![]() |
シークレット・ガーデン・バンドは、「シークレット・ガーデン・ライブ・イン・ベトナム」プログラム組織委員会にバイオリンを贈呈した。 |
![]() |
アーティストのケニー・Gとバンドのボンドのパフォーマンスとは異なり、伝説のデュオ、シークレット・ガーデンがベトナムに来て演奏するのは今回が初めてだ。 |
![]() |
イベントで演説したレ・クオック・ミン氏は、党中央委員会委員、ニャンダン新聞編集長、中央宣伝大衆動員委員会副委員長、 ベトナムジャーナリスト協会会長を務め、ノルウェーでシークレット・ガーデンのアーティスト2人がベトナムの最近の嵐と洪水について読み、コミュニティのための国際音楽プロジェクト「グッドモーニング・ベトナム」に参加できたことに大変感謝していると語った。コンサートのチケット収益はすべて、ベトナムの洪水被災地の人々を支援するために使われる。 |
![]() |
コンサート「シークレット・ガーデン・ライブ・イン・ベトナム」は、今年バンド結成30周年を記念したシークレット・ガーデンのワールドツアーの開幕でもある。 |
![]() |
IBグループ・ベトナムのグエン・トゥイ・ドゥオン会長は、最も難しい問題は、 音楽を文化的、歴史的価値とともにどのように広めるか、またベトナムの公演アーティストに適切なスケジュールをどのように組むかだと明らかにした。 |
![]() |
アーティストのロルフ・ロヴランド氏は、彼と彼の「チームメイト」であるフィオヌーラ・シェリーさんは音楽を作る上で特別なつながりがあると語った。 |
![]() |
二人は驚きと感謝の意を表し、舞台監督のファム・ホアン・ナム氏に謝辞を述べた。ステージに登場し、シークレット・ガーデンの音楽との完璧なハーモニーを目にした二人は、大変喜びを隠せなかった。 |
![]() |
記者らがシークレット・ガーデンのアーティスト2人に質問した。 |
![]() |
記者らがシークレット・ガーデンのアーティスト2人に質問した。 |
![]() |
フィオヌーラ・シェリーは、彼らが観客に届ける作品は二人のアーティストの対話のようなもので、観客はそれを聴く側なのだと付け加えた。それぞれのパフォーマンスが異なっているのは、それぞれのパフォーマンスに込められた感情が異なるからであり、その違いは観客から生まれるのだ。 |
![]() |
「グッドモーニングベトナム」の主催者は、 世界クラスの音楽を国内の聴衆に届ける架け橋となるだけでなく、番組に参加する国際的なアーティストのミュージックビデオを通じてベトナムのイメージを世界に広めたいと考えている。 |
![]() |
グリーン・ウィンド・クワイアがシークレット・ガーデンの作品を演奏します。 |
![]() |
「シークレット・ガーデン・ライブ・イン・ベトナム」は、10月18日午後7時30分よりハノイ国立コンベンションセンターで開催されます。このイベントは、ニャンダン新聞社とIBグループ・ベトナムが主催する、コミュニティのための毎年恒例の国際音楽プロジェクト「グッド・モーニング・ベトナム」の一環です。 |
出典:Nhan Dan新聞
出典: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202510/anh-secret-garden-lan-dau-gap-go-giao-luu-bao-chi-tai-viet-nam-4ca0f33/
コメント (0)