Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

학생들이 중국어로 디지털 시대의 AI와 인간에 대해 토론하다

10월 25일 오늘 아침 열린 중국어 말하기 대회 결승전에서 학생들은 AI(인공지능), 디지털 시대의 인간, 문화와 교육, 청년의 열망 등 다양한 관심 주제를 열정적으로 표현했습니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

중국어를 사랑하는 학생들을 위한 학술 놀이터

오늘 10월 25일 아침, 남부 지역 대학생을 대상으로 한 제4회 중국어 오픈 스피치 콘테스트의 최종 라운드가 호치민시 경제 금융대학(UEF)에서 진행되었습니다.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 1.

대회 최종 라운드에 참석한 중국 영사관과 호치민시 경제금융대학교 지도자들

사진: 마이 쿠옌

개막식에서 호치민 경제금융대학 부총장이자 조직위원장인 난 깜 트리 박사는 중국어 오픈 스피치 콘테스트는 매년 열리는 학술 행사로, 매우 중요한 의미를 가지고 있으며, 남부 지역 대학의 중국어를 사랑하는 학생들에게 지적이고 건강하며 창의적인 놀이터를 만드는 데 기여한다고 말했습니다.

트리 박사는 "이곳은 학생들이 언어적 재능, 비판적 사고, 무대 매너를 보여줄 수 있는 장소일 뿐만 아니라 중국 문화에 대한 사랑을 교환하고 배우고 전파할 수 있는 귀중한 기회이기도 합니다."라고 말했습니다.

이번 대회에는 남부 지역 14개 대학의 학생들이 참가했으며, 예선에는 100명이 넘는 지원자가 참여했습니다. 최종 30명의 우수 지원자가 본선에 진출했습니다.

마지막 라운드에서 참가자들은 인공지능(AI), 디지털 시대의 인간, 베트남-중국 우호, 문화- 교육 , 청년의 열망 등의 주제를 중심으로 풍부하고 현대적이며 인간적인 연설 주제를 많이 발표했습니다.

심사위원단에 따르면, 수상자들은 정확한 언어 능력과 자연스러운 발음뿐만 아니라 독립적인 사고, 강력한 주장, 그리고 자신감 넘치는 태도로 높은 평가를 받았습니다. 많은 공연들이 지식, 감정, 그리고 개인적 정체성을 결합하여 인본주의적 메시지를 전파함으로써 젊은이들에게 깊은 인상을 남겼습니다.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 2.

Nguyet Loan Phuong Gia 팀(호치민시 경제금융대학교)이 중국어 말하기 대회에서 1등을 차지했습니다.

사진: 반 안

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 4.

베트남 호치민시 국립대학교 인문 사회과학대학의 청채풍자오 팀이 2등을 차지했습니다.

사진: 반 안

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 5.

고신 그룹(호치민시 외국어천문학대학, 호치민시 은행대학)의 학생 2명이 3등을 차지했습니다.

사진: 반 안

1등은 호치민시 경제금융대학교의 응우옛 로안 푸옹 지아(Nguyet Loan Phuong Gia) 팀에게 돌아갔습니다. 2등은 호치민시 베트남국립대학교 인문사회과학대학교(칭차이펑자오(Qing Cai Feng Zhao))와 바리아붕따우대학교의 응오 티 응옥 빅(Ngo Thi Ngoc Bich) 학생 두 팀이 수상했습니다.

가오신 팀(호치민시 외국어정보기술대학, 호치민시 은행대학 학생)과 쯔엉 후인 마이 위엔(응우옌탓타인대학)이 3위를 차지했습니다.

호치민시 개방대학교, 톤득탕대학교, 호치민시 경제금융대학교, 훙브엉대학교, 투저우못대학교의 팀이 위로상을 받았습니다.

외국어는 기회를 열어줍니다

이 행사에 참석한 호치민시 중국 총영사 왕신란 여사는 "중국과 베트남은 오랜 인적 교류를 이어온 우호적인 이웃 국가이며, 이 웅변 대회는 두 나라 청소년이 언어를 통해 서로를 더 잘 이해할 수 있는 '유용한 창구'이자 평화, 협력, 이해의 다리가 될 것입니다."라고 단언했습니다.

왕신란 여사는 베트남 학생들이 이 교류 기회를 소중히 여기고, 그들의 젊음과 지식을 기여하여 두 나라 간의 관계를 촉진하고, 새로운 시대에 베트남-중국 우정을 더욱 돈독히 하기를 바랍니다.

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 6.

호치민시 중국 총영사관 영사인 마오 자오 샤 여사가 연설했습니다.

사진: 반 안

또한, 이번 대회에서 호찌민시 주재 중국 총영사 마오자오샤 여사는 언어를 배우는 것이 지식과 ​​미래의 기회로 향하는 문을 여는 길이라고 강조했습니다. "중국어는 단순한 언어가 아니라 새로운 세계로 가는 열쇠입니다. 앞으로도 열심히 공부하여 밝은 미래를 열고 양국의 우호 증진에 기여해 주시기를 바랍니다."라고 그녀는 전했습니다.

Nhan Cam Tri 박사는 세계화 시대에 외국어가 젊은이들이 세계로 나아가는 데 도움이 되는 중요한 도구라고 믿습니다.

"어떤 외국어든 미래로 가는 다리입니다. 기술이 눈부시게 발전하고 있지만, 영원히 휴대폰만 들고 번역만 할 수는 없습니다. 현재 외국어는 필수이기 때문에 모든 젊은이는 적어도 하나의 외국어를 준비해야 합니다. 자신감 있게 사회에 적응하고 자신을 드러내려면 외국어를 많이 배울수록 좋습니다."라고 트리 씨는 말했습니다.

출처: https://thanhnien.vn/sinh-vien-hung-bien-ve-ai-con-nguoi-trong-ky-nguyen-so-bang-tieng-trung-185251025160445805.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

하노이의 온화한 가을이 작은 거리마다 느껴진다
차가운 바람이 '거리를 만진다', 하노이 시민들은 시즌 초에 서로 체크인을 권유한다
탐콕의 보라색 – 닌빈 중심부의 마법 같은 그림
루크혼 계곡의 눈부시게 아름다운 계단식 밭

같은 저자

유산

수치

사업

문화적 연결의 여정을 되돌아보며 - 2025년 하노이 세계문화축제

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품