Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Het behoud van de taal en het schrift van etnische minderheden in Ca Mau

GD&TĐ - De provincie Ca Mau telt bijna 32.500 huishoudens van etnische minderheden met bijna 139.000 mensen, waarvan de grootste etnische groep de Khmer is met bijna 27.000 huishoudens en meer dan 116.600 mensen.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại06/12/2025

Open etnische taallessen

Iedere zomer organiseert de afdeling Etnische Minderheden en Religies van de provincie Ca Mau in samenwerking met eenheden en plaatsen in de provincie Khmer- en Chinese lessen voor kinderen van etnische minderheden in pagodes, Salatels, scholen en huizen waar veel etnische minderheden wonen.

Om etnische talen effectief te kunnen onderwijzen en leren, werkt de eenheid nauw samen met het Ministerie van Onderwijs en Opleiding bij het schatten van de kosten, het voorbereiden van inhoud, programma's, documenten en andere noodzakelijke voorwaarden om trainingscursussen te organiseren en de pedagogische vaardigheden van leraren van etnische talen te verbeteren.

Daarnaast financiert de provincie ook docenten en lespunten voor Khmer- en Chinese karakters, conform de regelgeving. Tegelijkertijd ondersteunt ze de aanschaf van leerboeken en leermiddelen voor leerlingen die in de zomer Khmer-karakters leren.

chu-khmer-2.jpg
Een Khmer-taalcursus in Ca Mau.

Jaarlijks stelt de provincie een budget van meer dan 1 miljard VND beschikbaar voor het onderhouden en organiseren van ongeveer 100 lessen Khmer- en Chinese karakters, waaraan meer dan 3000 leerlingen uit etnische minderheden deelnemen. Dit is een beleid van diepgaande humanistische betekenis, dat bijdraagt ​​aan het behoud en de bevordering van de nationale culturele identiteit en de solidariteit tussen etnische gemeenschappen in de provincie versterkt.

"Er worden ook regelmatig en snel beloningen uitgedeeld aan personen die uitzonderlijke prestaties hebben geleverd bij het mobiliseren en onderwijzen van Khmer- en Chinese karakters", aldus de heer Huynh Cong Thieu, hoofd van de afdeling Etnische Zaken van de afdeling Etnische Zaken en Religies van de provincie Ca Mau.

De Serymengcol-pagode (Rach Giong-pagode), gelegen in Duong Dao Hamlet, Ho Thi Ky-gemeente, werd gebouwd in 1788 en is een van de oudste pagodes in Ca Mau.

Deze plek wordt al jaren gekozen als zomerschool voor Khmer-kinderen. Dhr. Thach Truong, een van de drie leraren die verantwoordelijk zijn voor het lesgeven in de pagode, vertelde dat hij al meer dan 20 jaar Khmer-les geeft aan zijn kinderen en dat hij dit werk erg leuk vindt.

"Mijn belangrijkste doel bij het lesgeven is om Khmer-kinderen te helpen hun moedertaal te leren en de culturele identiteit van het Khmer-volk te behouden", aldus de heer Thach Truong.

day-chu-khmer-4.jpg
Monnik Le Thien Tri begeleidt leerlingen bij het schrijven van Khmer.

"In het begin, als ze de taal leren, zijn kinderen nog in de war en spreken ze woorden vaak verkeerd uit, dus ik moet elke zin en elk woord geduldig aanleren. Naast de lestijd moedig ik ouders ook aan om thuis regelmatig les te geven en met hun kinderen in hun moedertaal te communiceren, zodat ze snel vooruitgang boeken", aldus monnik Le Thien Tri, die lesgeeft in lezen en schrijven aan de Monivongsa Bopharam Pagode (Lien Hoa Tu), wijk An Xuyen.

Bewustzijn van het leren van het nationale schrift

Eerwaarde Duong Quan, abt van de Komphirsakorprêkchru-pagode (Xiêm Cán-pagode), wijk Hiep Thanh, zei: Khmer-les geven in de zomer is een jaarlijkse traditie geworden, gesteund door boeddhisten, en de kinderen van het gehucht studeren zeer actief. De pagode heeft veel bomen en een ruim terrein, dus het is handig om open klassen te openen om Khmer te onderwijzen. Deze activiteit is bedoeld om kinderen te helpen Khmer te leren lezen en schrijven, en zo de nationale culturele identiteit te behouden.

chu-khmer.jpg
Monnik Le Thien Chi op het podium.

De meeste etnische minderheden in de provincie Ca Mau zijn zeer geïnteresseerd in het behoud van hun taal en schrift, dus sturen ze hun kinderen actief om hun etnische taal te leren. Huu Phuong Dong, uit de gemeente Ho Thi Ky in Ca Mau, vertelde dat hij elke zomer vaak Khmer-lessen volgt. Hij leert graag etnische talen en studeert actief om bij te dragen aan het behoud van de culturele identiteit van zijn etnische groep.

"In het begin voelde het leren lezen vreemd en moeilijk, maar na een paar weken begon ik eraan te wennen. De leraren en monniken waren erg enthousiast en gaven op een begrijpelijke manier les, dus ik leerde snel. Nu kan ik een paar basiszinnen voor communicatie lezen en zeggen. Volgende zomer ga ik weer naar school om vloeiend Khmer te kunnen spreken en schrijven," vertelde Phuong Dong.

Mevrouw Son Thi Phe, een inwoner van de commune Phuoc Long, vertelde dat ze haar twee kleinkinderen afgelopen zomer naar de Moniserey Sophon Cosdon Pagode (Co Don Pagode) in de commune heeft gestuurd om te leren lezen en schrijven. Na de cursus konden haar kleinkinderen een aantal basiszinnen en -woorden in het Khmer lezen en schrijven.

"Als etnisch persoon moet ik mijn eigen taal kennen. In mijn dagelijks leven communiceer ik vaak met mijn kinderen en kleinkinderen in hun taal, zodat ze zich bewust zijn van de noodzaak om hun moedertaal te behouden. Volgende zomer zal ik mijn kinderen naar school blijven sturen totdat ze hun eigen taal goed beheersen," zei mevrouw Phe.

day-chu-khmer.jpg
Een Khmer-les bij Rach Giong Pagoda, Ca Mau.

Hoewel de Khmer-taallessen in de zomer meestal maar twee maanden duren, zullen kinderen er geleidelijk aan wennen aan de intonatie, schrijfwijze en uitspraak van de etnische taal. Kinderen die hard studeren en thuis regelmatig Khmer met hun familie communiceren, zullen snel vooruitgang boeken.

"Hier leren de monniken en leraren de kinderen niet alleen lezen en schrijven, maar brengen ze ze ook enkele traditionele gebruiken en culturen van hun etnische groepen bij. Ze leren ze manieren, respect voor hun grootouders en ouders en leren ze om lief te hebben, samen te zijn en elkaar te helpen om samen met hun broers, zussen en vrienden vooruitgang te boeken", aldus de heer Thach Truong, een leraar bij de Rach Giong-pagode.

Bron: https://giaoducthoidai.vn/giu-gin-tieng-noi-chu-viet-dong-bao-dan-toc-thieu-so-o-ca-mau-post759529.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

De Notre Dame-kathedraal in Ho Chi Minhstad is fel verlicht om Kerstmis 2025 te verwelkomen
Meisjes uit Hanoi kleden zich prachtig aan voor de kerstperiode
Het chrysantendorp Tet in Gia Lai is opgeknapt na de storm en de overstroming en hoopt dat er geen stroomuitval zal zijn om de planten te redden.
De hoofdstad van de gele abrikoos in de regio Centraal leed zware verliezen na dubbele natuurrampen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Koffiehuis Dalat ziet 300% meer klanten omdat eigenaar de rol van 'vechtsportfilm' speelt

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC