Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム、ラオス、カンボジアのフランス語圏の学生が持続可能な開発について学ぶ機会。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ22/05/2024

[広告1]
9 em học sinh Việt Nam tham dự chương trình chụp ảnh cùng thầy cô, gia đình và đại diện Viện Pháp tại TP.HCM - Ảnh: Viện Pháp tại TP.HCM

プログラムに参加しているベトナム人学生9名が、教師、家族、ホーチミン市フランス研究所の代表者らと写真撮影に応じる - 写真:ホーチミン市フランス研究所

「フランス語で世界を再創造する」プログラムには、ホーチミン市でフランス語を学んでいる11年生(レ・ホン・フォン高等学校、グエン・ティ・ミン・カイ高等学校、マリー・キュリー高等学校など)が選抜され、面接を通じて参加する。

上記の学校の生徒9名に加え、ラオスの生徒9名、カンボジアの生徒9名が、持続可能な開発をテーマにした3カ国での研修旅行および交流プログラムに参加します。

27名の学生は、5月末にラオスの首都ビエンチャンに4日間滞在し、その後6月初旬にホーチミン市に4日間滞在し、その後カンボジアの首都プノンペン(プノンペンの旅程は現在調整中)を訪問します。費用はすべて主催者が負担します。

プログラムを通して、学生は数多くのインタラクティブなワークショップに参加し、共同プロジェクトについて学びます。これらのプロジェクトを通して、環境問題への革新的な解決策を考案するよう促されます。学生は環境問題を分析し、効果的な行動戦略を立案する方法を学び、それを持ち帰ります。

共同ワークショップを通じて、学生たちは共通の目標である地球環境問題への取り組みに焦点を当てながら、文化的多様性の豊かさを探求します

ホーチミン市フランス研究所のフランス語協力コミッショナー、アンヌ・ロール・ヴァンサン氏は、このプログラムはフランス語学習と環境理解を促進することに加え、人々がよく見るロマンチックな側面を超えて、フランス語の創造的、学術的側面を促進することも目的としていると語った。

マリー・キュリー・スクールのディエム・ハンさんは、 Tuoi Tre Onlineの取材に対し、ラオスとカンボジアの友人たちと交流できることをとても楽しみにしていると語った。彼女のフランス語はあまり流暢ではないが、フランス語への愛情が評価され、選ばれたという。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/co-hoi-cho-hoc-sinh-phap-ngu-viet-lao-campuchia-tim-hieu-ve-phat-trien-ben-vung-20240522221133245.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市内では、若者たちが「雪が降っている」ように見える場所で写真を撮ったりチェックインしたりして楽しんでいる。
ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました

同じ著者

遺産

人物

企業

ブイ・コン・ナムとラム・バオ・ゴックが甲高い声で競い合う

時事問題

政治体制

地方

商品