Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

演出家のタン・ルー氏は、カイルオン(ベトナムの伝統オペラ)の精神を地域社会の生活に広めています。

(NLĐO) – 劇場が多くの課題に直面している中、演出家のタン・ルー氏は、永続的で深い人間性をもって観客に訴えかける方法を見つけた。

Người Lao ĐộngNgười Lao Động13/12/2025


Đạo diễn Thanh Lựu lan tỏa hơi thở cải lương giữa đời sống cộng đồng - Ảnh 1.

アーティスト Thanh Luu

12月20日夜、タンソンニャット区文化サービスセンターにて、故人民芸術家フン・ハー氏の弟子タン・ルー氏が演出し、タンソンニャット区カイルオンアマチュアクラブの演奏によるカイルオン(ベトナム伝統オペラ)の演劇公演が、演劇愛好家の観客に向けて無料で上演されます。

午後6時30分から開催されるこのプログラムは、コミュニティに貢献し、スポットライトの華やかさや魅力ではなく、愛情と献身によって芸術が育まれる草の根文化空間におけるカイルオン(ベトナムの伝統的なオペラ)の永続的な活力を鮮やかに示し続けます。

カイルオン(ベトナム伝統オペラ)の真髄を保存するための取り組み。

プログラムは、伝統的な民謡、現代の民謡、そして古典的なカイルオンオペラの抜粋を結びつけて調和的に構成されており、わかりやすく奥深いシームレスな芸術の流れを生み出すことを約束します。

Đạo diễn Thanh Lựu lan tỏa hơi thở cải lương giữa đời sống cộng đồng - Ảnh 2.

アーティスト イェン・コア

タン・ルー監督は、今回のプログラムには素晴らしいパフォーマンスが揃っていると述べた。伝統民謡「春の恋」、カイルオン劇「グエン・フォンの嵐」(人民芸術家タン・トン作)からの抜粋、「雷雨」「大越宣言」「チュン・ヴォ・ジエムとロー・ラム」からの抜粋など。いずれも確かな歌唱力と演技力、そして演奏家の精神力を必要とする。そのため、クラブは完璧なパフォーマンスを目指して精力的に練習を重ねてきた。

さらに、「月光里帰り」「東のチュオンソン、西のチュオンソン」「春を迎え、昔の春を思い出す」などの現代の民謡は、現代の生活のリズムに溶け込み、穏やかで素朴な感覚をもたらすことが期待されます。

特に、伝統歌曲「哀愁の旋律」(人民芸術家ヴィエン・チャウ作曲)は、歌手の素朴でありながら心のこもった演奏により、強い感動を呼び起こすだろう。

献身的なアーティストの証。

このプログラムには、権威ある賞を受賞したパフォーマーから、草の根レベルのカイルオン(ベトナムの伝統オペラ)運動に尽力してきたアーティストまで、多様なアーティストが集結しています。中でも注目すべきは、出演と総監督を兼任するタン・ルー氏、ゴールデンライス賞受賞者のタン・チュオン氏、ブロンズベル賞受賞者のイエン・コア氏、ゴールデンライス賞3位受賞者のトゥイ・トラン氏、ゴールデンライス賞4位受賞者のタン・シエン氏、そしてチュン・ティン氏、チュン・ズン氏、タン・ズイ氏、ファム・タン氏、チャ・ミー氏、カン・トゥオン氏、ゴック・ハン氏、タン・ザン氏、チュオン・ニャット・グエン氏、ホアイ・フオン氏、レ・ズン氏、ゴック・チュック氏などです。各アーティストが独自のスタイルを持ち込んでいますが、共通しているのは、芸術作品への真摯な姿勢と観客への奉仕の精神です。

Đạo diễn Thanh Lựu lan tỏa hơi thở cải lương giữa đời sống cộng đồng - Ảnh 3.

アーティストたちはThanh Lựu氏が指揮するアートプログラムに参加しました。

タン・トゥ、ヴァン・ホアン、ディップ・クアン、クエック・フーらの音楽家による伝統音楽楽団の音楽的サポートは、ツァイロン(ベトナムの伝統的なオペラ)の本物で感情豊かな雰囲気を維持することに貢献します。

監督のタン・ルー氏はコミュニティ演劇の「種を蒔く」。

演出家兼アーティストのタン・ルー氏が、より幅広い観客を対象にカイルオン(ベトナムの伝統オペラ)を上演するのは今回で4回目となる。

それぞれのプロジェクトにおいて、彼は難しい選択を貫きました。それは、ベトナム伝統オペラ「ツァイ・ルオン」を地域社会にもっと近づけ、観客が日常の文化的、精神的なニーズとして楽しめるようにすることです。緻密な演出、伝統的でありながらインパクトのある演目の選定、そして緻密な仕事への姿勢は、タン・ルー氏がツァイ・ルオンの炎を絶やさずに守り続けようとする献身的な姿勢を物語っています。

Đạo diễn Thanh Lựu lan tỏa hơi thở cải lương giữa đời sống cộng đồng - Ảnh 4.

アーティスト Trung Tín

彼は派手な演出を追うのではなく、観客、特に若い観客にベトナムの伝統オペラであるツァイ・ルオンへの愛着を呼び起こすほどの、美的価値の高い洗練されたパフォーマンスを創り出すことに重点を置いています。



ベトナム伝統オペラ「ツァイ・ルオン」が地域社会で発展すれば、タンソン・ニャット区「ツァイ・ルオン・アマチュア・クラブ」の芸術プログラムは単なる公演ではなく、意義深い地域社会の文化活動となると確信しています。そこでツァイ・ルオンは、人生から生まれ、人生に奉仕し、育まれる芸術という本来の地位を取り戻すのです。


出典: https://nld.com.vn/dao-dien-thanh-luu-lan-toa-hoi-tho-cai-luong-giua-doi-song-cong-dong-196251213100525819.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

サデックの花村の農家は、2026年のお祭りとテト(旧正月)に備えて花の手入れに忙しい。
東南アジア競技大会33で撮影された「ホットガール」フィ・タン・タオの忘れられない美しさ
ハノイの教会は明るくライトアップされ、通りにはクリスマスの雰囲気が溢れています。
ホーチミン市内では、若者たちが「雪が降っている」ように見える場所で写真を撮ったりチェックインしたりして楽しんでいる。

同じ著者

遺産

人物

企業

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット

時事問題

政治体制

地方

商品