Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

海外在住ベトナム人は全員一致で第14回全国党大会に期待を寄せている

海外在住ベトナム人は、第14回党大会に提出される文書草案に対し、誠実で率直かつ建設的な意見を述べることで、ベトナムの子女としての愛国心と責任感を示しました。居住地を問わず、彼らは皆、党と国家が新たな時代における国家の発展の方向性を定める上で、自らの知性、経験、そして国際的な視点を提供したいと表明しました。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế15/11/2025

Kiều bào tham dự Hội nghị người Việt Nam ở nước ngoài toàn thế giới lần thứ tư năm 2024 tại Thủ đô Hà Nội. (Ảnh: Tuấn Anh)
海外在住ベトナム人が、2024年にハノイで開催された第4回世界海外在住ベトナム人会議に出席した。(写真:トゥアン・アン)

第14回党大会に提出する文書案が発表され世論が集められる中、海外ベトナム人社会の熱心な発言と責任感の雰囲気が強く広がっている。

600 万人以上のベトナム人が 130 以上の国と地域に居住しており、海外在住ベトナム人は「国家の不可分な一部」とみなされ、深い統合の時代における国家の強さに貢献する重要な資源となっています。

内因的強さと外因的強さの収束

第14回党大会の草案文書は、文化と人々が持続可能な発展の基盤であり原動力であると明言している。ベルギー在住のジャーナリスト、キエウ・ビッチ・フオン氏によると、この精神を明確に示す5つのキーワードは「保存、連携、貢献、支援、持続」であり、海外ベトナム人コミュニティの内発的強みと外発的強みを融合させている。

その力を集めるために、故郷から遠く離れて暮らすベトナムの人々が、言語、 料理、習慣、ライフスタイルを通じて国家のアイデンティティを広める「文化大使」になれるとフオンさんは信じている。

ヨーロッパの学校でのベトナム文化週間、旧正月や中秋節、伝統芸術クラブ、「ベトナム本棚」プロジェクト、「外国の図書館にベトナムの書籍を寄贈」、あるいは、バイリンガルメディアチャンネルや海外のインフルエンサーがベトナム系の若い世代に自分たちのルーツを見つけるのを手助けするなど、多くのコミュニティ活動がそのソフトパワーを発揮しています。

Kiều bào đồng lòng hướng về Đại hội XIV của Đảng
ベルギーで開催されたベトナム旧正月プログラムに参加した作家のキエウ・ビック・フオン氏(左)。(写真提供:NVCC)

連帯と国民精神の強さを広める

第14回大会の草案文書には、国民の強い立ち上がる意欲を喚起するという目標が明確に述べられています。

福岡ベトナム協会会長のグエン・ズイ・アイン氏は、今日の海外在住ベトナム人の若い世代は、現代的な国際環境で教育を受けながらもベトナムのルーツを深く受け継いでいるという二重の強みを持っていると考えている。彼らは祖国と世界をつなぐ架け橋であり、国の統合と発展の過程における貴重な資源である。ズイ・アイン氏によると、貢献意欲を喚起し促進するために、ベトナムは交換留学、スタートアップサマーキャンプ、ボランティアプロジェクト、応用研究、専門職交流など、海外在住ベトナム人の若者のための実践的なプログラムを国内で拡大する必要がある。

これらのプログラムは、若い世代がベトナムの文化や人々についてより深く理解するのに役立つだけでなく、革新的で持続可能な開発プロジェクトに参加する機会を創出し、それによって国とのつながりを築き、長期的な貢献を果たすことにつながります。

彼はこう語った。「私は日本で多くのベトナムの若者と出会いました。彼らはベトナムでの教育やテクノロジーに関するプロジェクトに参加した後、活力があり創造的で統合されたベトナムのイメージを広める若き大使となりました。その経験から、彼らは国家への誇りと、祖国と共に歩むという強い思いを見出しています。」

同氏によると、その願望を喚起することに加え、知識人、ビジネスマン、海外在住ベトナム人の若者の声が聞かれ、迅速に対応できるよう、休日だけでなく専門フォーラムなどでも、指導者と海外在住ベトナム人コミュニティの間で定期的な対話を行うメカニズムが必要である。

同時に、在外ベトナム人協会、海外知識人ネットワーク、世界ベトナム語教育ネットワークなどの専門的な社会組織が民間外交における「ソフトな架け橋」としての役割を促進する必要がある。

福岡ベトナム人協会会長は、海外にいるベトナム人一人ひとりが信頼され、耳を傾けられ、貢献する機会を与えられると感じれば、国家の結束力が自然に育まれ、持続可能な資源となり、ベトナムが国際舞台で力強く成長し、輝くことに役立つと信じている。

Kiều bào đồng lòng hướng về Đại hội XIV của Đảng
グエン・ズイ・アイン氏と福岡のベトナム人コミュニティー。 (写真:NVCC)

ラオスでは、グエン・ズー・ラオ・ベトナム・バイリンガル・スクールのグエン・ティ・タン・フオン校長が、ラオスに暮らす若いベトナム人世代は両国間の良好な関係を維持していく上で貴重な架け橋だと考えています。フオン校長は、ベトナム語を学び、ベトナムの歴史、文化、そして優れた伝統を学ぶことで、祖国への愛と国民的誇りを育むことが重要だと考えています。ラオスの学校やベトナム人協会は、ベトナムサマーキャンプ、文化祭、ベトナムについて学ぶコンテストなど、文化・教育活動を定期的に開催し、子どもたちが自らのルーツをより深く理解し、国民的価値観を尊重できるよう支援すべきです。家庭、学校、地域社会においてベトナム語を継承していくことは、ベトナムの魂を未来の世代に伝えるための基盤となるのです。

さらに、交流、研究、起業、地域ボランティアプログラムを通じてベトナムでの交流、学習、実践経験の機会を拡大することは、若い世代が現代の知識とスキルを学ぶのに役立つだけでなく、具体的な行動を通じて祖国とより深くつながり、国の発展に直接貢献する機会を創出します。

海外に暮らすすべての若いベトナム人は、祖国に目を向ける精神を育み、自らの責任と貢献への意欲を明確に認識する必要があります。ベトナムのルーツに誇りを持ち、国際社会への統合に積極的に取り組むことで、彼らは「文化大使」となり、友好的で活力に満ちた、そして独自のベトナムのイメージを広め、ラオスのみならず地域におけるベトナム人の立場をますます確固たるものにしていくでしょう。これはグエン・ティ・タン・フオン氏の願いです。

民間経済開発戦略の橋渡し

党と国家は、民間経済を経済の重要な原動力の一つと位置づけており、これは決議68号および第14回大会の文書草案に明確に示されています。

Kiều bào đồng lòng hướng về Đại hội XIV của Đảng
ベトナム祖国戦線中央委員会委員、ベトナム・韓国ビジネス投資協会会長、トラン・ハイ・リン博士。(写真:NVCC)

ベトナム・韓国ビジネス投資協会会長のトラン・ハイ・リン博士によると、海外に在住するベトナム人のビジネスマン、知識人、専門家の多さは、ベトナムの民間経済部門の発展に貢献する戦略的資源である。

まず第一に、海外在住のベトナム人起業家は、市場とのつながり、経営経験の共有、国際基準に沿った業務の標準化を通じて、国内企業の競争力向上に貢献することができます。彼らはベトナムの強みを理解すると同時に、世界市場のトレンドとニーズを把握しています。

第二に、この力は技術移転、デジタルトランスフォーメーション、そしてグリーン開発を促進することができます。多くの海外在住ベトナム人起業家は、人工知能、半導体、新エネルギー、自動化、サイバーセキュリティといった主要分野で事業を展開しています。好条件が整えば、彼らはベトナムの技術格差の縮小とグローバルバリューチェーンへのより深い参画に貢献してくれるでしょう。

第三に、在外ベトナム人は革新的なスタートアップ・エコシステムの発展において重要な役割を果たしています。彼らは資金だけでなく、経営知識、新たな成長モデル、国際的なネットワークをもたらし、ベトナムのスタートアップが地域レベル、そして世界レベルに到達するのを支援しています。

最後に、海外在住のベトナム人ビジネスマンは、特に製造・加工産業、物流、電子商取引、ハイテク農業、高品質の観光サービスなど、ベトナムが優位性を持つ産業において、国内バリューチェーンにさらに深く関与できるようになります。

トラン・ハイ・リン博士は、安定した投資環境、透明性の高い支援政策、そして民間投資家を保護するための明確なメカニズムが重要であると強調しました。その際、愛国心と献身的な姿勢を持つ海外のビジネスコミュニティが戦略的な架け橋となり、2045年までにベトナムを先進国にし、多くの民間企業が世界レベルに到達するという目標の実現に貢献するでしょう。

第14回全国党大会の文書草案作成に海外在住ベトナム人が積極的に意見を表明したことは、祖国への連帯と団結の精神を示すものといえます。彼らの提案や提言は、党への信念と国家発展の道筋を示すと同時に、ベトナム人民の偉大な民族団結の精神の強さを物語っています。

出典: https://baoquocte.vn/kieu-bao-dong-long-huong-ve-dai-hoi-xiv-cua-dang-334236.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

コト島で日の出を眺める
ダラットの雲の中を散策
ダナンの葦の花が咲き誇る草原は地元の人々や観光客を魅了しています。
「タンランドのサパ」は霧に霞んでいる

同じ著者

遺産

人物

企業

そばの花の季節のロロチャイ村の美しさ

時事問題

政治体制

地方

商品