Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hogyan keltett egykor nagy port Bui Hien docens furcsa javaslata a „vietnami” szóval kapcsolatban?

(Dan Tri) - Bui Hien docens említésekor nem kerülhetjük el a vitatott javaslat megemlítését, amely évekkel ezelőtt a vietnami nyelv „Tiếu Việt”-re való átalakítását javasolta.

Báo Dân tríBáo Dân trí12/05/2025

Bui Hien docens, a Hanoi Idegennyelvi Oktatási Egyetem korábbi rektorhelyettese május 11-én, 90 éves korában elhunyt.

Amikor róla beszélünk, lehetetlen nem felidézni a vietnami nyelv „Tiếq Việt”-re való reformjára irányuló javaslatát, amely évekig nagy port kavart és vitát váltott ki.

Đề xuất lạ về Tiếq Việt của PGS Bùi Hiền từng gây sục sôi thế nào? - 1

Bui Hien docens, aki a vietnami nyelv reformját javasolta, május 11-én, 90 éves korában elhunyt (Fotó: Archívum).

2027 novemberében Bui Hien docens újonnan megjelent könyve heves vitákat váltott ki a vietnami nyelvhez javasolt módosításokkal.

Bui Hien docens példát hozott a vietnami nyelvi reformra, például az „ oktatási törvény” szót „luat záo zụk”, az „állam” szót „n'à nướk”, a „nyelv” szót pedig „qôn qữ”-ként kellett írni...

Akkoriban Bui Hien docens azzal érvelt, hogy közel egy évszázad elteltével a vietnami ábécé számos következetlenséget tárt fel, és fejlesztésre szorul, hogy egyszerűbb, könnyebben megjegyezhető, könnyebben használható legyen, valamint időt és erőforrásokat takarítson meg.

Bui Hien docens által kiemelt ellentmondások a következők: Jelenleg 2 vagy 3 betűt használunk egyetlen kezdő mássalhangzó fonémájának ábrázolására. Például C - Q - K (cuoc, quoc, ca, kali), Tr - Ch (tra, cha), S - X (sa, xa)... Ezenkívül két betű kombinációját használjuk egyes végső mássalhangzók fonémájának ábrázolására, mint például a Ch, Ng, Nh (mach, ong, tanh...).

Bui Hien docens 1935-ben született Ha Hoában, Phu Tho tartományban . Orosz nyelvet oktató előadó és az Idegen Nyelvek Oktatásáért Felelős Egyetem (ma a Hanoi Vietnami Nemzeti Egyetem Idegen Nyelvek Egyeteme) korábbi rektorhelyettese.

Temetésére május 12-én délután 1 órakor kerül sor, és Vinh Chanban, Ha Hoában, Phu Tho szigetén helyezik örök nyugalomra.

Bui Hien szerző megjegyzi, hogy ezek következetlen jelenségek, nem követnek semmilyen közös elvet, nehézségeket okozva az olvasók és az írók számára, sőt félreértésekhez vagy az információtartalom pontatlan megértéséhez is vezethetnek.

A tanulók, legyenek gyerekek vagy külföldiek, gyakran hibáznak e komplexitás miatt.

Innentől kezdve egy tervet javasolt, amely alapul szolgálhat egy optimális megoldás kidolgozásához, és amelyet a kormánynak be kell mutatnia.

A Bui Hien szerző által megreformált vietnami ábécé Hanoi kulturális dialektusán alapul, mind az alapfonémák, mind a hat standard hang tekintetében, azzal az elvvel, hogy minden betű csak egy fonémát jelöl, és minden fonémának csak egy megfelelő betűje van.

A Đ betűt eltávolítják a jelenlegi vietnami ábécéből, és számos latin betűt, például az F, J, W és Z betűket adnak hozzá.

Ezenkívül változtasd meg a fenti táblázatban található 11 betű fonetikus értékét, konkrétan: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r.

Mivel az "nh" (nh) hangnak még nincs új helyettesítő karaktere, a fenti szövegben ideiglenesen az n' kombinált karaktert használjuk a helyettesítésére.

Đề xuất lạ về Tiếq Việt của PGS Bùi Hiền từng gây sục sôi thế nào? - 2

A továbbfejlesztett írásrendszer teljes változata, amelyet Dr. Bui Hien docens javasolt (Fotó: Archívum).

Miközben a közvélemény „felkavarodott” a „Tiếq Việt” mássalhangzó-reform 1. része körül, Bui Hien docens tovább finomította 40 éves kutatási projektjét, és úgy döntött, hogy közzéteszi a 2. részt (a teljes művet).

A második részben befejezte a vietnami nyelv magánhangzóival kapcsolatos kutatását.

Bui Hien docens megosztotta, hogy a vietnami (hanoi dialektus) magánhangzó-fonémarendszerének pontos és átfogó azonosítására törekedett, hogy az egy fonéma - egy betű elve alapján kiválassza az egyes fonémáknak megfelelő betűket.

Két kulcsfontosságú kérdést vetett fel, amelyeket véglegesen meg kell oldani: a vietnami nyelvben található magánhangzó-fonémák tényleges számát és az azokat jelölő betűket.

Az általa javasolt vietnami (Hanoi fővárosa) teljes (fonetikus) ábécéje 33 egységből áll.

Az új ábécében az a-b-c sorrend változatlan marad. A fenti táblázatban félkövérrel szedett betűk azt jelzik, hogy ezek a betűk új fonetikai értékeket kaptak (a javított stílusban ejtik őket), amelyek a régi vietnami ábécé szerint kiejtett betűket váltották fel.

Néhány betű kiejtése teljesen megváltozik, például: C (ch), f (ph), j (j), k (c), q (th), w (ng), x (kh), z (d).

Maradj nyugodt a nyilvános reakciókkal szemben.

Amikor Bui Hien docens a vietnami nyelv fejlesztését javasoló kutatásának egyes részeit publikálta, erős ellenállással szembesülve nyugodtan kijelentette, hogy ez a reakció normális, különösen mivel a munka még nem fejeződött be.

Ő maga is megosztotta: „Ha hirtelen meglátnám a megreformált forgatókönyvet, én is ostobának tartanám.”

Ez a tudós azonban fenntartja, hogy bár a hatóságok még nem döntöttek a vietnami írásrendszer reformjáról, a tudományos és személyes szempontból végzett kutatása az ő joga.

Azt is hangsúlyozta, hogy több mint 40 évet töltött e tudományos munka kutatásával, és számos nehézséget leküzdött a teljes szöveg megszerzése érdekében, és nagyon elégedettnek érezte magát.

Đề xuất lạ về Tiếq Việt của PGS Bùi Hiền từng gây sục sôi thế nào? - 3

Assoc. Prof. Dr. Bui Hien (Fotó: Archívum).

A barátságtalan vagy akár rosszindulatú megjegyzésekkel kapcsolatban úgy véli, hogy ez normális, mert vannak, akik megértik, és vannak, akik nem.

Tudományos kutatásait kísérleti jellegűnek is nevezte, amit bárki felhasználhat, ha akarja.

A kritikák, sőt az elítélés ellenére számos oktató és tudós dicséretesnek tartja Bui Hien docens vietnami nyelv fejlesztésével kapcsolatos kutatásait.

Szabadalmaztatott fejlesztések

2017 végén a Szerzői Jogi Hivatal (Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium) hivatalosan aláírta és szerzői jogokat adott Dr. Bui Hien docens "Cikk a vietnami nemzeti írás fejlesztéséről" című művére.

Akkoriban Bui Hien docens elmondta, hogy nem azért regisztrálta a szerzői jogokat, mert attól tartott, hogy mások megsértik a kutatásait, hanem egyszerűen azért, hogy megakadályozza a továbbfejlesztett írás rosszindulatú felhasználását. Mindenkit szeretettel várt az új írásrendszer használatára az életében vagy a tudományos kutatásban.

2018 márciusára Bui Hien docens teljesen leállította a "Tiếq Việt" (vietnami ábécé) fejlesztésére irányuló összes kutatást.

Forrás: https://dantri.com.vn/giao-duc/de-xuat-la-ve-tieq-viet-cua-pgs-bui-hien-tung-gay-suc-soi-the-nao-20250512103513591.htm


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Karácsonyi szórakozóhely keltett feltűnést a fiatalok körében Ho Si Minh-városban egy 7 méteres fenyőfával
Mi van a 100 méteres sikátorban, ami karácsonykor nagy feltűnést kelt?
Lenyűgözött a szuper esküvő, amelyet 7 napon és éjszakán át tartottak Phu Quoc-on
Ősi Jelmezfelvonulás: Száz Virág Öröme

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Don Den – Thai Nguyen új „égi erkélye” fiatal felhővadászokat vonz

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC