Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

海外在住のベトナム人は、国への愛を高めるためにベトナムのアイデンティティを守ろうと努力している

第14回全国党大会の文書草案に意見を寄せた海外ベトナム人は、ベトナム語を保存し、海外ベトナム人コミュニティに文化的アイデンティティを広めるための国家戦略が必要だと述べた。

VietnamPlusVietnamPlus13/11/2025

第14回全国党大会に提出される文書草案は、海外在住ベトナム人コミュニティを含む各界から熱心な注目と意見を集めている。

あらゆる意見は、文化を社会の精神的基礎とし、新時代、国家成長の時代に国の持続的発展の目標と原動力とみなし、豊かで文明的で繁栄し幸福な国を建設することを目指す党の新たな観点を高く評価した。

ベトナム語を保存してアイデンティティを促進する

草案についてコメントした、現在フランス在住で、エリート協会会長、2025年ベトナム語海外大使を務めるホアン・ティ・ホン・ハ博士は、「文化と人間は基盤であり、資源であり、内発的な力である」という見解に賛同すると述べた。

hha-ewzr.jpg
民族学博士のホン・ハ博士と各国の代表団がフランス語圏フェスティバルに参加しました。(写真:NVCC)

ホアン・ティ・ホン・ハ博士は、この内容は国の持続可能な発展における文化の位置づけを確固たるものにする戦略的ビジョンであると考えています。しかし、彼女によると、このビジョンを600万人を超える海外在住ベトナム人コミュニティにおける具体的な行動へとつなげるには、体系的かつ画期的な解決策が必要です。

これは、特に文化的アイデンティティの保存と促進、ベトナムの「ソフトパワー」の普及という任務において、新たな状況における海外在住ベトナム人の活動に関する政治局の結論12-KL/TWの精神を継続的に深めていくための実践的な行動でもある。

民族学者の視点から、ホアン・ティ・ホン・ハ博士は次のように断言しました。「言語は文化を運ぶ媒体です。したがって、海外におけるベトナム語の教育と学習への投資は、国家を守るための『根幹』となる戦略的な課題と捉えなければなりません。単なる運動的な活動にとどまらず、体系的な国家戦略が必要です。」

彼女は、特に海外で育つ若い世代の心理や生活環境に適した現代的な教科書を編集することに関して、国が適切な投資政策を持つべきだと勧告した。

「ベトナム大使としての役割を担う中で、ベトナム語学習の需要は非常に大きいものの、魅力的な教材が不足していることに気づきました。テクノロジーを大胆に活用し、魅力的なベトナム語学習アプリやゲームを開発し、教員の研修と評価を行う仕組みを構築する必要があります」とハ氏は語りました。

ttxvn-quan-he-doan-ket-dac-biet-hop-tac-toan-dien-viet-nam-lao-28.jpg
駐ラオスベトナム大使館のファン・ミン・チエン臨時代理大使は、ラオスで開催された2024年ベトナム語表彰式において、「2024年在外ベトナム大使を募集」コンテストの最終選考に進出した3名の応募者に表彰状と賞状を授与した。(写真:スアン・トゥ/VNA)

この問題について語り合った17歳のマレーシア人駐在員、レ・グエン・ルー・アンさんは、2025年にベトナム大使に任命される予定で、ベトナム語の保存は何よりもまず重要だと述べました。言語はコミュニケーションの手段であり、文化、歴史、国、そして人々との架け橋だからです。次に、ベトナム文化の普及、特に料理、 音楽、アオザイ、美しい習慣や慣習の保存と普及に重点を置く必要があります。

ル・グエン・ルー・アン氏によると、多文化国際環境において、若い世代にベトナムの文化的アイデンティティと価値観を守り、広めていくことは容易ではありません。この点において、家族の役割は非常に重要かつ決定的です。ベトナム語の保存と、家庭における伝統的なベトナム文化の美しさの継承に意識を向けるすべての親は、子供たちにベトナムらしさを育むための最初の環境を作り出しているのです。

レー・グエン・ルー・アン氏は、ベトナムの文化価値を料理、音楽、衣装などを通じて保存・普及するためのイベントやフェスティバルを政府が主導して開催すること、また、ベトナムサマーキャンプ、海外のベトナム大使を探すコンテストなど、海外ベトナム人国家委員会と外務省が毎年開催する活動に若者が参加できるようにすることなどを提案した。

vna-potal-tuoi-tre-kieu-bao-chung-tay-viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-8153193.jpg
「共に平和の物語を書き続けよう」をテーマにした「ベトナムサマーキャンプ2025」プログラムには、31カ国・地域から110人のベトナム人海外青年・学生が参加した。(写真:VNA)

「海外の若い世代にベトナムの文化的アイデンティティと価値観を守り、広めることは、ベトナムの持続可能な発展に貢献するだけでなく、海外のベトナム人コミュニティの持続可能な発展にも貢献します。これは、文化と人々は持続可能な発展の基盤、資源、内発的力、そして規制システムであると断言する第14次草案文書の内容とも一致しています」と、レ・グエン・ルー・アン氏は述べた。

デジタル空間における「原点回帰」

ホアン・ティ・ホン・ハ博士は、言語とともに、大いなる連帯を強化し、国民の誇りを喚起するために、国家的な「デジタル文化エコシステム」を構築するというアイデアを提案しました。

「国立デジタル図書館、3D歴史博物館、映画、音楽、芸術資料の収蔵庫…これらは、海外に暮らす若いベトナム世代にとって、どこにいてもワンクリックで国の歴史と文化に視覚的かつ現代的な方法でアクセスし、学ぶ手段となるでしょう。これは、デジタル空間において『原点回帰』を行う最も効果的な方法です」とホアン・ティ・ホン・ハ博士は語りました。

vna-potal-lan-toa-tinh-yeu-tieng-viet-qua-phong-trao-day-va-hoc-tieng-viet-trong-cong-dong-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-6288531-3091.jpg
「Hello Vietnamese」シリーズは、2018年に教育訓練省が実施する海外ベトナム人向けベトナム語プログラムに基づき、グエン・トゥイ・アン氏が6歳から15歳までの児童を対象に編集したものです。(写真:タン・トゥン/VNA)

ハ氏は、誇りは数千年にわたる輝かしい歴史だけでなく、現代の成果からも生まれると考えています。海外在住ベトナム人の若い世代は、国際競争の激しい環境に生きており、フィンテック、AI、デジタルトランスフォーメーションといったハイテク分野で力強く発展する、ダイナミックで革新的なベトナムを誇りに思うでしょう。

さらに、ハ氏は、国民外交における「ソフトパワー」としての文化の役割を強調し、他国で開催される大規模なベトナム料理文化週間の年間支援メカニズムの構築と、その専門化を提案した。同時に、草案では、知識外交と経済外交における重要な架け橋としての海外の知識人やビジネスマンの役割をより明確に規定すべきである。

「代表機関と在外ベトナム人協会や専門家の間には、緊密かつ定期的な連携体制が必要です。虚偽の告発との戦いに効果的に参加し、国のイメージと利益を守るための確固たる根拠と論拠を得るためには、公式かつタイムリーな情報提供が極めて重要です」とハ氏は述べた。

ジャーナリスト兼作家のキエウ・ビック・フオン氏(ベルギー在住ベトナム人)は、世界中のベトナム人を結びつけるエコシステムを構築する必要があると考えています。そこでは、どんなに小さなコミュニティの取り組みでも、広範囲にわたる影響力を持つ持続可能なプロジェクトに発展する機会があります。

kieubichhuong.jpg
ジャーナリスト兼作家のキエウ・ビック・フオン氏がベルギーでベトナムの書籍や新聞を紹介している。(写真:NVCC)

キエウ・ビック・フオン氏は、ヨーロッパの「We Love Pho」コミュニティや、海外のベトナム語学校、海外のベトナム文化センターは、まだ数は少なく、十分に効果を上げていないものの、国への愛着やルーツへの愛着を増殖させる貴重な「種」であると述べた。

「政府や国内機関、あるいはこれらの要素は、文化外交と地域社会の発展における戦略的パートナーです。その際の支援は、財政的・物質的な支援だけでなく、戦略的方向性、開発コンサルティング、国際的なつながり、そして貢献への感謝といったものも含まれます」と、ジャーナリスト兼作家のキエウ・ビッチ・フオン氏は述べた。

公的資金が限られている場合、官民連携モデルを呼びかけ、ベトナム国内企業と在外ベトナム人企業を連携させ、多機能なベトナム文化センターを建設することも可能です。これらは「在外ベトナム人の家」であり、ベトナム語の教育、イベントやセミナーの開催、文化交流、ベトナム製品の展示などを行います。在外ベトナム人の取り組みが支援され、投資され、尊重されることで、在外ベトナム人の祖国への信頼と愛着はさらに強まるでしょう。

ttxvn-chuyen-tau-doan-ket.jpg
2025年4月18日から26日にかけて、世界24カ国・地域から60名以上の海外在住ベトナム人が、「大団結列車」に乗ってチュオンサ島地区とDK1プラットフォームの軍隊と人々を訪問する海外在住ベトナム人代表団のプログラムに参加した。(写真:VNA)
(ベトナム+)

出典: https://www.vietnamplus.vn/kieu-bao-no-luc-giu-gin-ban-sac-viet-de-nhan-len-tinh-yeu-dat-nuoc-post1076769.vnp


タグ: ハノイ市

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

「タンランドのサパ」は霧に霞んでいる
そばの花の季節のロロチャイ村の美しさ
風干し柿 - 秋の甘さ
ハノイの路地裏にある「富裕層向けコーヒーショップ」、1杯75万ドンで販売

同じ著者

遺産

人物

企業

野生のヒマワリが山間の街を黄色く染める、ダラットは一年で最も美しい季節を迎えている

時事問題

政治体制

地方

商品