Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Külföldi fordítási és tolmácsolási készségek képzése laoszi minisztériumok és fiókhivatalok tisztviselői számára

A kurzus fő célja a laoszi minisztériumok és ágazatok tisztviselőinek kapacitásának javítása és külföldi fordítási és tolmácsolási készségeinek fejlesztése.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/10/2025

Bồi dưỡng kỹ năng biên - phiên dịch đối ngoại cho cán bộ các bộ, ngành của Lào
Küldöttek, előadók és hallgatók a külföldi fordítói és tolmácsképzés megnyitóünnepségén.

A Külügyminisztérium, valamint a vietnami és laoszi Diplomáciai Akadémiák közötti együttműködési megállapodás végrehajtása érdekében szeptember 29. és október 10. között a Vietnami Diplomáciai Akadémia Külügyi Káderek Kiképzéséért és Elősegítéséért Felelős Osztálya a Laoszi Külügyi Intézettel (IFA), a Mekong-Ausztrália Partnerségi Programmal (MAP), a hanoi ausztrál nagykövetséggel, valamint a laoszi, Bond és Flinders Egyetemekkel együttműködve intenzív külföldi fordítási és tolmácsolási képzést szervezett a Külügyminisztérium, valamint a laoszi kormány alá tartozó minisztériumok, fióktelepek és ügynökségek 20 tisztviselője számára Vientiane fővárosában.

A 2025-ös külföldi fordító- és tolmácsképzés a Vietnami Diplomáciai Akadémia és a Laoszi Külügyi Intézet közötti közelmúltbeli együttműködési képzési programok folytatása.

A kurzus fő célja a laoszi minisztériumok és kirendeltségek külügyminisztereinél dolgozó diplomáciai tisztviselők és köztisztviselők kapacitásának javítása és külföldi fordítási és tolmácsolási készségeinek fejlesztése.

A megnyitó ünnepségen Ngo Quang Anh úr, a Diplomáciai Akadémia Külügyi Káderek Kiképzési és Fejlesztési Osztályának vezetője hangsúlyozta, hogy „a képzés Vietnam, Laosz és Ausztrália közötti szoros és hatékony emberi erőforrás-fejlesztési együttműködés bizonyítéka, hozzájárulva a három ország közötti barátság és átfogó együttműködés erősítéséhez”.

Bồi dưỡng kỹ năng biên - phiên dịch đối ngoại cho cán bộ các bộ, ngành của Lào
Ngo Quang Anh úr, a Diplomáciai Akadémia Külügyi Tisztek Képzési és Fejlesztési Osztályának vezetője osztotta meg a kurzust.

A korábbi kurzusokhoz képest a program tartalma számos új és fontos témát fed le a külföldi tolmácsolásban, mint például a nemek közötti egyenlőség, a kiszolgáltatott emberek, az éghajlatváltozásra adott válasz, a kultúra, valamint a három ország – Vietnam, Laosz és Ausztrália – közötti együttműködés...

A Külügyminisztérium munkatársai mellett a képzési célpont kiterjed más, Laoszban nemzetközi együttműködéssel foglalkozó minisztériumok és ügynökségek munkatársaira is. A tolmácsolásban szakképzett és a Diplomáciai Akadémián nemzetközi fordítói és tolmácsképzési oklevéllel rendelkező előadók mellett az ausztrál Flinders Egyetem szakértői is részt vesznek a képzésen.

Az előadókat az ausztrál fél választotta ki egy olyan előadói csapatból, akik részt vettek az ausztrál fél által Vietnámban szervezett fordító- és tolmácsképzéseken.

A kurzus utáni felmérés eredményei azt mutatták, hogy a laoszi diákok 100%-a nagyra értékelte a minőséget, a kurzus tartalmát és a tanítási módszereket, különösen a gyakorlatiasságot és az azonnali munkavégzést. A Laoszi Külügyi Intézet (IFA) az idei programot jól szervezettnek, professzionálisnak, a vietnami és ausztrál előadók közötti jó koordinációval rendelkezőnek értékelte, és azt javasolta, hogy a következő kurzusokat felváltva tartsák Laoszban, Vietnamban és Ausztráliában, ezáltal elősegítve a három ország közötti tapasztalatcserét és megosztást.

A kurzus sikere nemcsak a laoszi tisztviselők kapacitásának bővítéséhez járul hozzá, hanem növeli a vietnami diplomáciai akadémia külügyi tisztviselőinek képzésében való nemzetközi együttműködés kapacitását és presztízsét is, miközben elősegíti a három ország közötti cserét, együttműködést és kölcsönös megértést.

Bồi dưỡng kỹ năng biên - phiên dịch đối ngoại cho cán bộ các bộ, ngành của Lào
Laoszi diákok tolmácsolást gyakorolnak egy szimulált ASEAN konferencián.

A nemzetközi fordítási és tolmácsolási kurzus a Nemzetközi Diplomácia és Hatékony Kommunikáció Mesterkurzus első része. A második rész a kommunikációs készségeket, a tárgyalási készségeket és a nemzetközi rendezvények lebonyolítását fejleszti.

Ezt az intenzív diplomáciai kurzust az ausztrál kormány Mekong-Ausztrália Partnerségi Programja (MAP) finanszírozza, amelyet a Vietnami Diplomáciai Akadémia és a Bond Egyetem, Flinders Australia közösen szervez.

A képzés célja az intézményi kapacitás erősítése, az összekapcsolódás, a megértés, a bizalom és a fenntartható fejlődés előmozdítása a Mekong régió országaiban.

Forrás: https://baoquocte.vn/boi-duong-ky-nang-bien-phien-dich-doi-ngoai-cho-can-bo-cac-bo-nganh-cua-lao-331254.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Vietnami filmek és az Oscar-díjig vezető út
Fiatalok utaznak északnyugatra, hogy bejelentkezzenek az év legszebb rizsszezonjában.
A nádvadászat szezonjában Binh Lieu-ban
A Can Gio mangroveerdő közepén

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Quang Ngai halászai naponta több millió dongot tesznek zsebre, miután garnélarákkal eltalálták a főnyereményt.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék