Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

私はベトナムの歴史が大好きなので、その情熱のために待つつもりです...

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt30/04/2023

[広告1]
画像

ホーチミン市の歴史、経済、 政治、宗教…を網羅した初の書籍シリーズが正式に誕生したのも、この記念すべき4月のことでした。「刀を携えて開国」した初期から、ホーチミン市が国の経済と政治の中心地となるまでの軌跡を辿ります。『Gia Dinh - Saigon - Ho Chi Minh City: Long Miles of History』は、グエン・ディン・トゥ氏が20年にわたる数え切れないほどの紆余曲折を乗り越え、大切に育んできた甘い果実です。本書シリーズはハンドブック、辞書とも言える存在です。ホーチミン市に関する何かを調べたい時、この本を開くだけで、遠くまで探すことなく、すぐに満足できるでしょう。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 2.

103歳になった現在も、研究者のグエン・ディン・トゥ氏は自らを奇妙な老人」と呼ぶ。なぜなら、彼は今もなお1日に8~10時間も勤勉に働き、眼鏡なしでパソコンで原稿を編集し、杖も使わずに歩き、誰の助けも必要としないからだ。何よりも、彼の情熱は尽きることがない。それは、民族への情熱である。

小さな路地裏で質素に暮らす白髪の老人が、ホーチミン市と祖国に貢献したいという強い思いを持っていることを知る人はほとんどいないベトナム歴史に関する文献を探し出し、著書を執筆する原動力となったのは、まさに愛国心だった

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 3.

ベトナムがまだフランスの植民地だった時代に生まれ育ちフランス語を勉強しながら、どうしてベトナムの歴史を好きになったのですか

ゲアン省タンチュオン郡の貧しい田舎に生まれました。漢字の学習、国語の学習、小学校、高校…普通の人なら数年で済む道のりが、私にとっては10年以上続きました。学校に通い続けましたが、家族の状況が厳しくなりすぎて辞めざるを得なくなり、水牛の世話をし、畑仕事をして生計を立て、少しお金が貯まったら、また学校に戻り、またお金を稼ぎに行きました。22歳で高校を卒業しました。チャン・チョン・キム政権下で初めて、そして唯一の小学校の大学試験を受けることを許されました。卒業後すぐに8月革命が勃発しました。私はペンを置き、ジュネーブ協定が調印されるまで抵抗活動に参加し、その後リュックサックを背負って故郷に戻りました。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 4.

その年、中部地方はひどい洪水に見舞われ、生計を立てるため、家族全員でしばらくハノイに、その後カインホア省に移住しました。小学校の卒業証書があったおかげで、ニャチャンの小学校で代用教員として働くことができました。代用教員とは、学校に教員が足りない時、新しい教員が採用されて私が解雇されるまで、一時的に教員として働くことを許されることです。給料は低く、仕事も不安定でしたが、家族を養うためには、それでも働くしかありませんでした。その後、当時比較的安定していたフーイエン省で土地調査の試験に合格しました。しばらくして、地理研究と歴史執筆への情熱を取り戻し始めました。

小学生の頃、偶然ファンディンフン(当時はハム・ニー王のフランス抵抗の物語)の本を借りてしまいました。それ以来、私は祖先を心から尊敬し、ベトナムの歴史に情熱を傾けるようになりました。当時、ハノイのタンダン出版社が毎週発行する本を心待ちにしていました。トー・ホアイ、ブイ・ヒエン、チュック・ケといった当時の有名作家たちの本を読み、「彼らが書けるなら、私にも書ける」と思い、建国の父グエン・シーについて「思い切って」書いて送りました。すると思いがけず、1ヶ月後、私の本はヴィンで売れました。「勝利に乗って」その後も「家族の復讐と国家の負債」など、いくつかの短編小説を書き続けました。

フーイエンで数年間働き、仕事が安定していた頃、私は研究に戻り、地理書『ノン・ヌオック・フーイエン』『ディア・チ・カンホア』『ノン・ヌオック・ニントゥアン』を執筆しました。もう一つの点は、地理書を「芸術的に」執筆したことです。つまり、単にその地域の地理的特徴を淡々と描写するだけでなく、その土地にまつわる文学的背景、人物、有名な詩などを加筆したのです。そのおかげで、私の地理書は以前のものとは全く異なり、読みやすく、理解しやすく、記憶に残りやすいものになりました。しかし、その研究は進行中でしたが、時代が変わり、私はもはや研究を続ける資格がありませんでした。

人生浮き沈み生活の困難、あなたは今までにあなたの愛と情熱を諦めたり、放棄したりしたことはありませんか?

1975年の出来事の後、解放後、国は大きく変わりました。当時、私は60歳近くで、時代の変化から逃れることができませんでした。仕事もなく、妻とまだ学校に通っている子供たちを養うために、十字路まで自転車を修理し、子供たちに食べさせる米を買うために5~10ドンを稼がなければなりませんでした。

静かな時間、車が通り過ぎるのを待つ間、私はただただ時間を惜しみ、書かずにはいられませんでした。『十二武将の反乱』は、そんな切実な状況から生まれた唯一の歴史小説です。

当時、私は米を買うために本や書類をすべて売り払っていました。自転車を修理しなければならず、図書館に行って資料を調べる時間もありませんでした。歴史を振り返ってみると、十二軍閥の時代は歴史資料が非常に乏しく、資料もほとんどありませんでした。そこで、自転車修理用の道具が入った箱に紙を置き、交差点の真ん中で座り込んで書き始めました。最初の読者は自転車を修理しに来た学生たちで、修理を待つ間、退屈しのぎに読んでいました…

実のところ、私はただ書くために、自分の情熱を満たすために書いたのであって、食べ物や水を求める欲求を満たすためではなかった。というのは、私が書いた 1,500 ページが初めて印刷されたのは、それからほぼ 20 年も後のことだったからだ。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 5.

彼はまた、解放後にホーチミン市で改名された通りについて初めて著述した人物でもありますなぜ彼は一人でこのような「刑務所村」の仕事に取り組んだのでしょうか

解放後、政府は市内の100以上の道路を変更しました。交差点でバイクの修理をしていると、バイクタクシーやシクロの運転手たちが苦労しているのを目にしました。彼らは新しい通りの名前も場所も分からず、乗客を乗せることもできず、仕事を失いました。新しい通りの名前を持つ人々の経歴を知る人は誰もおらず、新しい通りの名前の下には古い通りの名前のメモもありませんでした。そのため、人々は通りの名前を覚えることができず、行きたい場所を見つけることができませんでした。ホーチミン市の通りの名前について書かれた本を出版し、人々に役立てるべきだと思いました。

ミニバイクでホーチミン市中を巡り、それぞれの通りの名前を調べ、そこからどこまで続くのか、長さはどれくらいなのか、通りの両側には何があるのか​​、どの機関があるのか​​、古い通りの歴史などを調べました。そんな日々が数年続き、『ホーチミン市都心部の通り』という本が出版され、同い年の歴史家であるグエン・ディン・ダウ氏に序文を書いていただくという光栄に恵まれました。彼はこう言いました。「素晴らしい仕事ぶりで、誰にとっても非常に役立つと思います。」

本が出版された後、文化情報局から市街地通り命名協議会への参加を依頼されました。協議会在任中、私は約1,000本の通りに命名・変更を行いました。中でも最も誇りに思っているのは、ニエウロック運河沿いの2本の新しい通り、ホアンサ通りとチュオンサ通りの命名を提案したことです。この2本の通りは、サイゴン(ホーチミン市)建都300周年に開通しました。

多くの人が、なぜホアンサ=チュオンサ島と名付けたのかと私に尋ねますが、私の考えはただ一つです。それは、ここは私たちの群島であり、国の血肉であり、私たちの子孫はホアンサ=チュオンサ島がベトナムに属し、将来の世代がそれを取り戻さなければならないことを忘れてはならない、ということです。

解放後、アメリカに移住しないかと誘われたのですが、私は断りました。ただこう思ったのです。「国は解放されたのに、なぜ私が去らなければならないのか? 私はただ祖国を愛する国民に過ぎない」と。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 6.

本日出版される『Gia Dinh - Saigon - Ho Chi Minh City: Long Mile of History は、数々の紆余曲折を経てきました。これほど情熱の炎を燃やし続けることができたの、何のおかげですか

長年この街に住んでいた私は、この街の歴史について書きたいという衝動に駆られてきました。長年にわたり、多くの人がサイゴン・チョロン、ホーチミン市について書いてきましたが、それぞれが一つのテーマ、一つの地域についてしか書いておらず、街のあらゆる側面や活動領域を包括的に網羅した作品はありません。『ホーチミン市文化地理学』シリーズでさえ、歴史、文化、芸術、思想、宗教といった分野について概説的にしか触れておらず、他の分野については触れていません。そこで、1698年から2020年までの歴史的時代、それぞれの時代の政治体制、行政、経済、社会、文化、教育、保健、宗教、スポーツといった活動領域について、包括的かつ網羅的かつ具体的な概観を提供するシリーズを執筆したいと考えていました。

物語は1998年から語られ続けなければなりません。ホーチミン市は300周年記念事業の開催を発表しました。しかし、文化、科学、歴史に関する協会や団体が何らかの活動を組織しているのを目にすることはありませんでした。私は焦りを感じ、300年の歴史(1698年から1998年)を通じた、ジャーディン - サイゴン - ホーチミン市に関する包括的な書籍のアウトラインを作成し、トラン・ヴァン・ジャウ教授に以下の文言を添えて送付しました。「もし教授が承認されるようでしたら、歴史協会またはその他の協会、団体、機関に、このアウトラインを参考資料として、上記の書籍を執筆するための、より包括的なアウトラインを作成するようご提案ください。」数日後、ホーチミン市社会科学人文科学センターから、私のアウトラインの内容に基づいて「ジャーディン - サイゴン - ホーチミン市300年」という書籍を出版する契約に署名するよう依頼されました。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 7.

私は図書館やアーカイブに時間とエネルギーを注ぎ込み、資料収集と昼夜を問わず執筆に励みました。記念日が近づく頃には1500ページのタイプ原稿が完成し、作品は採用され、レイアウトと表紙も完成しました。すべてがほぼ完成に近づいたその時、大きな障害が立ちはだかり、本は出版されませんでした。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 8.

しかし、私はこれらの資料をとても大切にしており、捨てるわけにはいきません。いつか良い日が来るのを待ち、それらを使ってより充実した本を書き上げたいと思い、20年間原稿を保管してきました。そして今、良い日が来ました。古い原稿を取り出し、ページごとに読み直し、文章を修正し、新たに見つけた資料を加え、1998年から2020年までの期間を書き続け、この本シリーズを完成させました。

これらの写本を手に入れるために、私は3年間、市文書館に「滞在」し、公務員として毎日「駐在」しなければならなかったことを知っている人はほとんどいません。それから何年もかけて、あらゆる図書館をくまなく回り、この街に関するあらゆる書籍、あらゆる文書を探し出しました。フランス語の本、漢語の本、翻訳本、封建時代の文書、ベトナム共和国の文書など…あらゆるものを見つけようとしました。

「Gia Dinh - サイゴン - ホーチミン市 - 長い歴史の道のり(1698 - 2020)」シリーズは、人々の生活から政治体制、民謡から行政単位、経済、社会、文化から宗教、信仰まで、各歴史的時期を通してサイゴンに関するあらゆることを読者が理解するのに役立ちます。

サイゴンの歴史を、石器時代のフーナム朝時代からグエン朝時代のフランス植民地時代まで理解したい読者にとって、「長い歴史」の1000ページは長くありません...サイゴンの生活は、遺物や文書だけでなく、伝説、民謡、運河や森林が交差点に変わったことなどを通して本に登場します...

私の本シリーズは、都市の機関、役人、公務員、そして家庭が持つべきハンドブックのようなものです。都市に関する問題を調べたい時、この本を開くだけで、遠くまで探さなくてもすぐに答えが見つかるはずです。

これまでの人生を振り返ると、『十二軍閥の反乱』は20年後に初めて出版され、『ジャーディン - サイゴン - ホーチミン市:長い歴史の道』は完成してから出版まで20年も待たされましたが、その間、私は一度も挫折したり、諦めたりしたことはありません。すべては情熱を持って待ち続けたからこそなのです…

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 9.

ベトナムの歴史は輝かしく誇り満ちていますが、現実には、今日の学校学ぶベトナムの歴史は生徒たちに受け入れられていません。これは客観的な理由によるものだと思いますか、それとも大人自身が若い世代に歴史への情熱を伝承できていないからでしょうか

- 歴史とは、過去と現在を繋ぐ継承と継続です。歴史を教える際には、過去の出来事を現実、さらには政治や現在の出来事と関連付ける必要があります。

私が学生だった頃、歴史は生徒たちが最も好きな科目でした。当時の先生方は教科書を参考に、人生の様々な側面を詳細かつ網羅的に扱った独自の授業を準備し、生徒たちは学ぶことにとても興味を持つようになりました。私の歴史の先生は、ハノイのタンロン私立学校で歴史を教えていたヴォー・グエン・ザップ先生の弟だったのを覚えています。ザップ先生は非常に優れた歴史の授業計画を持っていて、私たちはその計画に基づいて歴史を学びました。

私たちは祖先について学び、世界の人々の愛国心について学び、ベトナム国民の愛国心と民族的誇りを育みました。先生方は教科書の知識だけでなく、人生の教訓や政治生活の厳しい現実も教えてくれました。そして、そこから私たち自身も学びました。

最近の学生たちはただぶらぶらしたり、テレビを見たり、携帯電話を使ったりして、本を読んだり、質問したりせず、教師も外部からの質問に答えようとせず、本に書いてあることだけを教えるだけなので、学生が退屈するのも当然です。

歴史は単なる紙の上の無味乾燥な情報や数字ではなく、人生の流れそのものです。歴史教師は知識を教えるだけでなく、思考体系やイデオロギーも教えます。生徒たちに国の英雄的な歴史への関心を高めるには、まず第一に、そして最も重要なのは指導方法を変えることです。教師は歴史への情熱と愛をもって自ら授業を準備し、その情熱を生徒たちに伝えなければなりません。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 10.

103歳になった今もなお、彼は精力的に研究と執筆を続けています。彼の史実が他者から疑われることはあるのでしょうか

歴史を教えることと歴史を書くことは全く違います。歴史を書く際には、客観的でなければならず、主観的な意見や感情を書物に書き込んではなりません。「完璧な人間などいない」のですから、歴史が全てバラ色であるはずがありません。しかし、歴史を書き、読み、そして認識する人の認識は、時とともに変化し、時には間違っていたり、時には幼稚だったりすることもあります。もし何か問題があり、今日私たちが真実を伝える方法を見つけられていないのであれば、私たちは待ち続けるしかないのです。

政権や時代を問わず、国家統治は人間が中心であり、人間である以上、誰もが間違いを犯します。間違った考えを持ち、間違った政策を打ち出すこともありますが、重要なのは、ホー・スンホ大統領のように、間違いに気づき、それを正すことです。そして、間違いを正す際には、より良い行動を取り、より良い方法を選択しなければなりません。

ザーディン、サイゴン、ホーチミン市の歴史に関する2冊の本を書き終えた後、北部および中部地域の行政地名辞典の執筆を続けるよう命じられています。同時に、市党委員会書記のグエン・ヴァン・ネン氏からの「命令」で、私自身の自伝も執筆中です。

それは、私の家族の思い出、私が生まれ育った故郷ゲアン省、そして今までに通過し立ち寄った土地との関わりのある私の旅を記録するページとなるでしょう。

"Tôi yêu sử Việt, vì đam mê mà sẵn sàng chờ đợi..." - Ảnh 11.

[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける
ビン・リュウの葦狩りの季節
カンザーのマングローブ林の真ん中で
クアンガイ漁師はエビで大当たりし、毎日数百万ドンを懐に入れている

同じ著者

遺産

人物

企業

コムランヴォン - ハノイの秋の味覚

時事問題

政治体制

地方

商品