![]() |
| Delegater, forelesere og praktikanter ved åpningsseremonien for kurset i utenlandsk oversettelse og tolking. |
For å implementere samarbeidsavtalen mellom utenriksdepartementene og de diplomatiske akademiene i Vietnam og Laos, organiserte opplærings- og utviklingsavdelingen for utenrikssaker - Vietnams diplomatiske akademi, i samarbeid med Laos institutt for utenrikssaker (IFA), Mekong-Australia Partnership Program (MAP), den australske ambassaden i Hanoi og Laos, og Bond og Flinders universiteter i Australia, et intensivt opplæringskurs i diplomatisk oversettelse og tolking for 20 tjenestemenn fra utenriksdepartementet og andre departementer og etater i den laotiske regjeringen i Vientiane fra 29. september til 10. oktober.
Opplæringskurset for utenlandske tolker og oversettere i 2025 er en fortsettelse av samarbeidsprogrammene mellom Vietnams diplomatiske akademi og Laos diplomatiinstitutt tidligere.
Hovedmålet med kurset er å styrke kapasiteten og forbedre ferdighetene til diplomatiske og utenrikstjenestemenn som jobber i Laos' departementer og avdelinger innen tolking og oversettelse for diplomatisk personale og embetsmenn.
I en tale under åpningsseremonien understreket Ngo Quang Anh, leder for opplærings- og utviklingsavdelingen for utenrikstjenestemenn ved Vietnams diplomatiske akademi: «Dette opplæringskurset er et bevis på det sterke og effektive samarbeidet mellom Vietnam, Laos og Australia innen utvikling av menneskelige ressurser, og bidrar til å styrke vennskapet og det omfattende samarbeidet mellom de tre landene.»
![]() |
| Herr Ngo Quang Anh, leder for opplærings- og utviklingsavdelingen for utenrikstjenestemenn ved Det diplomatiske akademiet, delte sine innsikter på kurset. |
Sammenlignet med tidligere kurs dekker dette programmet flere nye og viktige emner innen internasjonal tolking, som likestilling, sårbare grupper, begrensning av klimaendringer, kultur og samarbeidsforhold mellom Vietnam, Laos og Australia…
I tillegg til tjenestemenn fra Utenriksdepartementet er opplæringsprogrammet åpent for tjenestemenn fra andre departementer og etater involvert i internasjonalt samarbeid i Laos. Foruten instruktører med spesialisert opplæring i tolking og som har internasjonale tolkeutdanningssertifikater fra Diplomatic Academy, inkluderer programmet også eksperter fra Flinders University i Australia.
Instruktørene ble valgt ut av den australske siden fra en gruppe forelesere som tidligere hadde deltatt i oversettelses- og tolkekurs organisert av Australia i Vietnam.
Resultatene fra undersøkelsen etter kurset viste at 100 % av de laotiske deltakerne satte stor pris på kvaliteten, innholdet og undervisningsmetodene på kurset, spesielt dets praktiske gjennomslagskraft og anvendelighet i arbeidet deres. Laos Institute of Foreign Affairs (IFA) vurderte årets program som velorganisert, profesjonelt og godt koordinert mellom vietnamesiske og australske forelesere. De foreslo at påfølgende kurs skulle holdes vekselvis i Laos, Vietnam og Australia, for dermed å styrke utveksling og erfaringsdeling mellom de tre landene.
Kursets suksess bidrar ikke bare til å styrke kapasiteten til laotiske tjenestemenn, men forbedrer også kapasiteten og prestisjen til Vietnams diplomatiske akademi i internasjonalt samarbeid om opplæring av utenrikstjenestemenn, samtidig som det fremmer utveksling, samarbeid og gjensidig forståelse mellom de tre landene.
![]() |
| Laotiske traineer øver på tolking under en simulert ASEAN-konferanse. |
Kurset i internasjonal oversettelse og tolking er den første delen av masterklassen i internasjonal diplomati og effektiv kommunikasjon. Den andre delen fokuserer på opplæring i kommunikasjon, forhandling og vertskap for internasjonale arrangementer.
Dette intensive diplomatkurset er finansiert av Mekong-Australia Partnership Programme (MAP) fra den australske regjeringen , og er organisert i samarbeid med Diplomatic Academy of Vietnam og Bond University, Flinders University, Australia.
Opplæringskurset tar sikte på å styrke institusjonell kapasitet, fremme tilkobling, forståelse, tillit og bærekraftig utvikling for land i Mekong-elvenregionen.
Kilde: https://baoquocte.vn/boi-duong-ky-nang-bien-phien-dich-doi-ngoai-cho-can-bo-cac-bo-nganh-cua-lao-331254.html









Kommentar (0)