Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

【写真】金色の桂花で照らされた西湖

毎年夏になると、サルスベリの紫色の花が街路を紫色に染め、ホウオウボクの鮮やかな赤色が太陽の下で燃えるように輝く頃、ゴールデンシャワーツリーの群生が静かに黄金色に染まり、ハノイの都市景観と文化に新鮮な彩りを添える。

Báo Nhân dânBáo Nhân dân29/05/2025

Tháng 5, giữa cái nắng đầu hạ, muồng hoàng yến bắt đầu vào mùa nở rộ.

5月、初夏の陽光の中で、ゴールデンシャワーツリーは一斉に花を咲かせ始める。

Từng chùm hoa buông rủ như những chiếc đèn lồng vàng mượt, khẽ lay động theo gió.

花房が柔らかな黄金色の提灯のように垂れ下がり、そよ風に優しく揺れていた。

Sắc vàng hoa hoàng yến trải dài trên nhiều tuyến phố Hà Nội.

ハノイの多くの通りでは、カッシアの花の黄金色の色合いが広がっている。

Muồng hoàng yến - Nét vàng duyên dáng bên Tây Hồ.

ゴールデンシャワーツリー - 西湖のほとりに佇む、魅力的な黄金色の木。

Loài cây thân và cành nhỏ bé nhưng nặng trĩu hoa, bung nở thành từng chùm dài đung đưa trong gió.

この植物は茎や枝は小さいが、花がびっしりと咲き、長い房状に集まって風に揺れる。

Muồng hoàng yến, còn có tên gọi là hoa bò cạp vàng, muồng hoàng hậu, có nguồn gốc từ Nam Á và được coi là quốc hoa của Thái Lan. Không chỉ đẹp bởi sắc hoa rực rỡ, loài cây này còn mang ý nghĩa biểu trưng cho sự may mắn và niềm tin vào tương lai tươi sáng.

ゴールデンシャワーツリー(ゴールデンカッシア、クイーンカッシアとも呼ばれる)は南アジア原産で、タイの国花とされています。鮮やかな花を咲かせる美しい木であるだけでなく、幸運と明るい未来への希望を象徴する木でもあります。

Mỗi mùa hoa hoàng yến kéo dài từ tháng 5 đến khoảng tháng 7, khi nắng hè càng gay gắt, hoa càng thêm rực rỡ, lung linh.

キバナノキの開花期は5月から7月頃までで、夏の強い日差しが当たるほど、花はより鮮やかでまばゆいばかりになる。

Tại Hà Nội, muồng hoàng yến được trồng thử nghiệm trên một số tuyến phố khoảng từ 7 năm trước, và nhanh chóng chiếm được cảm tình của người dân Thủ đô bởi vẻ đẹp, dễ hòa quyện vào tổng thể cảnh quan đô thị của thành phố.

ハノイでは、約7年前に試験的にいくつかの通りにゴールデンシャワーツリーが植えられ、その美しさと都市景観に容易に溶け込む能力から、すぐに首都の住民の心を掴んだ。

Không chỉ dừng lại ở giá trị thẩm mỹ, muồng hoàng yến còn có giá trị sử dụng cao: gỗ cứng, nặng, dùng để làm nông cụ, đồ xây dựng; vỏ chứa nhiều tannin; gỗ cho than tốt. Ngoài ra, cây còn giúp chắn gió và cải tạo đất.

ゴールデンシャワーツリーは、その美的価値だけでなく、実用的な価値も高い。木材は硬くて重く、農具や建築資材の製造に用いられる。樹皮にはタンニンが豊富に含まれており、木材は良質な木炭となる。さらに、防風効果や土壌改良効果も期待できる。

Vào những chiều hoàng hôn lộng gió nơi Hồ Tây, sắc vàng của muồng hoàng yến hòa vào ánh nắng cuối ngày tạo nên một khung cảnh vừa rực rỡ vừa trầm lắng, gợi nên vẻ đẹp riêng có của Hà Nội.

西湖畔の爽やかな夕暮れ時、カシアの花の黄金色が沈む夕日と溶け合い、活気と静寂が入り混じった光景を作り出し、ハノイならではの独特の美しさを醸し出す。

Dọc theo những tuyến đường Nguyễn Đình Thi hay Trích Sài, Văn Cao, sắc vàng của hoa muồng hoàng yến vô cùng nổi bật.

グエン・ディン・ティ通り、トリッチ・サイ通り、ヴァン・カオ通りといった通り沿いでは、カッシアの花の鮮やかな黄色がひときわ目を引く。

Mùa hạ, đi qua những con đường rợp bóng muồng hoàng yến, với nhiều người cảm giác được xoa dịu bằng hương sắc của thiên nhiên. Có lẽ vì thế mà mùa hè Hà Nội trở nên thi vị hơn nhờ những chùm hoa vàng thắp lên những nốt nhạc trầm lặng mà sâu lắng bên mặt gương Tây Hồ.

夏になると、シナモンの木陰に覆われた通りを歩く多くの人々は、自然の美しさと香りに心を癒される。おそらくそれが、西湖の水面に黄色い花々が咲き乱れ、静かで奥深い旋律を奏でるハノイの夏が、より詩的なものとなる理由だろう。

出典:https://nhandan.vn/ho-tay-thap-lua-vang-muong-hoang-yen-post882997.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè

Đến với biển đảo của Tổ quốc

Đến với biển đảo của Tổ quốc