ホア・ミンジの新曲「Bac Bling」のタイトルが論争を巻き起こし、女性歌手は釈明に追われた。
新曲のタイトル ホア・ミンジー 物議を醸した「ノース・ブリング」については、後に女性歌手が釈明のために発言した。 ホア・ミンジー 新しい音楽 プロジェクトを発表した Bac Bling( バクニン )。 上記のタイトルは、さまざまな意見が飛び交い、たちまち論争を巻き起こしました。多くの人が、ここでの「bling」が何を意味するのか尋ねました。その直後、ホア・ミンジが弁明した。彼女によると、「bling」はバクニン省の「Ninh」という言葉をもじったものだという。ホア・ミンジの説明によると、この曲のタイトルは、キラキラと輝き、発展するバクニン省を暗示しているという。
ホア・ミンジー氏によると、バクニンでこの音楽プロジェクトを実施する際、彼女とスタッフはライセンスを申請し、承認を受けたという。彼女はさらに、「私はベトナムの同胞とともに、ベトナムの芸能界で前例のないことを成し遂げたい」と付け加えた。観客から「ベトナム語の純粋さを保っている」というコメントが寄せられると、女性歌手は「私はミュージックビデオを作ったのであって、旅行 ドキュメンタリーではありません。MVを見れば、それが理にかなっていることが分かると思います」と答えた。現在、多くの視聴者は、誤解を避けるために、ホア・ミンジが製品に「Bling」Bacというタイトルを付けたほうが適切だと提案している。 歌手ホア・ミンジ。写真:FBNV。 歌手が曲名に言語を変えるのはこれが初めてではない。例えばホアン・トゥイ・リンは 愛を見る またはAMEEと ドリームユウ 。しかし、ホア・ミンジーのケースは、バク・ブリングが省や都市の名前の変形であるため、さらに物議を醸している。また、「Bling」の発音はバクニン省の「Ninh」と全く同じではありません。
最近、ホア・ミンジが中国のDap Gio(Chi dep dap gio rotソングのオリジナルバージョン)に参加しているという情報がソーシャルネットワークで広まりました。しかし、2月5日午後、女性歌手はこれを否定した。彼女はこう述べた。「ホアは2025年のChi dep ben Trungプログラムやその他のプログラムには参加しません。中国からの招待はありましたが、今年は多くのプロジェクトで多忙なため、辞退しました。ホアは引き続きベトナムでの開発に注力しており、将来的には国際的な展開の機会が増えることを期待しています。」 ソース
コメント (0)