デザイナー、ゴック・ハンによるアオザイ・コレクションのハイライトは、アメリカ大使夫人、エルサバドール大使の娘、ベトナム駐在の多くの外交官など、特別なモデルの登場でした。これらの「特別なモデル」はそれぞれ、自国の典型的な模様や文化的特徴を持つアオザイを身にまとい、屋外のステージで輝かしく闊歩していました。
デザイナー、ゴック・ハンによるアオザイ・コレクションのハイライトは、アメリカ大使夫人、エルサバドール大使の娘、ベトナム駐在の多くの外交官など、特別なモデルの登場でした。これらの「特別なモデル」はそれぞれ、自国の典型的な模様や文化的特徴を持つアオザイを身にまとい、屋外のステージで輝かしく闊歩していました。
デザイナーのゴック・ハン氏は、「アオザイ:統合と発展」をテーマにしたアオザイコレクションを一般公開した。(出典:組織委員会) |
アオザイ・コレクションは、彼女の世界各国への出張からインスピレーションを得ています。その国の伝統的な模様や生地、あるいは肩や袖などのディテールを「変形」させ、様式化することで、ベトナムと他国の文化交流をアオザイを通して表現しています。 (出典:組織委員会) |
在ベトナム日本大使館日本文化広報センター所長の神谷尚子氏は、ハノイの主要文化プログラムで初めてアオザイを披露できたことを大変嬉しく思っています。伝統的なモチーフを多く取り入れ、独特の形や肩や袖などの様式化されたディテールが特徴的なアオザイは、ベトナムと他国の文化交流を象徴しています。(出典:組織委員会) |
在ベトナム日本大使館アタッシェの野村萌音さんは、デザイナーのゴック・ハンさんがデザインしたアオザイに大変感銘を受けたと話しました。「アオザイといえば、軽くて柔らかいシルク生地が風になびくイメージですが、今回着ているアオザイは帯地なので、着物を着た時のような重みを感じます。今まで着たアオザイとは違って、とても素敵です」と感想を述べました。(写真:組織委員会提供) |
駐ベトナム米国大使夫人の鈴子・ナッパー氏は、「ファッションを含む文化は強い影響力を持ち、多くの国の人々をより近づけてくれます。私は母国である日本をイメージしたアオザイを着てこのイベントに参加しますが、米国代表として大変光栄です。」と述べました。(出典:組織委員会) |
デザイナー、ゴック・ハンのアオザイを着る「特別な」モデルの中には、駐ベトナム・エルサバドール大使の娘、パメラ・オロスコさんもいます。彼女はS字型の土地の伝統衣装を着ることにとても興奮しています。彼女によると、アオザイは故郷の代表的な樹木であるマキリシュアットの花を思い起こさせるそうです。(出典:組織委員会) |
デザイナーのゴック・ハン氏は、このコレクションを通して、「それぞれのアオザイは、文化をさりげなく結びつける柔らかな橋のようなもので、各国がベトナム文化をより深く感じ、愛する助けとなる」という意義深いメッセージを伝えたいと考えています。(出典:組織委員会) |
[広告2]
ソース
コメント (0)