今朝、故郷に帰りました。
雨が降るにつれ、彼女の靴が絡んだ泥道は泥だらけになった。
冷たさは幻想を打ち砕く。
妹の故郷のシムフラワーの色あせた紫色が消え去った。
ジャスミンの花びらのような香り
彼女がこの異国の地を去るとき、明日何が起こるか誰が知っているだろうか?
乾燥した土地には3つの季節があります、姉さん。
平穏な帰国の旅を祈っています。
堤防の雑草に聞いてみろ
川に尋ね、竹林に尋ね、そして自分自身に尋ねてください。
愛しい人よ、私はあなたを、とどまる波のように愛しています。
濃い紫色のホテイアオイの花びらを数枚押さえて
昔住んでいた故郷に帰って、ぶらぶら歩きました。
村の井戸の前に静かに立ち、考えにふけっている。
私は妹にこの詩を送ると約束しました。
私はここにいます、そしてあなたを待っています、姉さん!
出典: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202504/tro-ve-que-cu-6d20619/






コメント (0)