנאם לסין, לקדם באופן פעיל את שיתוף הפעולה בתקופה הקרובה, תוך התמקדות בששת כיווני שיתוף הפעולה העיקריים הבאים, זיהוי מטרות, שכלול מנגנונים, הצעת צעדים ודחיפה ליישום:
4.1. אמון פוליטי גבוה יותר
כדי להתמקד בהבנת כיוון ההתפתחות של יחסי וייטנאם-סין, שני הצדדים הסכימו להגביר את חילופי הדברים האסטרטגיים, להתמיד ביחס שווה, כבוד הדדי ולבסס עוד יותר את האמון הפוליטי.
(1) שני הצדדים הסכימו להמשיך ולחזק את חילופי הדברים הקרובים בין מנהיגים בכירים של שני הצדדים ושתי המדינות באמצעות צורות כגון ביקורים דו-צדדיים, שליחת שליחים מיוחדים, קווי חירום, חילופי מיילים, פגישות שנתיות וקשרים בפורומים רב-צדדיים, חילופי אסטרטגיות מהירים בנושאים חשובים ביחסים הדו-צדדיים ובמצבים אזוריים ובינלאומיים בעלי עניין משותף, ומתן אוריינטציה וכיוון אסטרטגיים לפיתוח יציב ובריא של היחסים בין שני הצדדים ושתי המדינות בתקופה החדשה.
(2) שני הצדדים הסכימו לקדם באופן מלא את התפקיד המיוחד של ערוץ המפלגה, לחזק עוד יותר את הכיוון והתיאום של מנגנון הפגישות ברמה גבוהה בין שני הצדדים ואת תפקידן המקדם והתאם של סוכנויות החוץ של שני הצדדים; לשפר את יעילות החילופים ושיתוף הפעולה בין הסוכנויות של שני הצדדים ברמה המרכזית, ארגוני המפלגה המקומיים של שתי המדינות, במיוחד במחוזות (אזורים) הגבול; באמצעות מנגנון של סדנאות תיאורטיות בין שני הצדדים, תוכניות לשיתוף פעולה בהכשרת קאדרים, חילופי משלחות דרך ערוץ המפלגה, לשפר חילופים והתייעצות הדדית בנושא בניית המפלגה וניהול לאומי, בניית סוציאליזם ובתחומים כגון ארגון, תעמולה/חינוך, פיקוח משמעת, אנטי-שחיתות, רפורמה משפטית, גיוס המונים/חזית מאוחדת, חברתי-כלכלה. לחזק עוד יותר את החילופים הידידותיים ושיתוף הפעולה בין ממשלת וייטנאם לממשלת סין, האסיפה הלאומית של וייטנאם והקונגרס הלאומי העממי של סין, חזית המולדת של וייטנאם והוועידה המייעצת הפוליטית העממית הלאומית הסינית.
(3) שני הצדדים הסכימו ליישם ביעילות את ההסכם להעמקת שיתוף הפעולה בתקופה החדשה בין משרדי החוץ של שתי המדינות; לשמור על קשר קבוע בין ראשי שני משרדי החוץ; להמשיך לארגן ביעילות התייעצויות דיפלומטיות שנתיות, לשפר את חילופי הדברים ברמת המחלקה (המשרד) המתאימה, ליישם ביעילות את תוכנית הכשרת הצוות, ולתמוך ולקדם את שיפור תנאי המטה והדיור של סוכנויות הייצוג הדיפלומטיות של שתי המדינות.
(4) הצד הוייטנאמי מאשרר מחדש את דבקותו הנחושה במדיניות "סין אחת", מכיר בטייוואן כחלק בלתי נפרד משטחה של סין, מתנגד בתוקף לכל צורה של פעולה בדלנית של "עצמאות טייוואן", תומך בעיקרון אי ההתערבות בעניינים הפנימיים של מדינות אחרות, ואינו מפתח יחסים ברמת המדינה עם טייוואן. הצד הוייטנאמי מאמין שסוגיות הונג קונג, שינג'יאנג וטיבט הן ענייני סין הפנימיים, ומאמין שתחת הנהגתה של המפלגה והממשלה הסינית, האזורים הנ"ל ישמרו על יציבות ויתפתחו בשגשוג. הצד הסיני הביע את הערכתו על כך. הצד הסיני תומך במאמציו של הצד הוייטנאמי לשמור על יציבות חברתית, להבטיח את הביטחון הלאומי ולקדם אחדות לאומית.
4.2. שיתוף פעולה ביטחוני והגנה משמעותי יותר
שיתוף פעולה ביטחוני והגנה הוא אחד מעמודי התווך של יחסי וייטנאם-סין, והוא ממלא תפקיד חשוב בחיזוק האמון האסטרטגי בין שני הצדדים ושתי המדינות. כדי להגן על ביטחון מדינותיהם, לתרום לשמירה על שלום, ביטחון ויציבות באזור ובעולם, שני הצדדים הסכימו לחזק את מנגנוני שיתוף הפעולה בתחומי ההגנה, ביטחון הציבור, ביטחון, בית המשפט העליון והתביעה העליונה, לחקור ולבנות מנגנון חילופי דברים בין הסוכנויות המשפטיות של שתי המדינות, ולקדם את שיתוף הפעולה המרכזי הבא:
(1) שני הצדדים הסכימו לחזק עוד יותר את חילופי הדברים ברמה גבוהה בין שני הצבאות; לקדם את תפקידם של ערוצים כגון חילופי הידידות להגנת הגבולות, הדיאלוג האסטרטגי הביטחוני והקו החם בין שני משרדי ההגנה; ליישם ביעילות את "הצהרת החזון המשותפת לשיתוף פעולה ביטחוני עד 2025" בין שני משרדי ההגנה. לחזק את החילופים ושיתוף הפעולה בין שני הצבאות בתחומים כגון עבודה פוליטית, הכשרת כוח אדם, מחקר משותף; לחזק עוד יותר את שיתוף הפעולה בתעשיית הביטחון, תרגילים והכשרות משותפים, לוגיסטיקה רפואית, שמירת שלום של האו"ם וביטחון לא מסורתי. להמשיך להעמיק את שיתוף הפעולה בגבולות, לקדם סיורי גבול משותפים ביבשה, לעודד עמדות גבול של שתי המדינות ליצור יחסי ידידות, לחזק את התיאום בניהול והגנה על הגבולות. להמשיך ליישם ביעילות סיורים משותפים במפרץ טונקין וביקורי ספינות צבאיות; להעמיק את מנגנון חילופי הדברים ושיתוף הפעולה בין הציים ומשמר החופים של שתי המדינות.
(2) שני הצדדים הסכימו להגביר את חילופי הדברים ברמה גבוהה בין גופי אכיפת החוק של שתי המדינות; לקדם את תפקיד ועידת השרים למניעת פשיעה ואת הדיאלוג הביטחוני האסטרטגי; להקים דיאלוג סגני שרים בנושא ביטחון מדיני וקו חם בין משרדי הביטחון הציבורי של שתי המדינות. לחזק את שיתוף הפעולה בין משרד הביטחון הציבורי של וייטנאם לבין גופי הביטחון ואכיפת החוק של סין בתחומי הביטחון והמודיעין, ובמיוחד להעמיק את שיתוף הפעולה בהגנה על ביטחון הממשלה וביטחון המשטר; לחזק את שיתוף הפעולה בתחומי ביטחון מסורתיים ולא מסורתיים כגון לוחמה בטרור, מניעת הונאות מקוונות, אבטחת סייבר, ניהול הגירה, חציית גבול בלתי חוקית ומעצר פושעים שנמלטו לחו"ל. להעמיק את שיתוף הפעולה וחילופי החוויות בתחומי הביטחון הכלכלי, ביטחון תזונתי, אנרגיה, משאבי מים, רפורמה ופתיחה. לחזק את חילופי המודיעין בין שני הצדדים ולתאם שיתוף ניסיון ושיתוף פעולה בנושאים של התערבות נגדית, פרישה נגדית, מניעת "אבולוציה שלווה" ו"מהפכה צבעונית" על ידי כוחות עוינים וריאקציונריים. לחזק את שיתוף הפעולה במניעת הפרות של חוקים דתיים, ניהול ארגונים לא ממשלתיים זרים; לקדם שיתוף פעולה בהכשרת פקידים. חיזוק שיתוף הפעולה בהגנה על בטיחותם של סוכנויות, עסקים ואזרחים של מדינה אחת במדינה אחרת.
(3) שני הצדדים הסכימו לחזק את שיתוף הפעולה בתחומים המשפטיים והמשפטיים, תוך יצירת בסיס משפטי לשיתוף פעולה מקיף בין וייטנאם לסין בכל התחומים; ליישם באופן פעיל את התחייבויות האמנות הבינלאומיות בהן שני הצדדים חברים; ליישם ביעילות את "ההסכם בין הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם לרפובליקה העממית של סין על סיוע משפטי בעניינים אזרחיים ופליליים", "הסכם ההסגרה בין הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם לרפובליקה העממית של סין"; לקדם את "ההסכם בין הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם לרפובליקה העממית של סין על העברת אסירים נידונו" ליישום ביעילות; לקדם את מזכר ההבנות על שיתוף פעולה בין משרדי המשפטים של שתי המדינות להשגת תוצאות מהותיות, ולשפר במשותף את מנגנון הסיוע המשפטי בין שני הצדדים; ללמוד את קביעת שיטות לפתרון סכסוכי מסחר אזרחיים וגבוליים; לקדם שיתוף פעולה משפטי ושיפוטי מקומי עם רשויות שיפוט גובלות בצורות מתאימות.
4.3. שיתוף פעולה מהותי עמוק יותר
על מנת להתמיד בשיתוף פעולה בו שני הצדדים מרוויחים, לשרת את פיתוחן של שתי המדינות, לקדם התאוששות כלכלית אזורית ועולמית וצמיחה בת קיימא, שני הצדדים יחזקו את מנגנוני שיתוף הפעולה המתאימים בתחומי התשתיות, ההשקעות התעשייתיות, הסחר, החקלאות, הפיננסים והמטבע; ילמדו ויבנו מנגנוני שיתוף פעולה בין מפעלים ממשלתיים לבין מפעלים ממשלתיים וסוכנויות תחבורה, ויקדמו את שיתוף הפעולה המרכזי הבא:
(1) לבנות במשותף "שני מסדרונות, חגורה אחת" ו"חגורה וכביש"
שני הצדדים הסכימו לקדם את החיבור של אסטרטגיות פיתוח בין שתי המדינות וליישם ביעילות את "תוכנית שיתוף הפעולה המחברת את מסגרת "שני מסדרונות, חגורה אחת" עם יוזמת "חגורה ודרך" בין ממשלת הרפובליקה הסוציאליסטית של וייטנאם לממשלת הרפובליקה העממית של סין.
לקדם את חיבור מסילות ברזל סטנדרטיות מעבר לגבול וייטנאם-סין, לחקור ולקדם את בניית מסילת הרכבת הסטנדרטית לאו קאי-האנוי-חיי פונג, ולחקור את מסילות הרכבת הסטנדרטיות דונג דאנג-האנוי ומונג קאי-הא לונג-חיי פונג בזמן המתאים.
להאיץ את קידום בניית תשתיות הגבול, כולל בניית גשר כבישים על פני נהר אדום באזור הגבול באט שאט (וייטנאם) - בה סאי (סין). לעודד עסקים משתי המדינות לשתף פעולה בתחומי תשתיות הכבישים, גשרים, מסילות ברזל, חשמל נקי, טלקומוניקציה ולוגיסטיקה; להמשיך לתאם, לקדם ולהקל על שיתוף פעולה הדוק בתחבורה בכבישים, אווירית ומסילת רכבת, ולחזק את שיתוף הפעולה הלוגיסטי.
(2) השקעה
שני הצדדים הסכימו ליישם ביעילות את אזור שיתוף הפעולה הכלכלי-מסחרי, תוך התמקדות בשיפור שיתוף הפעולה בהשקעות בתחומים כמו חקלאות, תשתיות, אנרגיה, כלכלה דיגיטלית ופיתוח ירוק. לעודד ולתמוך במפעלים בעלי יכולת, מוניטין וטכנולוגיה מתקדמת להשקיע במדינה השנייה בתחומים המתאימים לצרכים ולאסטרטגיות הפיתוח בר-קיימא של כל מדינה, תוך יצירת סביבה עסקית הוגנת ומועדפת עבור מפעלים אלה. להאיץ את יישום הפרויקטים באמצעות סיוע שאינו ניתן להחזר מממשלת סין לווייטנאם, כולל הפרויקט לבניית מתקן חדש 2 של בית החולים לרפואה מסורתית.
שני הצדדים הסכימו להעמיק את חילופי החוויות ברפורמה במפעלים ממשלתיים ובניהול הון המדינה במפעלים, ולשתף פעולה בהכשרת משאבי אנוש בין שתי המדינות, ובמיוחד אנשי הנהלה בכירים במפעלים ממשלתיים; לעודד את סוכנויות ניהול הון המדינה במפעלים של שתי המדינות לבצע חילופי דברים וקשרים, וליצור תנאים נוחים למפעלים של שתי המדינות לחיזוק שיתוף הפעולה המועיל הדדית. לחפש באופן פעיל את האפשרות לחיזוק שיתוף הפעולה הדו-צדדי והרב-צדדי במגזר המינרלים המרכזי, בהתבסס על עקרונות שוק ורוח המעשיות, הקיימות והבטחת ביטחון ייצור האנרגיה ושרשרת האספקה.
(3) מסחר
שני הצדדים הסכימו ליישם צעדים מעשיים להרחבת היקף הסחר הדו-צדדי באופן מאוזן ובר-קיימא. לקדם את תפקיד השותפות הכלכלית המקיפה האזורית (RCEP) ואת אזור הסחר החופשי ASEAN-סין; לחזק את שיתוף הפעולה בפלטפורמות כגון תערוכת היבוא הבינלאומית של סין (CIIE), תערוכת ASEAN-סין (CAEXPO) ויריד היבוא והיצוא של סין (יריד קנטון); להרחיב את יצוא המוצרים המרכזיים של מדינה אחת לאחרת. שני הצדדים הסכימו לחזק את שיתוף הפעולה בתחום התקינה, תוך הבטחת הרמוניזציה של סטנדרטים לסחורות ומוצרים של וייטנאם וסין, ובמיוחד מוצרים חקלאיים, תוך יצירת תנאים נוחים לשיתוף פעולה סחר דו-צדדי. הצד הסיני יקדם באופן פעיל את תהליך פתיחת השוק למוצרים חקלאיים וייטנאמיים כגון קוקוסים טריים, מוצרי פירות קפואים, פירות הדר, אבוקדו, תפוחי קרם, תפוחי ורדים, צמחי מרפא סיניים מסורתיים ממקור צמחי, בשר באפלו, בקר, חזיר ומוצרים מבעלי חיים ועופות. הצד הוייטנאמי יקדם באופן פעיל את יבוא החידקן הסיני, ישפר את חילופי הדברים ושיתוף הפעולה בין ארגוני התעשייה של שני הצדדים, ויקדם את הפיתוח הבריא של תעשיות קשורות של שתי המדינות.
שני הצדדים הסכימו ליישם אמצעים יעילים כדי להבטיח שרשראות אספקה חלקות של סחורות המשרתות את הייצור והצריכה בין שתי המדינות ובאזור. לשפר את יעילות שחרור המכס, לקדם בניית ניסוי של שערי גבול חכמים בכבישים ייעודיים להובלת סחורות דרך אזור ציוני הדרך 1088/2-1089 וכבישים ייעודיים להובלת סחורות בשער הגבול טאן טאן - פו צ'אי (אזור ציוני הדרך 1090-1091) של שער הגבול הבינלאומי הוא נגי (וייטנאם) - הוא נגי קוואן (סין); לחלק באופן רציונלי סחורות יבוא וייצוא בשערי הגבול, תוך הבטחת פעולה חלקה של שערי גבול מרכזיים. שני הצדדים הסכימו לקדם באופן פעיל את תפקידה של קבוצת העבודה להקלת הסחר בין וייטנאם לסין, להמשיך ולנצל את פוטנציאל הסחר הדו-צדדי; לקדם את יישום "מזכר ההבנות בין משרד התעשייה והמסחר של וייטנאם למשרד המסחר של סין לחיזוק אבטחת שרשרת האספקה של סחורות בין וייטנאם לסין", ולשמור על בטיחות ויציבות הייצור ושרשרת האספקה בין שתי המדינות. שני הצדדים הסכימו לקדם את תפקידה של קבוצת העבודה לשיתוף פעולה בתחום המסחר האלקטרוני, ולקדם את יישום שיתוף הפעולה של שתי המדינות בתחום.
שני הצדדים הסכימו לקדם את תפקידם של מנגנוני הוועדה המשותפת לגבולות יבשתיים והוועדה לשיתוף פעולה לניהול שערי גבול בין וייטנאם לסין, להמשיך ליישם ביעילות את שלושת המסמכים המשפטיים בנוגע לגבול היבשתי בין וייטנאם לסין והסכמים נלווים; לחזק את ניהול הביטחון והסדר באזורי הגבול; לקדם באופן פעיל את הפתיחה והשדרוג של שערי הגבול. להמשיך ליישם ביעילות את "ההסכם על כלי שיט הנעים באזור התנועה החופשית בשפך נהר בק לואן". ללמוד וליישם שיתוף פעולה במתן "תעודות עסק מורשים" (AEO) הדדי, לחזק את חילופי הדברים ושיתוף הפעולה "נקודתי אחד", להמשיך להעמיק את שיתוף הפעולה באכיפת החוק נגד הברחות, לקדם את פעולת התיאום הבינלאומית לאכיפת החוק "דרקון המקונג" כדי להשיג תוצאות נוספות.
הצד הסיני תומך בפתיחת הקונסוליה הכללית הוייטנאמית בצ'ונגצ'ינג ובמשרדי קידום הסחר הוייטנאמיים בצ'ונגצ'ינג ובהאנגג'ואו (סין) כדי למלא תפקיד פעיל בשיתוף הפעולה הכלכלי והמסחרי בין שתי המדינות; והוא מוכן להמשיך וליצור תנאים נוחים לצד הוייטנאמי לפתוח בקרוב משרדים נוספים לקידום סחר ביישובים רלוונטיים בסין.
שני הצדדים תומכים ברשויות המקומיות של שתי המדינות כדי להקים מנגנון תיאום, במיוחד ביישובים בעלי היקף כלכלי גדול יחסית ואוכלוסייה בפנים הארץ, לארגן במשותף פעילויות לקידום סחר והשקעות כדי לנצל את הפוטנציאל והחוזקות של כל צד, וליצור תנופת צמיחה חדשה לשיתוף פעולה כלכלי, מסחרי והשקעות בין שתי המדינות. להמשיך ולתמוך במפעלי הרכבות של שתי המדינות כדי לחזק את שיתוף הפעולה ולשפר את יעילות המעבר של סחורות וייטנאמיות דרך סין.
(4) פיננסים ומטבע
שני הצדדים הסכימו להמשיך ולחזק את חילופי הדברים ושיתוף הפעולה בין הבנק הממלכתי של וייטנאם לבנק העממי של סין ובין סוכנויות הפיקוח והניהול הפיננסי של שתי המדינות. לקדם את תפקידה של קבוצת העבודה לשיתוף פעולה פיננסי ומוניטרי לקידום שיתוף פעולה מוניטרי בין שתי המדינות. לתמוך בשני הצדדים בהעמקת שיתוף הפעולה בבנק ההשקעות האסייתי לתשתיות, ולספק תמיכה הונית לפרויקטים קשורים בהתאם לאסטרטגיות, למדיניות ולנהלים של הבנק.
(5) ביטחון תזונתי ופיתוח ירוק
שני הצדדים הסכימו לקדם באופן פעיל שיתוף פעולה בטכנולוגיה חקלאית ולהחליף מדיניות חקלאית, לחקור וליישם שיתוף פעולה בתחומים כמו חקלאות דלת פחמן, חקלאות דיגיטלית, חקלאות ירוקה, הגנה על משאבי קרקע ומים, קידום מוצרים ירוקים, פליטות פחמן נמוכות ופיתוח בר-קיימא; ולחזק את חילופי המדיניות והתיאום להבטחת ביטחון תזונתי.
שני הצדדים הסכימו להשתתף באופן פעיל ולבנות שותפות עולמית לשיתוף פעולה בתחום האנרגיה הנקייה. להעמיק את שיתוף הפעולה בתחומים כמו שימור המגוון הביולוגי, תגובה לשינויי האקלים, כלי רכב חדשים לאנרגיה, כולל ניהול שמורות טבע אסייתיות, שימור חיות בר נודדות ובקרה על מינים זרים פולשים באזורי גבול. הצד הסיני מברך את וייטנאם על השתתפות בפעילויות הרלוונטיות של הברית הבינלאומית לפיתוח ירוק "חגורה ודרך".
שני הצדדים הסכימו לחזק את שיתוף הפעולה בתחומי הגידול והעיבוד החקלאי; לשתף פעולה במחקר על ניהול משולב של הסביבה הימית והאיית; לשתף פעולה בשחרור דגיגים והגנה על משאבים ימיים במפרץ טונקין; לחתום בקרוב על הסכם שיתוף פעולה בתחום הדיג במפרץ טונקין; ליישם ביעילות את ההסכם להקמת קו חם לתקריות בלתי צפויות בפעילויות דיג בים בין וייטנאם לסין.
שני הצדדים הסכימו להחליף נתונים הידרולוגיים במהלך עונת השיטפונות ולשתף פעולה בתחומים כגון ניהול משולב של משאבי מים, מניעת אסונות שיטפונות ובצורת, מי שתייה בטוחים באזורים כפריים, השקיה חסכונית ומדע וטכנולוגיית משאבי מים. לארגן דיאלוגים מדיניות ברמה גבוהה בנושא שימוש בר-קיימא במשאבי מים חוצי גבולות; לחזק את התיאום במניעת בצורת ושיטפונות ולהבטיח את בטיחותם של סכרי אנרגיה הידרואלקטרית. לחזק את חילופי המידע על תחזיות מטאורולוגיות, מזג אוויר ומזג אוויר מסוכן ולשתף פעולה בפיתוח שירותים מטאורולוגיים באזור אסיה.
4.4. בסיס חברתי חזק יותר
על מנת לחזק את ההבנה והידידות, לקדם חילופי דברים והבנה הדדית, ולחזק את הבסיס החברתי של היחסים בין שני הצדדים לשתי המדינות, שני הצדדים יחזקו את מנגנוני החילופין בין סוכנויות התעמולה/חינוך של שני הצדדים, כלי תקשורת ומו"לים מרכזיים, בין סוכנויות תרבות, תיירות, נוער וסוכנויות מקומיות; ילמדו ויבנו מנגנוני שיתוף פעולה בין סוכנויות חינוך, בריאות, רפואה מסורתית ותעופה אזרחית, ויקדמו את שיתופי הפעולה המרכזיים הבאים:
(1) תעמולה
סוכנויות התעמולה של שני הצדדים יקדמו תעמולה וחינוך על הידידות המסורתית בין שני הצדדים ושתי המדינות ועל שיתוף הפעולה האסטרטגי המקיף בין וייטנאם לסין. יעודדו את שתי המדינות ליישם שיתוף פעולה בתקשורת, פרסום בעיתונות, ברדיו, בקולנוע ובטלוויזיה, כדי לשפר את ההבנה והידידות בין עמי שתי המדינות, ובמיוחד בין הדור הצעיר.
(2) תרבות ותיירות
הצד הוייטנאמי תומך בסין בבניית מרכז תרבות בווייטנאם; הצד הסיני מברך את וייטנאם על הקמת מרכז תרבות בסין ותפעל היטב את ארמון הידידות וייטנאם-סין. הצד הוייטנאמי תומך באופן פעיל במרכז התרבות הסיני בהאנוי בביצוע פעילותו.
שני הצדדים תומכים בארגוני תרבות, להקות אמנות ובתי ספר להכשרה לתרבות ואמנות של שתי המדינות כדי לבצע חילופי דברים ושיתוף פעולה. חיזוק התיאום והחילופי מדיניות תיירות בין שתי המדינות, תיאום ניצול נתיבי תיירות ובניית מוצרי תיירות. יישום תוכנית שיתוף הפעולה התרבותי והתיירותי בין וייטנאם לסין לתקופה 2023-2027, חיזוק חילופי משלחות בכל הרמות בנושאי תרבות ותיירות, קידום התאוששות מהירה ופיתוח בריא של תעשיית התיירות. הפעלת פרויקט הפיילוט של אזור הנוף מפל באן גיוק (וייטנאם) - דטיאן (סין) בצורה בטוחה ויעילה, יצירת בסיס לפעילות רשמית, ועידוד תיירים משני הצדדים לבקר באזור הנוף. תמיכה במפעלי תובלה אווירית של שני הצדדים כדי להגדיל את הטיסות בין וייטנאם לסין בהתבסס על ביקוש השוק.
(3) חינוך, ספורט, משאבי אנוש ומדע וטכנולוגיה
Hai bên nhất trí thực hiện tốt Hiệp định hợp tác giáo dục Việt Nam - Trung Quốc; khuyến khích tăng cường trao đổi lưu học sinh, cán bộ quản lý giáo dục, cán bộ giảng dạy hai nước; tăng cường bồi dưỡng chuyên môn, nghiệp vụ cho giáo viên Việt Nam thông qua các chương trình học bổng du học tại Trung Quốc; thúc đẩy giao lưu, hợp tác giữa các cơ sở giáo dục hai nước; tích cực phát huy vai trò của Học viện Khổng Tử tại Đại học Hà Nội, làm sâu sắc hợp tác giáo dục dạy nghề, giáo dục số và thể thao. Tăng cường giao lưu giữa các trường đại học, cơ quan nghiên cứu của hai nước.
Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác trong lĩnh vực lao động trên cơ sở triển khai hiệu quả các thỏa thuận về quản lý lao động qua biên giới của các tỉnh/khu biên giới hai nước, bảo đảm quyền và lợi ích hợp pháp của lao động vùng biên giới hai nước. Thúc đẩy các chương trình giao lưu, hợp tác phát triển nguồn nhân lực và kỹ năng, an sinh xã hội và bảo hiểm xã hội đáp ứng nhu cầu phát triển kinh tế - xã hội của hai nước.
Hai bên nhất trí tiếp tục phát huy tốt vai trò của Ủy ban hỗn hợp hợp tác về khoa học công nghệ Việt Nam - Trung Quốc; tích cực tăng cường hợp tác kết nối trong các lĩnh vực về quy định quản lý pháp quy an toàn hạt nhân, sở hữu trí tuệ, tiêu chuẩn đo lường chất lượng; tăng cường giao lưu trao đổi đoàn các cấp nhằm làm sâu sắc hợp tác trong các lĩnh vực trên.
(4) Y tế sức khỏe và phòng chống thiên tai
Hai bên nhất trí tiếp tục triển khai hợp tác, giao lưu trong các lĩnh vực y tế, sức khỏe, bao gồm bảo vệ và chăm sóc sức khỏe, phòng chống dịch bệnh truyền nhiễm, y học cổ truyền, phòng chống thiên tai. Ủng hộ địa phương hai nước triển khai hợp tác về cùng chia sẻ thông tin và liên hợp phòng chống dịch bệnh qua biên giới.
(5) Giao lưu địa phương, nhân dân và thanh niên
Hai bên nhất trí ủng hộ các địa phương hai nước, đặc biệt là các tỉnh/khu biên giới triển khai giao lưu, hợp tác. Nâng cao hiệu quả của các cơ chế giao lưu định kỳ giữa các tổ chức đoàn thể Việt Nam - Trung Quốc như công đoàn, phụ nữ, thanh niên; tổ chức tốt các hoạt động như Gặp gỡ Hữu nghị thanh niên Việt Nam - Trung Quốc, Diễn đàn nhân dân Việt Nam - Trung Quốc, Liên hoan Nhân dân biên giới; tăng cường giao lưu giữa lãnh đạo trẻ, doanh nghiệp trẻ, tình nguyện viên trẻ hai nước.
4.5. Phối hợp đa phương chặt chẽ hơn
Để bảo vệ công bằng, chính nghĩa và lợi ích chung quốc tế, thúc đẩy hòa bình, ổn định và phát triển phồn vinh của khu vực, kiến tạo môi trường bên ngoài có lợi cho sự phát triển của mỗi nước và quan hệ Việt - Trung, hai bên nhất trí kiên trì phát huy chủ nghĩa đa phương, tăng cường phối hợp và hợp tác đa phương, cùng nhau bảo vệ hệ thống quốc tế lấy Liên hợp quốc làm hạt nhân và trật tự quốc tế dựa trên luật pháp quốc tế.
(1) Hai bên nhất trí tăng cường cơ chế tham vấn về nhân quyền, chính sách giữa hai Bộ Ngoại giao và giao lưu không định kỳ giữa Cơ quan đại diện thường trú tại hai nước, cũng như Phái đoàn/Văn phòng đại diện của hai nước thường trú tại nước thứ ba hoặc tổ chức quốc tế.
(2) Phía Việt Nam hoan nghênh quan điểm xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai nhân loại mà phía Trung Quốc đưa ra nhằm thúc đẩy những giá trị chung về hòa bình, phát triển, công bằng, chính nghĩa, dân chủ, tự do; ủng hộ và sẵn sàng chủ động tham gia các dự án hợp tác cụ thể trong khuôn khổ Sáng kiến Phát triển toàn cầu phù hợp với khả năng, điều kiện, nhu cầu của Việt Nam; cùng thực hiện tốt Chương trình phát triển bền vững đến năm 2030; trao đổi, điều phối chính sách, ủng hộ lẫn nhau và triển khai hợp tác thực chất trong khuôn khổ Công ước khung của Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu (UNFCCC) và Thỏa thuận Paris về biến đổi khí hậu.
(3) Hai bên khẳng định tuân thủ Hiến chương Liên hợp quốc và luật pháp quốc tế, tôn trọng độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau, bình đẳng, cùng có lợi, nỗ lực vì hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển. Phía Việt Nam hoan nghênh và ủng hộ Sáng kiến An ninh toàn cầu, hai bên sẽ nghiên cứu triển khai hợp tác phù hợp trong khuôn khổ Sáng kiến An ninh toàn cầu. Tiếp tục duy trì trao đổi, phối hợp mật thiết trên các vấn đề an ninh khu vực và toàn cầu.
(4) Hai bên cho rằng, các nước có tiền đồ vận mệnh liên quan chặt chẽ với nhau, các nền văn minh khác nhau chung sống bao dung, giao lưu học hỏi lẫn nhau. Phía Việt Nam ủng hộ Sáng kiến Văn minh toàn cầu, vì hòa bình, phát triển, công bằng, chính nghĩa và tiến bộ của nhân loại, sẵn sàng nghiên cứu triển khai hợp tác trong khuôn khổ Sáng kiến này.
(5) Hai bên chủ trương các nước triển khai giao lưu và hợp tác trong vấn đề nhân quyền trên cơ sở bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau, thúc đẩy việc tăng cường đối thoại, hợp tác quốc tế trong lĩnh vực nhân quyền, không chính trị hóa vấn đề nhân quyền, không dùng vấn đề nhân quyền để can thiệp vào công việc nội bộ của nước khác.
(6) Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác trong các tổ chức và cơ chế quốc tế và khu vực như Liên hợp quốc, Diễn đàn hợp tác kinh tế châu Á - Thái Bình Dương (APEC), Hội nghị Á - Âu (ASEM), ủng hộ nhau ứng cử các vị trí tại các tổ chức quốc tế.
(7) Hai bên ủng hộ ASEAN duy trì vai trò trung tâm trong cấu trúc khu vực châu Á - Thái Bình Dương đang không ngừng diễn biến, thay đổi. Trung Quốc ủng hộ ASEAN xây dựng Cộng đồng ASEAN đoàn kết, thống nhất, tự cường và phát triển. Đẩy nhanh xây dựng Khu thương mại tự do Trung Quốc - ASEAN phiên bản 3.0,làm sâu sắc quan hệ đối tác chiến lược toàn diện ASEAN - Trung Quốc.
(8) Hai bên nhất trí tăng cường hợp tác Mê Công - Lan Thương, nỗ lực thúc đẩy xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai vì hòa bình và thịnh vượng giữa các quốc gia Mê Công - Lan Thương. Tăng cường hợp tác trong khuôn khổ Hợp tác kinh tế khu vực tiểu vùng sông Mê Công (GMS).
(9) Hai bên nhất trí, nỗ lực bảo vệ các nguyên tắc cơ bản và giá trị cốt lõi của Tổ chức Thương mại thế giới (WTO), thúc đẩy cải cách cần thiết trong WTO, đặc biệt là khôi phục hoạt động bình thường cơ chế giải quyết tranh chấp xét xử hai cấp và có sức ràng buộc. Tăng cường hợp tác trong khuôn khổ WTO, hai bên cùng bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của các thành viên đang phát triển, thúc đẩy WTO phát huy vai trò hiệu quả hơn.
(10) Phía Việt Nam ủng hộ Trung Quốc gia nhập Hiệp định đối tác toàn diện và tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP) trên cơ sở phù hợp với các tiêu chuẩn và trình tự của Hiệp định. Hai bên sẵn sàng cùng thực hiện tốt Hiệp định đối tác kinh tế toàn diện khu vực (RCEP), thúc đẩy liên kết kinh tế khu vực.
4.6. Bất đồng được kiểm soát và giải quyết tốt hơn
Hai bên đi sâu trao đổi ý kiến chân thành, thẳng thắn về vấn đề trên biển, nhấn mạnh cần kiểm soát tốt hơn và tích cực giải quyết bất đồng trên biển, duy trì hòa bình, ổn định ở Biển Đông và khu vực.
(1) Hai bên nhất trí tiếp tục tuân thủ nhận thức chung quan trọng giữa Lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai nước, kiên trì thông qua hiệp thương hữu nghị, tăng cường cơ chế đàm phán cấp Chính phủ về biên giới lãnh thổ Việt Nam - Trung Quốc và các nhóm công tác trực thuộc; tích cực tìm kiếm các biện pháp giải quyết cơ bản, lâu dài mà hai bên có thể chấp nhận được, phù hợp với “Thỏa thuận về những nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển Việt Nam - Trung Quốc”, luật pháp quốc tế trong đó có Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982 (UNCLOS 1982).
(2) Hai bên nhất trí tích cực thúc đẩy bàn bạc về hợp tác cùng phát triển trên biển và bàn bạc về phân định vùng biển ngoài cửa Vịnh Bắc Bộ, thúc đẩy hai việc trên sớm đạt tiến triển thực chất. Hai bên sẽ tiếp tục tích cực triển khai hợp tác trên các lĩnh vực ít nhạy cảm trên biển. Tăng cường hợp tác thực thi pháp luật nghề cá và hợp tác nuôi trồng, bảo vệ nguồn tài nguyên sinh vật trên Biển Đông. Tăng cường hợp tác tìm kiếm cứu hộ, cứu nạn trên biển.
(3) Hai bên nhất trí tiếp tục thực hiện toàn diện, hiệu quả “Tuyên bố ứng xử của các bên ở Biển Đông” (DOC), trên cơ sở hiệp thương, nhất trí, sớm đạt được “Bộ Quy tắc ứng xử ở Biển Đông” (COC) thực chất, hiệu lực, phù hợp với luật pháp quốc tế, trong đó có UNCLOS 1982. Thực hiện cơ chế Cuộc họp quan chức cao cấp (SOM) và Cuộc họp nhóm công tác chung ASEAN - Trung Quốc về triển khai “Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông” (DOC); kiểm soát tốt bất đồng trên biển, không có hành động làm phức tạp tình hình và mở rộng tranh chấp, cùng duy trì ổn định trên biển.
(4) Hai bên nhất trí trong năm 2024 cùng nhau kỷ niệm 25 năm phân định biên giới trên đất liền và 15 năm ký kết 03 văn kiện pháp lý về biên giới trên đất liền Việt Nam - Trung Quốc.
5. Hai bên nhất trí cho rằng, chuyến thăm cấp Nhà nước tới Việt Nam của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình đã thành công tốt đẹp, là dấu mốc quan trọng trong lịch sử quan hệ hai Đảng, hai nước, góp phần quan trọng vào phát huy tình hữu nghị truyền thống Việt Nam - Trung Quốc, nâng tầm quan hệ Việt Nam - Trung Quốc trong thời kỳ mới, thúc đẩy hòa bình, ổn định và phát triển của khu vực và thế giới.
Lãnh đạo cao nhất hai Đảng, hai nước nhất trí chỉ đạo các ban, bộ, ngành hữu quan và địa phương hai nước Việt Nam - Trung Quốc xây dựng và hoàn thiện các cơ chế giao lưu tương ứng, xác định rõ đơn vị có trách nhiệm và phương hướng thực hiện, căn cứ theo phân công nhiệm vụ và tình hình thực tế, xây dựng phương án triển khai chi tiết, kịp thời báo cáo tiến triển hợp tác với Ủy ban chỉ đạo hợp tác song phương Việt Nam - Trung Quốc. Ủy ban chỉ đạo hợp tác song phương phụ trách công tác đánh giá, giám sát, đôn đốc, điều phối các công việc giai đoạn tiếp theo, báo cáo Lãnh đạo cấp cao mỗi bên về tình hình tiến triển hợp tác. Căn cứ theo nhu cầu, hai bên trao đổi, kết nối, rà soát tình hình triển khai và giải quyết các vấn đề phát sinh thông qua hiệp thương hữu nghị.
Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình trân trọng cảm ơn Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng, các đồng chí Lãnh đạo cấp cao của Đảng, Nhà nước Việt Nam và Nhân dân Việt Nam về sự tiếp đón hết sức trọng thị, thân tình và hữu nghị; trân trọng mời Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng sớm thăm lại Trung Quốc. Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng bày tỏ cảm ơn và vui vẻ nhận lời.
Hà Nội, ngày 13/12/2023.
מָקוֹר











תגובה (0)