Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ウェーサーカ祭2025仏教博覧会で展示されたユニークな鐘と木魚のセット

5月5日午前、ベトナム仏教学院(ホーチミン市ビンチャン区)で仏教文化展の開幕式が厳粛に行われた。

Báo Gia LaiBáo Gia Lai06/05/2025

「ベトナム仏教文化」展は、国連ウェーサーカ祭2025の枠組み内での活動であり、多くのユニークな鐘や木魚が展示され、初めて一般公開されます。

Triển lãm “Văn hóa Phật giáo Việt Nam" là hoạt động nằm trong khuôn khổ Đại lễ Vesak Liên Hợp Quốc 2025. Triển lãm giới thiệu những nét khái quát về văn hóa Phật giáo Việt Nam trên các khía cạnh ngôn ngữ, pháp phục, kiến trúc, di sản, qua đó thể hiện sự phong phú, đa dạng của văn hóa Phật giáo Việt Nam.
「ベトナム仏教文化」展は、国連ウェーサーカ祭2025の枠組み内での活動です。この展覧会では、言語、僧衣、建築、遺産の観点からベトナムの仏教文化の概要を紹介し、ベトナム仏教文化の豊かさと多様性を示しています。
Đặc biệt, đây là lần đầu công bố tới đại chúng thông tin, mô hình 87 bảo vật quốc gia của Phật giáo Việt Nam.
特に、ベトナム仏教の国宝87点に関する情報と模型が一般公開されるのは今回が初めてだ。
Du khách thích thú trải nghiệm gõ thử chiếc chuông bằng đá.
観光客は石の鐘を鳴らす体験を楽しんでいます。
Những chiếc mõ hình con ếch. Phần gai sống lưng của các chú ếch có thể phát ra âm thanh khi cà dùi vào.
カエルの形をした拍子木。カエルの棘を木槌で叩くと音が鳴ります。
Lạ mắt với chiếc mõ bằng đá. Tuy được chế tác bằng đá nhưng vẫn giữ được "chất" của tiếng mõ nơi tôn nghiêm.
石のゴングって不思議ですね。石でできているにもかかわらず、神聖な場所で鳴らされるゴングの音の「質」が保たれているんです。
Một cư sĩ đang thực hiện nghi thức tắm Phật trong không gian triển lãm.
展示スペースでは在家信者が仏陀の沐浴の儀式を行っています。
Có 87 bảo vật quốc gia được trang trí ở các khu trưng bày gồm: ngôn ngữ, pháp phục, kiến trúc, di sản Văn hóa Phật giáo Việt Nam, họa đồ lịch sử Đức Phật và quy trình tạo tượng theo truyền thống dân tộc; không gian thiền trà, những bức tranh họa vàng, tranh chùa Việt, kinh sách, mộc bản, pháp khí, nhạc cụ...
展示エリアには、言語、僧衣、建築、ベトナム仏教文化遺産、仏陀の歴史地図、国の伝統に従った仏像の制作過程、茶席、金彩画、ベトナム寺院の壁画、経典、木版画、法具、楽器など、87点の国宝が飾られています。
Phiên bản tháp thời Lý được phỏng dựng dựa trên các tư liệu khảo cổ học, tư liệu lịch sử, kế thừa những công trình của người đi trước, mở rộng thêm các kiến giải mới, đồng thời ứng dụng công nghệ 3D trong quá trình nghiên cứu, phục dựng.
李朝塔バージョンは、考古学と歴史の文献に基づいて再建され、先人の仕事を継承し、新しい解釈を広げ、研究と修復のプロセスに3D技術を適用しました。
Tháp được vị hoàng đế thứ ba của nhà Lý (Lý Thánh Tông) xây trong những năm 1057-1066 tại chùa Vạn Phúc núi Tiên Du (nay là chùa Phật Tích, huyện Tiên Du, tỉnh Bắc Ninh). Trong lòng tháp đặt “pho tượng mình vàng cao 6 thước". Bốn phía có bát bộ kim cương trấn giữ, bảo hộ Phật pháp. Quanh tháp tụ hội các chim thần Ca Lâng Tân Già, cất tiếng hót từ nơi Cực Lạc. Những điêu khắc rồng, hoa dây thể hiện trình độ tạo tác tuyệt hảo của nghệ nhân, biểu đạt tư duy quảng đại, duy mỹ của cả một thời đại.
この塔は、李朝第3代皇帝リー・タン・トン(李舜帝)によって、1057年から1066年にかけて、ティエンドゥ山のヴァン・フック寺(現在のバクニン省ティエンドゥ郡ファット・ティック寺)に建立されました。塔内には高さ6メートルの金像が安置されており、四面には仏教を守護する8組のダイヤモンドが配置されています。塔の周りには、浄土から鳴き声をあげる聖鳥カ・ランタン・ジャが集まっています。龍と花の彫刻は、職人たちの卓越した技巧を物語り、時代の寛大さと美的思考を表現しています。
Rồng chùa Phật Tích ngẩng cao đầu, miệng há to đón một viên ngọc bay vào. Viên ngọc đó trong Phật giáo Ấn Độ là ngọc Như Ý, biểu tượng cho sự thông thái, lòng vị tha, của cải tinh thần có được nhờ thiền định và thực hành Phật pháp. Đặc trưng nổi bật nhất của rồng thời Lý nói chung là có thân tròn, thon, dài, uốn lượn nhiều khúc như hình sóng nước.
ファット・ティク・パゴダの龍は、頭を高く上げ、口を大きく開けて飛んでくる真珠を受け取ろうとしています。インド仏教におけるこの真珠は如意珠と呼ばれ、知恵、利他心、そして瞑想と仏道修行によって得られる精神的な豊かさの象徴です。リー朝の龍の最も顕著な特徴は、丸く細く長い体と、波のような曲線を多く備えていることです。
Bộ tháp thờ thời Lý, nguồn gốc Bắc Ninh.
リー王朝の礼拝塔セット、バクニン省産。
Chân tháp khắc nổi dòng chữ Hán "Tháp chủ khai thiên thống vận hoàng đế".
塔の基部には「塔主は天を開き、皇帝の王朝を確立する」という漢字が刻まれている。
Một số chi tiết bị mất đi của tháp.
塔の詳細の一部が欠落しています。
Tục thờ Anh Vũ (chim vẹt) là tín ngưỡng độc đáo của người Việt, gắn với các truyền thuyết liên quan đến nhà Hậu Lê và các chúa Trịnh, được ghi lại trong sử sách.
アンヴー(オウム)を崇拝する習慣はベトナム人の独特の信仰であり、後黎王朝と鄭氏族の領主に関する伝説と結びつき、歴史書にも記録されています。
Mộc bản thời nhà Nguyễn thế kỷ 19 trưng bày tại triễn lãm.
展覧会では19世紀の阮朝時代の木版画が展示されている。
Áo cà sa và chiếc âu thời Nguyễn.
阮朝時代のカソックとシャツ。
Một chiếc tủ đựng kinh kệ.
経典を収める箱。
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn chùa Bút Tháp.
バットタップパゴダの千手眼像。
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn Quán Thế Âm Bồ Tát chùa Báo Ân thuộc thế kỷ thứ 19.
宝安塔の千手観音菩薩像、19世紀。
Trong bối cảnh chiến tranh giữa triều Nguyễn và thực dân Pháp, bức tượng được đưa về Pháp và được trao trả lại vào năm 1889.
阮朝とフランス植民地主義者との戦争の中で、この像はフランスに運ばれ、1889年に返還された。
Tượng Thiên Thủ Thiên Nhãn chùa Mễ Sở.
メソーパゴダの千手眼像。

ファム・グエン(TPO)によると

出典: https://baogialai.com.vn/bo-chuong-mo-doc-la-o-trien-lam-phat-giao-vesak-2025-post321876.html


コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品