![]() |
| Küldöttek, előadók és gyakornokok a külföldi fordítási és tolmácsképzési tanfolyam megnyitóján. |
A vietnami és laoszi külügyminisztériumok , valamint a diplomáciai akadémiák közötti együttműködési megállapodás végrehajtása érdekében szeptember 29. és október 10. között a Vietnami Diplomáciai Akadémia Külügyi Képzési és Fejlesztési Osztálya a Laoszi Külügyi Intézettel (IFA), a Mekong-Ausztrália Partnerségi Programmal (MAP), a hanoi és laoszi ausztrál nagykövetséggel, valamint az ausztrál Bond és Flinders Egyetemekkel együttműködve intenzív diplomáciai fordítási és tolmácsolási képzést szervezett Vientiane-ban 20 tisztviselő számára a Külügyminisztériumból és a laoszi kormány más minisztériumaiból és ügynökségeiből.
A 2025-ös külföldi tolmács- és fordítóképzés a Vietnámi Diplomáciai Akadémia és a Laoszi Diplomáciai Intézet közötti korábbi együttműködésen alapuló képzési programok folytatása.
A kurzus fő célja a laoszi minisztériumokban és osztályokon dolgozó diplomáciai és külügyi tisztviselők kapacitásának és készségeinek fejlesztése a diplomáciai személyzet és a köztisztviselők tolmácsolása és fordítása terén.
A megnyitó ünnepségen Ngo Quang Anh úr, a Vietnami Diplomáciai Akadémia Külügyi Tisztviselők Képzési és Fejlesztési Osztályának vezetője hangsúlyozta: „Ez a képzés Vietnam, Laosz és Ausztrália közötti erős és hatékony együttműködés bizonyítéka az emberi erőforrások fejlesztése terén, hozzájárulva a három ország közötti barátság és átfogó együttműködés erősítéséhez.”
![]() |
| Ngo Quang Anh úr, a Diplomáciai Akadémia Külügyi Tisztviselők Képzési és Fejlesztési Osztályának vezetője a kurzuson osztotta meg meglátásait. |
A korábbi kurzusokhoz képest ez a program számos új és fontos témát fed le a nemzetközi tolmácsolásban, mint például a nemek közötti egyenlőség, a veszélyeztetett csoportok, az éghajlatváltozás mérséklése, a kultúra, valamint a Vietnam, Laosz és Ausztrália közötti együttműködési kapcsolatok…
A Külügyminisztérium tisztviselői mellett a képzési program nyitott más, Laoszban nemzetközi együttműködésben részt vevő minisztériumok és ügynökségek tisztviselői számára is. A tolmácsolásban szakképzett és a Diplomáciai Akadémia nemzetközi tolmácsképzési oklevelével rendelkező oktatók mellett a programban az ausztrál Flinders Egyetem szakértői is részt vesznek.
Az oktatókat az ausztrál fél választotta ki olyan előadók közül, akik korábban részt vettek Ausztrália által Vietnámban szervezett fordító- és tolmácsképzéseken.
A kurzus utáni felmérés eredményei azt mutatták, hogy a laoszi résztvevők 100%-a nagyra értékelte a kurzus minőségét, tartalmát és oktatási módszereit, különösen annak gyakorlatiasságát és a munkájukhoz való alkalmazhatóságát. A Laoszi Külügyi Intézet (IFA) az idei programot jól szervezettnek, professzionálisnak és a vietnami, valamint ausztrál előadók között jól koordináltnak értékelte. Javasolták, hogy a későbbi kurzusokat felváltva tartsák Laoszban, Vietnamban és Ausztráliában, ezáltal erősítve a három ország közötti tapasztalatcserét és tapasztalatcserét.
A kurzus sikere nemcsak a laoszi tisztviselők kapacitásának erősítéséhez járul hozzá, hanem növeli a Vietnami Diplomáciai Akadémia kapacitását és presztízsét a külügyi tisztviselők képzésében való nemzetközi együttműködésben, miközben elősegíti a három ország közötti cserét, együttműködést és kölcsönös megértést.
![]() |
| Laoszi gyakornokok tolmácsolást gyakorolnak egy szimulált ASEAN-konferencián. |
A Nemzetközi Fordítási és Tolmácsképzés a Nemzetközi Diplomácia és Hatékony Kommunikáció Mesterkurzus első része. A második rész a kommunikáció, a tárgyalás és a nemzetközi rendezvények lebonyolításának képzésére összpontosít.
Ezt az intenzív diplomáciai kurzust az ausztrál kormány Mekong-Ausztrália Partnerségi Programja (MAP) finanszírozza, és a Vietnami Diplomáciai Akadémia, valamint az ausztráliai Flinders Egyetem Bond Egyeteme közösen szervezi.
A képzés célja az intézményi kapacitás erősítése, az összekapcsoltság, a megértés, a bizalom és a fenntartható fejlődés előmozdítása a Mekong folyó régió országaiban.
Forrás: https://baoquocte.vn/boi-duong-ky-nang-bien-phien-dich-doi-ngoai-cho-can-bo-cac-bo-nganh-cua-lao-331254.html









Hozzászólás (0)