Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Apakah 'Chém trệ' atau 'chém chẹ' dieja dengan benar?

VTC NewsVTC News14/03/2025

Banyak pedagang tidak tahu apakah harus menulis "chùm trố" atau "chùm chù" dengan benar dalam bahasa Vietnam.


Bahasa Vietnam memiliki kata-kata yang dilafalkan sama oleh orang-orang di berbagai daerah, sehingga menyebabkan kebingungan saat menulis. Misalnya, banyak orang bingung apakah harus menulis "chẹm tr" atau "chẹm chẹ" untuk ejaan yang benar.

Apakah 'Chém trệ' atau 'chém chẹ' merupakan ejaan yang benar? - 1

Ini adalah kata sifat yang menggambarkan posisi duduk yang khidmat, agung, dan bermartabat.

Jadi, menurut Anda, bagaimana cara penulisannya yang benar? Tulis jawaban Anda di kolom komentar di bawah.

Jawaban untuk pertanyaan sebelumnya: "Robek" atau "sobek"?

"Sầu trau" salah eja dan sama sekali tidak masuk akal. Jika Anda pernah menulisnya seperti itu, berhati-hatilah agar tidak mengulanginya lagi.

Jawaban yang benar adalah "to tear". Kata kerja ini berarti saling menggigit untuk memperebutkan sesuatu, biasanya bermakna negatif.

Libra


[iklan_2]
Sumber: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Anak muda pergi ke Barat Laut untuk melihat musim padi terindah tahun ini
Di musim 'berburu' rumput alang-alang di Binh Lieu
Di tengah hutan bakau Can Gio
Nelayan Quang Ngai kantongi jutaan dong setiap hari setelah menang jackpot udang

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Com lang Vong - rasa musim gugur di Hanoi

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk