詩人グエン・ズイ氏は、15 冊の詩集、3 冊の回想録集、1 冊の小説集を出版しており、文学芸術新聞、ベトナム作家協会、2007 年の国家文学芸術賞など、数多くの賞を受賞しています。
1973年、彼の詩集『わらの巣の温もり、ベトナムの竹、四角い空…』がヴァン・ゲ新聞社、ベトナム作家協会のコンテストで一等賞を受賞し、戦争詩人として名を馳せた。

詩人グエン・デュイ
写真: 文書
当初、グエン・ズイの詩は、民俗色豊かな人々や人生に対する思索的な見方を伴うロマンチックな叙情主義に傾倒しており、特に六八詩節のジャンルにおいて独自の詩風を生み出しました。
詩人グエン・ズイは、たゆまぬ創造力によって、六八詩節の成果に留まることなく、静かに自らの詩を刷新し、自由な形式で豊かな表現力と深い思索、そして人間生活の深い内容を織り込んだ長編詩へと刷新しました。彼は対話的で自問自答的な調子で長編詩を刷新し、空虚な賛美ではなく、市民としての責任への目覚めを訴えました。これは、20世紀後半のベトナム現代詩の発展過程における詩的革新という点でも、彼の重要な貢献と言えるでしょう。
詩における探求と革新の典型として、グエン・ズイは、国、人々、自然、環境に対する懸念と考えを書いた、一般に知られている有名な3つの自由詩集を持っています。それは、 「潜在能力の覚醒」 (1980年 - 1982年執筆)、 「遠くから見る...祖国」 (1988年 - 1989年執筆)、 「金、木、水、火、土」 (1991年 - 1992年執筆)です。
彼の詩は、国の過去、現在、そして未来を常に気にかける、素朴で深遠かつ人間味あふれる男の声である。彼はまた、常に形式の革新を模索し、特に伝統的な六八詩の形式を刷新しようと努めた詩人でもあり、「悲しみに沈み、昔の母を思い出す」は、今もなお何百万人ものベトナムの詩愛好家の心に深く刻まれている、時代を超えた六八詩である。「夜にはユリの香りが漂う/線香の煙が涅槃への道を描く/線香は灰に覆われる/過去の地上の母の面影/母はピンクのブラウスを着ていない/円錐形の帽子は円錐形の帽子に取って代わられる/彼女の手は絡まり合う/彼女のスカートは泥で汚れ、彼女のシャツは四季を通して茶色に染まる/コウノトリ…イチジクは酸っぱい、桃は酸っぱい…/母の歌は風に乗って空へ運ばれる/私は人間としての生涯を全うした/私はまだ母の子守唄を聞き終えることができない/秋はいつ来るのだろうか/柿とグレープフルーツが満月の間で揺れる/5月はいつ来るのだろう/母は私が横になって星を数えるためにマットを広げる/天の川は上へ流れていく/シュロの葉の団扇がボン…のメロディーをはためかせる/池の端で蛍がちらつく/ちらつく中で遠い喜びと悲しみ/母は人生の道をなだめる/ミルクは体を養い、歌は心を養う/祖母は母を眠りに誘う…母は子供をなだめる/子供達は将来も覚えているだろうか/遠い祖国を振り返る/私の心 ― 昨夜母が横たわっていた濡れた場所/昔の母を思い出して悲しそうに座っている/口でご飯を噛み、魚の骨のように舌をぴくぴく動かす… "。
彼の詩は東洋哲学的な傾向を持ち、禅、仏教、ヒューマニズムの要素を多く含みながら、批判精神を表明し、新時代の真実を大胆に語る姿勢を見せる。グエン・ズイ後期の芸術的特徴は、多くの沈黙の空間と象徴的なイメージとの大胆な断絶を伴う自由詩構造によって表現され、思索的で実存的、そして社会を省察する詩的思考が表現されている。
C.リュック・バット詩の調子と内容の両面における革新
ルク・バット詩の革新は、グエン・ズイの偉大な貢献です。彼の詩集『サウ・ヴァ・タム』は、この伝統的な詩の形式に革新をもたらした作品です。
グエン・ズイは、6/8拍子という様式を大胆に破り、イントネーション、形式、構文、そして内容の面でこの詩的変奏を現代化した最初の人物です。彼は、予想外の改行や改行を散りばめることで、伝統的な6/8拍子のリズムを破りました。彼は、現代人の感情、社会問題、人生哲学、個人的な考察などを、非常に才能豊かで現代的な言語を用いて、民間伝承に満ちた風刺的な口調で、リュック・バット(lục bát)で書き綴りました。その文体は「舌足らずでハミングしたり歌ったりする/笑ったり話したりする人々は、黙っている人々を侮辱する/勤勉さは暴食を侮辱する/出歩く人々は、仰向けに寝転がる人々を侮辱する/琴はチリンチリンと音を立てる/水牛は水牛を縛るロープを侮辱する/花はミミズを侮辱する/魚は池の釣り針を侮辱する/仏陀は幽霊を侮辱する/酔っ払った老人は、真面目な老婆を侮辱する/高貴な者は貧乏人を侮辱する/正直者は生まれつき曲がった者を侮辱する/琴は澄んだ真面目な音を奏でる/心は無情な姿を侮辱する/生ある世界は冥界を侮辱する/聖なる世界俗世を侮辱する/琴がタンタンタンタンタンと音を立てる/美しい女性が醜い男を侮辱する/舌足らずで歌いたくてうずうずしている/恋人たちは憎み合う者同士を侮辱する" (Xâm ý ý)。
これは改良された六八詩節であり、都市詩、実存詩の特質を備え、古典的な叙情詩を凌駕して時代の精神を表現している。グエン・ズイの詩学と詩作術における教えは、詩はまず真実と人生経験から生まれなければならないことを示している。彼は「空想の」詩を書くのではなく、戦い、愛し、そして失った心で詩を書く。彼の詩は、誠実さよりも強いものはなく、時を経て濾過された痛みよりも永続的なものはないということを示している。
グエン・ズイは、ルック・バットを遺産として保存するだけでなく、現代の都市部、若者の心、そして国民全体の記憶の中に生き続けるように復活させています。 (続く)
出典: https://thanhnien.vn/nguyen-duy-nha-tho-cua-luong-tri-va-su-thao-thuc-nhan-the-185250827230144635.htm






コメント (0)