PJ Pigneauxによる手書き写本『アナミティコ・ラテン語辞典』 (1772年)は、おそらくこれらの二つの複合語を漢字と共に収録した最初の辞書の一つでしょう。nhạc phụ (岳父)、 nhạc mẫu (岳母)です。意味については、 Đại Nam Quấc âm tự vị (1895年)の中で、Huình-Tịnh Paulus Củaが次のように説明しています。nhạc phụは義父、 nhạc mẫuは義母です。それでは、この二つの語の語源を調べてみましょう。
「岳父」という呼称は、唐代玄宗皇帝の治世下、張朔(667-731)の物語に由来します。ある日、皇帝が泰山(五岳の第一峰)で神々に供物を捧げた後、宰相の張朔(張岳と訳されることもある)は、婿の鄭義を五位に昇格させ、紅衣を授けました。しかし、当時の唐代の規定により、供物の儀式の後、三公以下の官吏はすべて一位降格させられました。玄宗皇帝は驚いて鄭義に問いただしましたが、鄭義は答える勇気がありませんでした。黄盤璋は近くに立っていて、皇帝にこう言った。「それは泰山の力です」( Thử Thái Sơn lực dã )。黄盤璋の言葉には二つの意味があった。一つは泰山の鳳山祭の恩恵、もう一つは舅の力の恩恵である。それ以来、中国では婿は舅を「泰山」と呼ぶようになった。泰山は東岳とも呼ばれているため、張碩は舅、あるいは義祖父とも呼ばれるようになった。
清代の顧章思が編纂した全18巻の辞書『屠風録』第16巻に「妻の父も舅とも言う、あるいは泰山とも言う」という一文があり、これは「義父は舅とも泰山とも言う」という意味である。
泰山には張人峰(その形が老人に似ていることから)という山があり、義父は岳丈、あるいは張人峰とも呼ばれています。岳丈という呼び名は、明代の黄公甫博士が義父の誕生日を祝って詠んだ七字の詩「大寿岳丈」の題名に由来しています。
「岳母」という語は、宋代の曾曹の『高宅漫録』に出てくる「姑の気まぐれな行動」という表現に由来する。また、姑の愛称である「泰水」という語も存在し、これは北宋末期に荘璋が編纂した『集楽編』に由来する。荘璋はこの文献研究の中で、「泰水とは姑のことである」と説明している。
古代から現代に至るまで、 「義父」と「義母」という複合語は、フォーマルな場面、特に文書テキストでよく使用されてきました。たとえば、ジャン・ルイ・タバードの『ラテン語辞典』 (1838 年)の「義父と義母を丁重に訪問します」(125 ページ)や「義母」(608 ページ)などがあります。
あまりフォーマルでない場面では、 「義父」 「義母」の代わりに「義父」 「義母」という表現がよく使われます。これは、1899年に出版されたジャン・ボネの『フランス語辞典(官職・俗職)』にも記載されています。 「義父」「義母」 「義母」(義母)(50ページ)。
最後に、上記の『大南国語大辞典』によれば、古代ベトナム人は「岳」という言葉を「義父と義母」という一般的な意味で使用しており、義父を「nhac phu」「nhac truong」「nhac gia」 「ong nhac 」と呼び、義母を「 nhac mau」 「ba nhac 」と呼んでいた。
[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nhac-phu-va-nhac-mau-185250214212910849.htm







コメント (0)