(NB&CL) 結局のところ、私たちは旧正月と春がとても必要なのですが、私たちはそれをあまり知りません!
赤ちゃんのふっくらとした頬のようです。
内気で臆病な少女の澄んだ瞳のように、人生を詩的で優しく彩ります。
「あなたの目は水面に映る船のようだ
彼女のドレスは春の埠頭の外でそよ風になびき、恥ずかしそうに揺れている」… (1)
裸の乾いた枝から芽吹く繊細な花のつぼみのように、香り高い若さと枯れて腐った木とは正反対です。
幸いなことに、まだ旧正月は残っています。旧正月は予定通りにやって来て、私たちの心には春の緑の葉が芽生えます。
* * *
社会は劇的に変化しました。その変化はまるで地球全体に広がる波のように、多くの古い伝統を一掃しています。
農村から都市部への移行。伝統的な家族の文化的な層が幾重にも崩れ去り、別れや離婚が増えている。世界は開かれ、平らになり、傾き、そして平坦化している。デジタル技術とテクノロジーはあらゆるものを包み込む。かつて詩的な魂だけが詠うものだと思われていた恋愛詩にも、「AI」が入り込んできている。
心も変わりましたが、完全には変わっていないかもしれません。心を変えるのは容易ではないからです!
一年中、生計を立てるのに苦労しながら、テト(旧正月)の前日になると、突然鐘が鳴り響き、警告を告げる。「テトが来るぞ!来るぞ!」 大人も子供も、老いも若きも…私たちは皆、大晦日に向けて、それぞれ異なる方法で準備に追われている。古きを締めくくり、新しい年を迎えるためだ。皆、仕事に忙しく、そしてワクワクしている。
「家路は心を通る
晴れでも雨でも近くでも遠くでも
失敗、名声
「家はいつも私たちを待っています」… (2)
覚えておいてください。私たちが「失敗」しても「有名」でも、名誉を受けても屈辱を受けても、金持ちでも貧乏でも、私たちの家はいつも私たちが故郷に戻り、故郷の温かい源泉である「甘いスターフルーツの房」に触れて生命の樹液を受け取るのを待っています。
肌寒い午後遅く、駅、埠頭、空港、どこもかしこも人で溢れかえる。人々は喧騒の街のすべてを後にし、家路につくのだ! 温かいキッチン、赤い炎、そしてすべての傷を癒す母の抱擁を約束してくれる場所…
家を離れてどれだけ時間が経っても、「城門に触れる」「村の門に触れる」だけで、子供の頃、最初の記憶にある馴染みのある空間と味をすぐに楽しむことができるのは不思議なことです。
しかし、魂をさまよう人々、どこへ行っても「故郷を恋しがる」人々にとって、それは本当に哀れなことです。人生の半分をさまよい歩き、両親は亡くなり、古き故郷はもうそこにはありません。一年中首都に「住み」、年末になると、彼らはひとり古き良き場所へと戻り、古き良き習慣に浸りながらも、遠い故郷を目にすることができません。まるで生まれ育った場所で、過去の出来事をいつまでも振り返り、途方に暮れる異邦人のように…。
「私はただのギャングスターだ
ご飯が炊ける音を聞くと故郷が恋しくなる」… (3)
だから、大人たちは「とても貧しく」「何も持っていない」。彼らは一生探し回り続ける。年末には川の水位が上がり、旧正月が来て、風と霜で髪は色褪せ、突然彼らは「家はどこだ?」と尋ねる。
* * *
我が国がまだ貧しく飢えていた頃、ある尊敬すべき教授が、労働と生産に重点を置くために旧正月を廃止することを提案したそうです。しかし、その提案は社会から激しい反対に遭いました。
最近、ある教授は、日本やシンガポールなどの例に倣い、「元旦」と「正月」を統合し、グローバル化に対応し、「自国流」の祝日の長期停滞を回避することを提案しました。しかし、賛成派と反対派の間の論争は、かつてないほど緊迫しています。
ベトナム人は、愛、家族、そして確固たる文化的価値観を経済的利益よりも優先する伝統を持っています。だからこそ、ベトナムの自然は水の流れのように柔らかく、そして水のように力強く、力強いのです。おそらく、この稲作文明の象徴の一つが雄大な河川であるのは、そのためでしょう。この柔軟性と回復力こそが、危険に屈することなく常に幸せな結末を迎える持続可能なコミュニティを創り出しています。何千年もの間、同化されることなく外国の侵略者と戦い続け、何年も前のギオン村の少年のように、飛び立とうという大志を抱きながら、奇跡的に成長を続ける国家なのです。
近年、あらゆる変化は痛みを伴い、喪失や隠れた苦難、苦難さえも伴います。 「昨夜、庭に一枝の杏の花」 ――明るい夜明けがやってくる!春は何千年もの間人々に寄り添いながらも「永遠の若さ」を保ち、あらゆる困難を乗り越えてきたように、田んぼ、桑畑、浜辺、村々には必ず春が訪れる。芽吹き、咲き誇る草花に微笑みかける心にも、春は必ず訪れるのだ…。
若者たちは海へ出航することを憧れる。
嵐のような年月を経た人々は、古い桟橋に戻ってくる愛に満ちた船のようです。
「私の家は橋の隣で水を探しています
一度私のところに来れば
「春の埠頭に野鳥の群れが集まる」… (4)
一度だけあなたが私のところに来てくれたら、私の人生は永遠に変わってしまいました…
春が訪れ、香の香りが漂い、花や草の芳しい香りが春の雨と混ざり合い、ヴァン・カオの音楽が神聖な響きを放ち、生命のリズムを繰り返す。春は時の流れのようで、たとえ両岸の年齢が異なっていても、たとえ硬い岩の上を流れても、乾いた大地の上を流れても、約束されたように…清らかな春が再びこの世に戻ってくるのだ!
____________
注記:
(1)、(4):春の歌埠頭 – ヴァン・カオ
(2): 歌「Going home」 - Hua Kim Tuyen、Den Vau
(3)詩「Giang ho」より抜粋 - ファム・ヒュー・クアン
真の起源
[広告2]
出典: https://www.congluan.vn/ben-xuan-ca-post331239.html
コメント (0)